RESERVED FOR SHINRA TENSEI & HELZ0NE.
INTERNATIONAL GROUPS PLEASE PM ME BEFORE USING.
01b1: Saitama Prefecture, Kawagoe's Tooryanse the Slasher
b2: The revival of <dhdshgkdh Village>
b3a: <Eyewitness reports> of various <urban legends> like these
b3b: Have been coming in one after another!!
b4: ... However, amongst the sea of information on the internet...
a1: ☆It's been a while since his last appearance!! Kiyotsugu speaks!!
b5: There are many fakes! So one has to be careful!!
02b1: OUR NUMBERS HAVE DWINDLED AND SO HAS YOUR EAGERNESS, HAS IT NOOOOT!?
b2: Waaaah
b3: What happened? What happened!?
03b1: Kiyotsugu-kun... Why're you getting all worked up fooor?
b2: Yeah, yeah. Urban legends, right? Kiyotsugu-kun should be happy to hear about them
text below b2: Jeez~
b3: We're listening, we're listening~
b4: That's right... Requests for my help are sounding from all over Japan...
b5: I want to rush to their aid! But!
b6: Nura-kun never comes!!
b7: Yura-kun has temporarily transferred schools!!
b8: Ahhhhhhh~~ I can't sense a smidgen of enthusiasm from any of you!!
below b8: My Kiyo Cross Squad~~~~
b9: Surely you think this is utteeeerrlyyyy loneelllyyyyy
b10a: There he goes again
b10b: He sure gets lonely easy, huuuh~
b11: It's alright!!
b12: I'm here today...... Let's do our best!!
b13: Shima-kun!! Oikawa-kun isn't here either!
b14a: Eh!! Really!?
b14b: Then there's no point!!
b15: .......
left: ☆JC New Volume #15 goes on sale 4th March!! Be sure to check out the Kyoto Arc!! And the short story "The Strange Tales of Ukiyoe Middle School" and more!!
04b1a: Those two again... Both of them aren't here...
b1b: A point in me coming, huh... Yeah, in my case
b2: There is no point in me being here if Rikuo isn't...
b3a: Eh? Is that how it is?
b3b: Was that my ulterior motive all along!?
b4a: No, no!!
b4b: Ugh, this is all because I haven't seen that person recently~...
b5: Heey, Kana's acting all weird, isn't she?
b6: In that caaaaaase~ Let's begin the urban legend investigation, plus!!
b7: Let us embark on a complete domination course by making a round of aaaaall the shrines in the vicinity to pray for our membership to increeeeease!!
b8: Whatever. Bye
b9: Torii, bring the next volume of that manga for me tomorrow, would you?
b10: Sure
b11a: Ho- HOLD IT RIGHT THERE, ALL OF YOU!!
b11b: That leaves us no choice, Shima-kun... Let's go, the two of us......!!
b12: Eh!!!
below b12: Seeya~
b13: Kana, be careful! Your tendency to run into youkai is pretty high!
below b13: yeaah
b14: Ahaha, yeah, I will. Hah...
05b1: By the way... I wonder what he meant by "urban legends", huh?
b2: I bet he means those guys who come out in the evenings, like right now! Like from the shadow of the telephone pole!
b3: Like Kuchisake Onna (TN: 口裂け女 - Ripped-Mouth Woman. Check ch140)
b4: And Jinmenken? (TN: 人面犬 - Human-faced Dog. Check ch140)
b5: Or Toire no Kami-sama... (TN: トイレの神様 - Toilet God)
b6: Stop it!
b7: I haven't been able to go the toilet peacefully since then!!
next to Maki: Seeya!
right of Torii: Yeah!
left of Torii: We'd both better be careful!
b8: .........
06a1: .........
b1: Eh
a2: Ah......
b2: That's...
07b1: Ex... Excuse me!!
b2: !?a
a1: That person... That's right, he's the <Monk with the Conical Hat> from back then...
a2: The monk...
a3: Who helped me... In front of Senba-sama...
b3a: Eh...
b3b: He isn't here...
b4: Where is he...?
08b1: Umm... Excuse me
b2: I...
b3: Would like to... Thank you...
b4~b8: Hah
b9: What should I do... I'm... Not familiar with the roads here
b10: !
09b1: Someone's there
b2: Excuse me...
b3: A painting...?
10b1: Eeeeek!
b2: ......
a1: What was that...? Just now...
a2: Some monster... Came out of the painting...
b3: I... I've got to run away...
11b1: Might you have any business here?
b2: That's no good
b3: You can't come in here
12b1: Hm...?
b2: This girl...
b3a: How's it going?
b3b: You're sure working hard,
Kyousai (TN: 鏡斎 - a homage to Kawanabe Kyousai [河鍋暁斎], a Japanese artist who often drew caricatures, pictures and sketches, often choosing subjects from Japanese folklore)
b4: I've come to pick them up
b5: Stop it. Don't touch that
b6: ... Another reject?
b7: I can't put my whole effort into this
13b1: Unless
b2: I see more. Something
more exciting.
b3: Mm........ What's that?
b4: Ahh... I picked it up out front
b5: So, how about it?
b6: The ghost story I talked about...
b7: ...........
b8: Ah... You're asking me to... To use this girl?
b9: Yanagida-san... Honestly, you reaaaaally~~
14b1: Know me well
b2: Can you wait a moment?
b3: I can finish this in a heartbeat.....
b4: I'll wait, I'll wait
b5: Please take your time and draw to your heart's desire
b6: I wonder
b7: If yet another good ghost story has been born...
15b1: Hey... Torii isn't in school again?
b2: Eh?
b3a: That's weird... She didn't pick up when I called her, either...
b3b: Wanna go to her house to check?
b4: Now, now, everyone!! An amazing urban legend has come to my attention today!
b5: Sorryyyy~ I'm leaving
b6: Wa... Wait, Maki-kun!!
b7: What is it? Aren't you worried about her??
b8: No!! Of course I am! We're family!
b9: Actually, this urban legend... Is from a place that is near to us
b10: So I thought it would be good for all of you to take heed as well
16b1: In Tokyo--- There are numerous subway stations that have been abandoned for various reasons
a1: Under the city
a2: Act 144 The Little Girl in the Subway
b2: There, this urban legend... Is told
a3: A secret lies sleeping...
17b1: Heeey... Did you hear about it?
b2: Yeah, I did, I did!
b3: Do they really exist? Stations like that...
b4: A young couple abandoned it in a coin locker... Their <baby>, I mean
b5: And right after that, the station was shut down
b6: Without being discovered by anyone... No-one even realizing it's existence when it died...
b7: It continues to develop even now... Yeah, and...
19a1: What is it...?
x1: Now... It's gotten out
a2: ☆This appearance, just what...!?
x2: It grew into a young girl
x3: That child's ghost, I mean
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
I know that your level of the Japanese language is really way above mine, but I notice a little mistake in Page 16, b1. I think that instead of "Kyoto" it should say "Tokyo" (at least that's what the raw says in hiragana). I hope I'm not mistaken.
Once again, thank you for the wonderful translations.