Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bakuman 128

Portraits and Jeering

en
+ posted by saladesu as translation on Apr 16, 2011 10:59 | Go to Bakuman

-> RTS Page for Bakuman 128

I have had Mago 149 done for a while, but there's just one line I'm still mulling over... I will post it when I am done mulling over it :|

RESERVED FOR MRI-SCANS

INTERNATIONAL GROUPS PLEASE PM BEFORE USING


01
b1a: There are still 15 more minutes before the new year party starts
b1b: Let's go say hi to the other authors
b2: Yeah
a1: Fun, yet painful... Joyous, yet trying... Another year as mangaka begins!!
b3: Ashirogi-senseiiiiii, it's BLEACH a long time! (TN: There is a pun here - "ohisashiburi" means "long time no see", and Eiji says "ohisashiburiichi", where "buriichi" is how the Japanese say "Bleach")

b4: "PCP" has been getting more and more interesting, I might just lose my spot
b5: Yeah, it pains me to say it but it's good
b6: Ah, thank you so much

a2: Page 128 Portraits and Jeering

b7: Even though it had Nakai-san on board, that manga that tried to imitate "PCP" couldn't even hold a candle to it, you know?
b8: Eh!? Nakai-san?
b9: I knew it! So Nakai-san really was the chief assistant for "Yuuigi~", huh?
b10: Eh? Seriously?

b11: Those backgrounds and finishing touches were "100% Nakai-san"
b12: ...

a3: ... So he's returned... As an assistant... Well, even if he intends to start from scratch, that's...

02
b1: Niizuma-shishou, are you really sure it's Nakai-san?
b2: Eh!? It wasn't? Wasn't it "100% Nakai-san"?
b3: Nanamine-kun has already left, but you can check with his editor, Kosugi-san
b4: I saw him over there just a moment ago...

b5a: Ummm, is that so?
b5b: Now that you mention it, Nanamine-kun did call him "Nakai-sensei"...
b5c: I'm not really sure myself, though...
b6: ...

b7: Well, as long as he's working hard as an assistant
b8a: ...
b8b: It's great that Nakai-san is back...

b9: No, he's been fired by Nanamine-kun
b10a: Eh
b10b: Fired!?

b11: Why did he get fired?
b12: With regards to that, I don't really...
b13: So what's he up to now?
b14: ... I don't know

b15a: Soooo troublesome
b15b: If he hasn't changed his cellphone number, then...
s1a: *pi*
s1b: *pi*

03
board: Internet & Comics
s1: *bububu*

b1: Fukuda...
b2: Nakai-san?
b3: I have nothing to say to you

b4: Eh
s2: *pu*

b5: He hung up...
b6: He didn't even say where he was or what he was doing?

b7: Doesn't look like it ended on a good note... Knowing Nakai-san, he'd have been blowing his own horn about it if he was doing anything...
b8: ...

b9: Are you guys talking about Nakai-kun?
b10: Do you know anything about his status, Aida-san?

04
b1a: He called me this afternoon to ask if there were any vacancies for assistants...
b1b: After his incident with Aoki-kun, how he quit working for Takahama-kun without notice, and this time, the problems with Nanamine-kun...
b1c: I rejected him outright and said that I didn't want him involved with Shueisha's authors anymore
b2: I told him that with his skills, he could become a lecturer at a polytechnic, but he said he'd already failed at two interviews...
b3: ...

b4: That means he still wants to work as an assistant, right...?

b5: Seems so... He has what it takes, but he simply causes too many problems...
b6: ...

b7: ... Saikou, we have Katou-san working for us. It's impossible for us to employ Nakai-san
b8a: !
b8b: Yeah... I know...

b9: ...

b10: Without further ado, I declare the 2016 New Year's Party...

05
x1: The next day

b1: I can't get Nakai-san out of my head after all...
b2: Maybe he returned to the countryside after being fired by Nanamine-kun?

b3a: You just left Akita! You mean you're going back just like that!?
b3b: Since you worked as an assistant, doesn't that mean you've still got that desire within you!?
b4: Even if you say all that to me...

b5: I want Nakai-san to continue drawing manga...

b6: ... Yeaah... Well, if he could go back to feeling the way he did when he was drawing "hideout door"...

b7: Hang on, I'm gonna try giving Nanamine-kun a ring
b8: Eh... Nanamine-kun...? Don't bother
s1a: *pi*
s1b: *pi*

b9: Because only Nanamine-kun...

b10: It's Mashiro
b11: ... Hello...

