Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Community Awards 2016 is ongoing!
Translations: Gintama 609 (2) , One Piece 842 by cnet128

Smash! 145

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:45 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 145

Smash! Chapter 145:

[no text]
#145: Hayashi Kenichi
#146: Flirting!?
#147: China
#148: That photo
#149: Triangle
#150: Fated man
#151: Cheering
Special: Our crybaby teacher
P1.T1: #145: Hayashi Kenichi
P1.B1: Game set, with 21 - 17, 21 - 15. Winner: Azuma Shouta!
P2.B1: Aw, damn. I lost!
P4.B1: Well played.
P5.B1: You got really strong.
P6.B1: I feel like I can't win against you in singles anymore.
P6.B2: I'll just focus on doubles.
P7.B1. Ryuunosuke....
P8.B1: Now that you beat me,
P8.B2: win it all, Shouta!!
P3.B1: Are you.... // Azuma Shouta?
P4.B1: Y-
P4.B2: Yeah...
P1.B1: I have something to discuss with you.
P2.B1: O-
P2.B2: Okay?
P3.B1: Please beat him.
P4.B1: You're my only hope.
P1.B1: Just a moment, I don't follow it at all.
P1.B2: Who are you talking about?
P2.B1: About the opponent I want you to beat.
P2.Sign: Hayashi Kenichi
P3.B1: You're seeded,
P3.B2: and I saw your game just now. You're strong.
P4.B1: You're the only one here, who can stand up
P4:B2: against him.
P5.B1: Him....?
P6.B1: He's different from the opponents you faced before. // Even though at the moment he's just a no-name here.
P7.B1: But he'll surely raise up to the finals.
P7.B2: I want
P7.B3: you to defeat him.
P8.T1: Ah-----
P1.T1: She means him-----
P5.B1: Why would you ask.....
P7.B1: Please.
[no text]
P4.B1: I'll reward you if you
P4.B2: win against him.
P6.B1: Even without that
P6.B2: I'll be the champion!!
P7.B1: I'll win!!
P7.B2: I have to win!!
P10.B1: I don't know your circumstances...
P1.B1: but rest assured,
P1.B2: I'll be victorious.
P5.B1: Caustic words...
P6.B1: Nice pressure.
P7.B1: Azuma Shouta, // I have high expectations of you.
P8.B1: Win against him----!!
P3.B1: Nice-----!!
P5.B1: !!
P6.B1: Ah, please sit here!
P6.B2: Move over.
P1.B1: You were at the hospital? // What did they say....
P2.B1: Hm.
P2.B2: The bone isn't fractured.
P2.B3: Treated properly, it'll heal completely.
P3.B1: That's good news!!
P5.B1: Umm...
P5.B2: Too bad about the game....
P5.B3: It was really close....!!
P6.B1: Yeah.
P6.B2: I didn't think we would lose.
P7.B1: I'm really frustrated.
P7.B2: Why did it have to turn out like that?
P8.B1: I feel the same. // Just why....
P1.B1: I believed that you would win! // The badminton god is so cruel!
P3.B1: I still can't believe it....
P3.B2: that all my ideals got flipped over.
P4.B1: You're strong. Invincible! // Next time you'll win!!
P4.B2: Taiyou sure is brave for talking with Hashiba-senpai...
P4.B3: What ignorance....
P5.B1: Hey, Hashiba.
P6.B1: During practice you beat us, // and Toba and Ueno beat you.
P6.B2: But we would beat them.
P7.B1: Therefore,
P7.B2: we're stronger than you!!
P1.B1: .....
P6.B1: You're right.
P9.B1: Kugayama-senpai looks devastated....
P9.B2: .....
P9.B3: I wonder why...?
P2.B1: Good, you cleared the second round, Azuma. // And Okamoto won too.
P3.B1: But I must say, Kitou-san's game was incredible...
P3.B2: On a complete different level.
P4.B1: Good thing there isn't a monster like her with the boys.
P5.B1: Koga and Toba are in the same block, lucky.
P5.B2: The next hard opponent would be....
P6.B1: Sawamoto Shou....
P8.B1: 0 - 0, Play!
P2:B1: Sawamoto-kun. I met him at the u-19 National Team. // We had various practice games,
P2:B2: but I haven't seen a single official game of him. // What tactic will he use?
P1.B1: A precise shot right out of the book.
P1.B2: And a likewise course.
P2.B1: He seems to be checking me out.
P2.B2: Then I guess I'll show him.
P1.B1: He got it!
P5.B1: Not bad!!
P1.B1: He let's me attack and returns it on a difficult course.
P1.B2: *tap*
P1.B3: He got confidence in his receiving.
P2.B1: I can't be tricked into attacking.
P2.B2: I have to be careful.
P6.B1: He's not attacking...
P8.B1: Do I have to attack after all!?
[no text]
P1.B1: Good!!
P4.B1: I gave up a point through my mistake.
P4.B2: And if I stop attacking, I'll just play into his hand.
P5.B1: How wicked. // He wants to get the lead through my own mistakes.
P5.B2: This....
P6.B1: going to be
P6.B2: a hard battle over precision // and persistence.
P2.B1: Hmm?
P3.B1: This block is advancing fast....
P4.B1: All games are over in two sets. // And with a large margin in points.
P4.B2: What's the meaning of that? // Who is that?
P1.B1: I lost.... // and so easily....
P3.B1: But I don't understand why.
P3.B2: I didn't felt all that pressured by him....
P4.B1: I never played
P4.B2: against someone like him.
P5.B1: Just who the hell is that Hayashi Kenichi!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 26, 2016 Saike Once Again 50 en Bomber...
Oct 25, 2016 RYOKO 2 en Bomber...
Oct 25, 2016 Saike Once Again 49 en Bomber...
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 126 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 125 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 124 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 123 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 122 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 121 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 120 en kewl0210