reserved for KAW
Pg1
Title: Deadman Wonderland
I cried and I cried,
Then I stopped crying
Since no one would help me anyways
DMW CH27
Pg2
Text left: The Ganta that’s searching for Azami
御堂アザミ
Sign: Midou Azami
***
…やっぱり部屋にもいないか
… Just as I thought, she’s not in her room
***
…どこにいるんだよアザミ…
...just where are you Azami?...
Pg4
——ニソべンの乙 丙の20までは就寝時間です。
It is now bedtime for Forgeries numbers B to C-20
***
Beep beep
Pg5
——やはりな
———I thought so
人造のdeadman共がクソ狐に従順なのは“仮面”が原因という事か
The reason those man-made deadman are obedient to that shitty fox is because of those “masks”
***
Screen: Ekou Kaidou
ああ
Yeah
脳の機能不全の患者に脳へ電気信号を送り治療するBICとか
It’s similar to BCI that’s used to treat patients who have dysfunctional brains, by sending electronic signals to the brain
BCI: Brain Computer Interface
Pg6
脳の快楽中枢にラットの運動を埋めこんだチップで操作する研究ってのがあってな
There was this study in rats, where chips were put in the pleasure centre and used to control their motions
あの仮面はそれを応用した“エレクトリカル ドラッグ”だって事だ
That mask uses that theory and basically is like an “electronic drug”
***
検査しても普通のドラッグと違い薬物反応も出ないだろうが
It’s not a regular chemical drug, so even if an inspection were to be made, it won’t have a positive drug reaction
仮面には信号受信用レセプターと脳を刺激する端末が入ってたよ
But, the masks do have a receptor for receiving signals and terminals to stimulate the brain
…ふむ
….hmm
ゴキュ
SFX:GULP
***
——おそらくゴキュゴグゴグどこかに“指令システム”があるだろうな
——I’m sure GULP ChugChug that there’s a “command” system somewhere
SFX:ゴク
GLUG
———で回向 ゴキュ
——so, Ekou GULP
***
例のモノの準備は?
How’s the preparation of THAT THING going?
Pg7
——順調だよ
It’s progressing smoothly
…マキナ
….Makina
***
君食事中に通話はやめた方がいいぞ
You should stop talking on the phone if you’re eating
ん?
Hm?
SFX:ゴキュ
GULP
なぜだ?
Why?
合理的だぞ
Fine text: it’s logical
***
食欲と性欲とは結びついているんだよ
You know, desire for food and desire for sex are linked
フフ つまり君のエロスが通話越しに俺のエロスに結びつくというワケで——…
*Snicker* , in other words, through the phone, your eros and my eros are linking together…
SFX:バキャ
B AM
Pg8
…回向め
…. Stupid Ekou
使えるが…やはり性格に難アリだな
He’s useful …. But, after all, his personality is hard to deal with.
いや。。!あなたも充分です
No…. you’re also hard to deal with
また買い換えか….
Fine text: let’s get another one to replace it…
***
ちょっ。。。アンタ!
Hey… YOU!
ここ女子棟だよ!何して
This is the women’s ward! What are….
***
…アレ?アンタどっかで見…
… huh? I’ve seen you somewhere be….
Pg9
….!
きゃああああ
Kyaaaaaaaaaaaa!!!
デ…
It’s…
デッドマンだよ!
It’s a Deadman!
あの中継の
From that broadcast….
***
デッドマンだって!?
A deadman you say !?
あの人でなし共かい
It’s one of those fuckers ey?
ノコノコ何しにきやがった疫病神が
What did you come here for you Jinx!
***
コラア!
HEY!
何の騒ぎだ!?
WHAT’S GOING ON HERE!?
Pg10
…!
ピー
Beep——
***
マキナさん!
Makina-san!
3733号の座標信号捉えました!
We’ve locked on to coordination signal number 3733!
よし
Ok
***
あの仮面共の位置だな
That’s the location of those masked ones
データを転送しろ
Send the data over
***
しました!
Done!
逆探知防止にアルゴルズムをランダムに変更!
Setting the anti-infiltration system algorithm to random!
Pg11
…ふむ
…Hmm
Text: However, taking into consideration of the power of those masked ones, there’s no chance of winning even if we discover and destroy the brainwashing system….
First, we need to send out a scout, but we have to prevent a repeat of that girl convict…. This isn’t good…. Let’s see…..
***
The problem lies in the scout———who shall be our “hunting dog”…..
***
Chief warden
There’s been a report of a deadman being found in a room in Woman’s Ward A.
Pg12
A Deadman?
Pg13
———I’ll take over the interrogation
***
YES m’am!
But it’s dangerous without any armor, the opponent is….
I told you to fall back
Pg14
It’s been a long time Number 5580
Igarashi Ganta… was it?
***
What were you doing in the room of number 3733?
Were you going to use “branch of sin” on ordinary convicts for amusement?
I wasn’t doing anything!
I went to search for my friend, but I got captured! Isn’t this ridiculous
***
a friend…..?
that female convict…?
Why don’t I teach you all about the “unfairness of reality”?
Pg15
….I didn’t say I was rebelling against reality
***
Hurry up and take these off!
It’s enough isn’t it! I’m in a hurry!
***
……
if you’re in such a hurry, just kill me with that branch of sin of yours
***
… that’s against the rules ain’t it?
It’s not like I want to kill anyone
***
So naïve
A convict that’s killed 21 of his friends
Paper: Murder kills classmates
Pg16
…. No!
that was…….
***
The real criminal is the wretched egg
And the reason you’re in DW is all Tamaki’s plan…. Right?
***
huh?
***
…no
The real culprit
Is that shitty fox, that’s bending the order of DW…..
Evil that cannot be forgiven
Pg17
———well, even so, it has nothing to do with you
huh?
***
Wait! Then take these off….
***
I have no time to deal with you
Just now I’ve gottn a hold of the location of tamaki’s dogs….
The hidden location of those forgeries
Pg18
———the Forgeries…. No
the place where Azami is…?
***
what?
Makina-san, isn’t it bad to be talking about and showing that sort of talk secret stuff?
This guy’s a deadman!
Pg19
… I guess it was lucky of me to have gotten all beat up from the guards
Pg21
Aaaahhhh
Makina-san! The data!, the deadman...
***
———heh
Igarashi Ganta eh?
….what a direct fellow
Pg22
….ただ猟犬としては少々躾けが悪かったかな?
***
Azami…!
Pg23
…..What exactly did they do to you Azami!
***
Killing others, getting killed….
I don’t want my friends to face that sort of thing anymore…!
***
Wait for me…!
Pg27
At first, I cried cuz I was startled
The 2nd time, I cried cuz it hurt
The 3rd time, I cried cuz mama and papa didn’t notice me
The 4th time, I cried cuz I realized I was being ignored
The 5th time, I cried cuz of my own 惨めで
The 6th time, It’s enough, I’ve stopped crying
Pg28
….. I’m alright
Pg29
Hey, When’s the guardian coming?
***
…..
…. Nobody’s gonna come
***
…I’m alright
Pg30
どうすんのさ
what should we do
あんたが救急車なんて呼ぶから
You want and called an ambulance
だってヤバイって
But, this is bad
こいつしんでるかも…
She might be dead…
***
バカじゃん!?あんたムショに入りたいの!?
Are you an idiot!? Do you wanna go to jail!?
う…
uh…
***
ど…どうしようアザミい…
uh…what should we do Azami….
…….
***
….アンタら帰りな
… you guys go home
あのバイクじゃ2ケツが限度だし
2 butts is about all that bike can handle anyhow
***
早くしないとケーサツくっから
hurry up or the cops’ll be here
あざみ….
Azami…
Pg31
…アザミって強うね
…Azami, you’re strong
アハハ
Ahaha
***
今さら何言ってんの?
What are you saying ?
***
…ごめんね
…I’m sorry
ごめんね!
so sorry!
Pg32
——では
…continuing
被告人側の証人は全員欠席という事ですかね
Since all of the witnesses of the accused are absent
***
…はあ
…sigh
だからやだったんだよ暴走族の弁護なんか
That’s why I hate defending for bike gangsters
***
被告人
the accused
何か言いたい事はありますか
Do you have anything to say?
***
………
***
…. No
Pg33
I’m fine
***
…. 分かったわ
…. I understand
***
もし何かされたら自分で何とかすっから
so if anything happens to me, I’ll do something about it
***
オイ人の話を聞いてたのか
oy! Did you even listen to me?
その時計で連絡しろと言ってるんだ
I’m telling you to use the watch to contact us
こちらが何とかする
we’ll do something on our end
Pg34
他人の助けなんか要らないわ
I don’t need your help
***
***
大丈夫よ
I’m fine
***
Huff
Huff
Huff
Pg35
Box: ———what
***
Box: What is this….
***
アタシ何でこんな事になってるの
Why did this happen to me
***
おかしい
Weird
アタシ
I
Grey box1: Killing
Grey box2: a human
Grey box3: NO
こんなはずじゃ….
This wasn’t supposed to….
Pg36
Huff
Huff
———What’s
Pg37
“alright” about this?
Pg38
Huff
Huff
Huff….
***
a dream….
***
….. no
I’m ….. fine
***
I have to be fine
***
Since no one will help me with anything….
Pg40
“Azami, you’re the one who’s wounded”
“here”
Pg44
…. I’m “fine”
I’m “fine”…
***
!
Doctor!
あら
Pg45
?
***
Number C−3、You!
Ok?
***
I’ll let you take care of an “intruder”
***
It’s about time I renewed the practical data
****
あら?
Oh?
You look pale
Shall I give you a little shot of something
***
…. no
Pg46
….I’m fine
pg47
Greybox: feels good
Blackbox: With one swing
Greybox: feels good
Blackbox: Kill them
Graybox: Feels so good, Feels so good, Feels so good
Blackbox: I’ll wash my hands 12 times and wash my body 8 times. That should do it.
Graybox: Feels so good, Feels so good, Feels so good, Feels so good, Feels so good, Feels so good, Feels so good
***
centre black panel: ———And so
***
!
Pg48
Box: I’ll be fine
Text right: The Azami that came to kill and the Ganta that came to rescue
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!