06
b1: If you're asking about Nakai-san, then he's busking on the streets near Shibuya's Hachikou Exit drawing portraits or something (TN: Hachikou Exit refers to either one of two exits from the Shibuya Station where the statue of the loyal dog Hachikou stands)
b2a: One of my assistants saw him
b2b: Well, I think the job might just suit him, you know?

b3: He draws them on colored paper and sells them at 500 yen a pop...
b4: ...

s1: *pi*

b5: ... So he's drawing portraits... I guess you could say he's using his talents, in a sense
b6: That's true...

b7: ...

s2a: *pi*
s2b: *pi*

b8: Who're you calling this time?
b9: Fukuda-san
b10: I told you not to bother... Saikou, you and Fukuda are being too nosy
s3 *pururu...*

b11: Fukuda-san, it's Mashiro
b12: Eh!? Portraits!? What the hell!?

07
sign on board next to Nakai: (on the paper) Portraits ¥500 per piece (written directly on the wood) I'll draw it in 5 minutes flat

sign on board: Portraits ¥500 per piece

b1a: Portraits?
b1b: Looks interesting
b2: Uncle, draw me

b3: Sure, just take a seat over there. It's 500 yen per person

b4: Ehhhh, but we want you to draw all three of us together

b5: In that case, how does 1000 yen for one with all three of you in it sound?
b6: Ehh that's expensive! 600 yen!

a1: Fufu... This way, I get to meet girls, too...
b7: Alright, I'll draw one for 600 yen

08
b1: Woooow

b2: It's fab, uncle, thanks!

a1: Yeah... This ain't so bad
a2: On the contrary, this is what really...

a3: ...

b3: I... If you're just here to jeer at me, go home

09
b1: This time, my manga's going to become an anime

b2a: ...
b2b: Yeah, I know

b3a: I'm thinking of expanding my staff by one or two people
b3b: I want someone skilled
b4: !

b5: If you want to start over again
b6: You can work for me

b7: ...

a1: From just now...

b8: Oi, you listenin' to me!?

b9a: Hey there
b9b: What's the matter?

10
b1: Uncle, you're really good at this, so I was thinking of having you draw me alone this time
b2: Eh...

b3: Sure, sure, have a seat

b4: Ah... But you have a customer...
b5: This guy isn't a customer
b6: Oi

b7: Fukuda-kun

b8: Just leave me alone already

b9: ...

11
b1: Even when someone tells you "Hachikou Exit", it's not really helpful since they're two of them
b2a: Ah
b2b: Fukuda-san

b3: So you came after all, Fukuda-san
b4: Right back at you...

b5: So? Couldn't find him after all?
b6: Nope, over there

b7: Ehhh, you drew manga for Jump? Cooool!
b8: Well, kinda, I guess
b9: What kind of manga?
b10: Fufu... Fantasy
b11a: Ah, I love fantasy too
b11b: I think I'll get along just great with you, Uncle
b12: Eh, really? Fufu...
b13: ...

b14: Hey, uncle, would you be willing to come to my place to draw a picture of me?
b15: Eh
b16: I want something more manga-style and full-body this time

b17: ...
b18: That girl's kinda pushing it, isn't she?

b19: It'll be fine! I live alone after all
b20: You can, like, use me as a model for something you can't draw outdoors

12
b1: Is that really alright?
b2: Yeah
b3: !

b4: ...

b5: Wha... What the hell are you doing, Nakai-san...
b6: I can't believe you're actually following her...
b7: ...

b8: I thought there was a chance that he might have returned with his passion reignited, but this is a complete downer
b9: ... Yeah

b10: This is stupid... I'm going home

b11: Saikou, we should do the same

b12: Nakai-san

13
a1: ... Mashiro-kun...

b1: What on earth are you doing!? What happened to manga!?
b2: Please! Go back to drawing manga!

b3: Let's go

b4: Who are those people?
b5: Never mind. It's nothing...

b6: Give it up, Saikou... That's the kind of person he is
b7a: If things go well with that girl, that's what Nakai-san would call having had a good life
b7b: Though I don't think it's gonna go well...
b8: ...

14
b1: Here, this is my house

b2: It's so amazing that I'm having my portrait drawn by a pro mangaka! Don't forget to autograph it!
b3: Ufufu, leave it to me

b4: Please excuse my intrusion (TN: This is a normal phrase used when entering a person's house)

b5: Kyahahaha

b6: ?
above both girls on the right: Haha
above girl on left: Aha

b7: I win! Aki, Moe, 1000 yen, please!
below b7: Ahaha
b8: Ahaha Uncle, your lewdness has been uncovered! Fat perv, you're so disgusting and unattractive! Ahaha
between b8 and b9: Hahaha
b9: Why did you have to come? I bet that you wouldn't!
below b9: Hee hee

15
b1: Ah
b2: What's the matter, uncle?
b3: We'll play with you a little even if you don't leave
b4: Uuuncleee
b5: Dammit! Daaaaammmmiiiiiit!!
b6: They took me for a fool! They took me for a fool!

b7: Oooh...

a1: I... What the hell am I...

16
b1: DHAMMMIIIIDDD!!!
b2: What's the matter, Onii-san? Why're you so worked up?

b3: Shut uuuuuppp! You think I'm gonna trust you cuz you're a woman!?
b4: So you got dumped? Poor thing... I'll hear you out

b5: I'm tellin' ya ta shut the hell up!
b6: Kyaaa

b7a: I'm sorry, sir, you're bothering the rest of the customers
b7b: Please come with us

b8: What the hell, you bastard

b9: ...

b10a: This don't even cut it! What the hell do ya think ya doin'?
b10b: HUH!?
b11: Eek... Th... This is a rip-off!

17
b1: Don't let me see that ugly face of yours ever again
b2: Got it!?
b3: I got it...

b4a: Da...
b4b: Dammit...

b5: Is that for real, Hiramaru-san?
b6: It is, it is
b7: You're joking
b8: Oh my, at a time like this...

b9: A visitor?

b10: Hello

b11: Aokiiiiiiii, get out heeeeere, you hear meeeee!?

18
b1a : Aokiiiiii
b1b: All this is your fault! Get out heeeeeeere!

b2: Nakai-san!?
b3: Eh... Nakai!?

b4: I toldja to get out heeeeeere

b5: He... He's drunk...
b6: What did you say!? Yuri-tan, it's dangerous! You musn't go out at all costs!

b7: The police! Call the police!!
b8: It's not that serious...

b9: It isn't, but at the rate things are going...

b10: I know! I'll go there now! Buy me some time till I get there!
b11: O... Okay...

b12: I... I understand. I'll go downstairs right away... But I was just in the bath so I need some time to get ready...

b13: Just got out of the bath? Uhehe... That's great. Hurry it up

19
b1: What are you up to, Nakai!

b2: ... Hiramaru...!
b3: I'm here to save Yuri-tan...

b4: If we called the police in, it'd affect your future! That's why I'm here!!

b5: Th... That woman said she was gonna come out! Did she trick me...?
b6: Even you, Aokiii!? Dammit! Imma send ya flyin'!
b7: I won't let you!
b8: I won't let you lay even a finger on Yuri-tan!

b9: ...
a1: Escalating into an unexpected tacklefest!! (TN: Actually the word used was 肉弾戦 which means a kind of warfare where soldiers will fling their bodies at their enemies. But that was too long :|)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

14 members and 27 guests have thanked saladesu for this release

fizban, Teeba, 97gsxminus1bolt, takadanama, Asahina, r.a.b, Note, kdowns, wilpo, MCCmonkey, RyuzakiRen, Hoanek SJ, ontifex, heid

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ontifex ()
Posted on Apr 16, 2011
thanks i will waiting nura as well

About the author:

Alias: saladesu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 89
Forum posts: 4282

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes