Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bobobo-bo bo-bobo 190

Bobobo-bo Bo-bobo 190

en
+ posted by StrangerAtaru as translation on Nov 3, 2008 19:33 | Go to Bobobo-bo bo-bobo

-> RTS Page for Bobobo-bo bo-bobo 190

Bo-bobo may have found a way to temporarily help him stand up to Be-bebe, but it really won't last that long (considering taiyaki is edible). Does any way even exist for Bo-bobo to finally have the means to take down his most familiar opponent yet!?

Ougi 190: Rhapsody of Nosehair and Leghair

55.
Beauty: LEGHAIR~~LEGHAIR~~LEGHAIR…TA……TAIYAKI………
Heppokomaru: LEGHAIR~~LEGHAIR~~
SFX: CLANG CLANG CLANG CLANG
Bo-bobo: EAT THIS: TAIYAKI POWER!!!
SFX: BUO
Be-bebe: KU
Be-bebe: IF YOU SAY THAT THE ENERGY SOURCE OF NOSEHAIR IS TAIYAKI, THEN WE’LL EAT THEM UP. GO!! MY MOON SERVANTS, EAT UP ALL THAT TAIYAKI!!
SFX: SHUKU (KICK)
Rabbit Fur: LEGHAIR

56.
Bo-bobo: WHA…DAMN!! RABBITS!?
Be-bebe: Little bro…I generally remember it was your fault. You have seen these rabbits from when you were a kid…
Be-bebe: IT’S YOUR FAULT THEY HAD GONE IN SEARCH FOR GOLD IN THE AMAZON WHEN YOU BECAME AN EXPLORER
SFX: BAN
Bo-bobo: Where’s the gold~~~?
Dengaku Man: IDIOT!! YOU HAVEN’T NOTICED THAT THERE’S A DIFFERENCE BETWEEN RABBIT EARS AND A METAL DETECTOR!!!
Bo-bobo: KU, IT’S MY FAULT…I KNEW MY BROTHER WOULD
Tennosuke: USA USA—
(TN: “Usa” is partial version of “usagi”, or “rabbit”, the equivalent of saying “bun” as in “bunny”)
Be-bebe: SO, RABBITS, NOW GO EAT UP THAT TAIYAKI NOW!!
Tennosuke: N? This one isn’t that sweet at all.
SFX: MUNCH
Tennosuke: Is there really anko in this at all?
(TN: “Anko” is the name of the “red bean paste” used in the most popular version of taiyaki)
SFX: POP
Creature: I’m Anko, enter and harming for 30 years
Caption: POMP AND CIRCUMSTANCE!!!
Tennosuke: WHAT IS SHE!!?

57.
Don Patch: TAIYAKI----CK!!!!
SFX: WHAM
Tennosuke: USABU!!!
Don Patch: THIS TAIYAKI IS BEING WATCHED OVER BY US CATS!! WE’RE GOING TO COLLECT TOGETHER ALL YOU RABBIT-OFFICERS!!!
Forehead: TAIYAKI LIFE
Be-bebe: Oh well.
SFX: DA
Don Patch: COME TOGETHER, CAT TEAM!!!
Top caption: GASOLINE
SFX: PURURU PURURU
Tennosuke: NOT ONE OF THOSE CATS ARE COMING--!!!
Cats: MEOW----!
Tennosuke: THEY’VE BEECOME INSANELY CHEERFUL---!!!
Don Patch: OUTBREAK OF THE “CAT AND RABBIT TAIYAKI WA------R”!!!!
SFX: DODODODODO
Don Patch: THAT LOOKS LIKE A PICTURE BOOK TITLE—THE WAR HAS STARTED--!!

58.
SFX: WHOOSH
SFX: WHOOSH
SFX: CLING
SFX: DON / PIKO PIKO (etc)
(TN: The “war” is essentially cats and rabbits playing against each other on Nintendo Game Boy via the direct link wire connection)
Don Patch: WE ARE NOT GOING TO LOSE THIS WAR. URYA URYA URYA
SFX: PIKO PIKO PIKO PIKO PIKO PIKO
Don Patch: WE’RE TURNING TO A BIG PINCH. SQUATTING MEDIUM KICK CANCEL SURGE!!
SFX: PIKO PIKO PIKO
Game: THE KABU

59.
SFX: PIKO PIKO PIKO (ETC)
Tennosuke: EEH--, HEY, WHAT IS THIS!!? I’M SCARED. REAL…SCARED, NOOOOOOO!!!
Bo-bobo: THE POWER OF LEGHAIR AND THE POWER OF NOSEHAIR APPEAR TO BE TIED…
Be-bebe: Tied? You’re not looking closely.
Bo-bobo: EH!?
Cats: MEOW—
SFX: CHUBO—OM
Tennosuke: WA
Rabbit: IT’S NOT THAT IMPORTANT.
SFX: SHUUUU / BAN
Sash: MASTER USAYAMA
Tennosuke: SOMEHOW THERE’S AN EXPERT ON THE RABBIT SIDE!!!
Robot: EXCELLENT.
SFX: GASHA—N
Caption: NEKO ROBO-Z
Tennosuke: THERE’S A ROBOT ON THAT SIDE!!
Don Patch: NYAHA-----! OUR SECRET WEAPON, THE SUPER-EFFICIEENT AI LOADED “NEKO ROBO-Z” IS INVINCIBLE, MEOW—HE’LL CAPTURE IT TO ANY GAME-MEOW!! THIS ROBOT HAS NO WEAKNESS, MEOW--!!!

60.
Game: BIG SLUMP
Don Patch: ……AH
Bo-bobo & Don Patch: IT’S WEAK!!!
SFX: SLASH
Tennosuke: BO-BOBO--!!
Be-bebe: Little bro has no reason to win against big bro.
Bo-bobo: KU
SFX: BAN
Don Patch: BUT THIS FIGHT IS A SANGARIA!! WE STILL HAVE TORPEDO-SENSEI HEAR. TORPEDO-SENSEI, PLEASE HELP US!!
SFX: DODODO
Torpedo Girl: LEAVE IT TO ME-GYORA—
SFX: BAN
Don Patch & Tennosuke: GYAAAAA, WHAT IS THAT MONSTER----!!?
Torpedo Girl: UFUFU…YOUR TEACHER HAD AN IMAGE CHANGE FOR THIS YEAR! (Gyora~~~)
Don Patch: IMAGE CHANGE, THAT’S A DIFFERENT CHARACTER!
Torpedo Girl: I’M THE TORPEDO 2005 MODEL! LET’S GO INTO THIS YEAR-GYORA!
Tennosuke: STRANGELY BEING SLENDER IS GROSS~~~
Torpedo Girl: YET YOUR TEACHER NOW HAD GONE TO HER FIRST VIST TO THE TORPEDO SHRINE FOR THE YEAR, BUT IT WAS HORRIBLE THAT IT WAS ALREADY FILLED WITH TORPEDOS. I THREW A HAND-GRENADE AT IT BECAUSE I WAS SO SICKENED.
(TN: The “first temple visit of the year”, also known as “Hatsumoude”, is a tradition usually done around New Years (which was around when this chapter was released, though it was actually done near the end of January instead of around New Years itself) where the Japanese people go to their local Shinto shrine (or occasionally Buddhist temple), make wishes for a new year on “o-mamori” and burn their previous years one. However, these shrine visits are infamous for being crowded around the period of visiting, which is between the final days of December and the start of January when many Japanese people are off celebrating this occasion)
Sign: TORPEDO
Tennosuke: TORPEDO SHRINE?
Don Patch: THE NEW YEAR QUICKLY BECAME AN EXPLOSIVE SHOW--!!?

61.
Torpedo Girl: Here, then. Some hamaya for you.
(TN: A “hamaya” is an arrow popularly bought at Shinto shrines during New Years as a means to ward off evil spirits)
SFX: CHIRIN…
Signs: GYORA-YEAR: 2005
Don Patch & Tennosuke: BAD LUCK
Torpedo Girl: THE PURPOSE OF TEACHER GOING TO THE SHRINE WAS IN ORDER TO PRAY FOR OUR VICTORY! AS IS NOW, YOU CAN’T WIN AGAINST YOUR BROTHER-GYORA!!
SFX: GYUN
Bo-bobo: TEACHER
Torpedo Girl: NOW, PLEASE OPEN YOUR BODY!! TEACHER IS GOING TO LEND HER POWER
Bo-bobo: RIGHT, TEACHER!!
SFX: CREAK
Bears: WELCOME
Tennosuke: THAT’S A SMALL ENTRANCE
Torpedo Girl: HOATAA!!!
SFX: CRA—SH
Bo-bobo: GAHA
Tennosuke: TEACHER GOT IN--!!!
Bo-bobo: RIGHT!! WILL I BE INVINCIBLE WITH TORPEDO-SENSEI INSIDE!?
Torpedo Girl: I’ll be taking care of you.
(TN: The expression Torpedo Girl uses for “taking care of Bo-bobo” is “norikonasu”, which is Japanese for “to manage a horse”)
SFX: GOOOO
Torpedo Girl: GYORA---!!?
SFX: GOOSH~~
Tennosuke: AH
Don Patch: WELCOME TO THE SECRET NATTOU ROOM.

62.
Torpedo Girl: WHAT WERE YOU TWO DOING!! WHAT IS THIS ROOM!?
SFX: WHAM
Don Patch: THIS “NATTOU ROOM” WAS CREATED IN ABSOLUTE SECRECY FROM A HALF-YEAR AGO!! PLEASE OVERLOOK IT!!
Caption: PROJECT NATTOU
Don Patch: How much nattou do you have?
Tennosuke: Three today.
Don Patch’s Cap: Bean Decree
Tennosuke’s Mask: MAME (BEAN)
Dengaku Man: WHY!!?
Be-Bebe: What happened? Are you going to win by borrowing the power of your allies?
SFX: SLASH SLASH
Bo-bobo: GUWAA
SFX: POP
Tennosuke: OH NO! HE’S IN A PINCH OUTSIDE
Tennosuke: TORPEDO-SENSEI, THESE ARE THE INSTRUCTIONS FOR BO-BOBO’S DEADLY TECHNIQUES!! PLEASE READ THESE SO WE CAN FINISH OFF BE-BEBE
Don Patch: AFTER ARE THESE UNDERHANDED TECHNIQUES
Pages: BO-BOBO’S DEADLY TECHNIQUES / BO-BOBO’S UNDERHANDED TECHNIQUES
Torpedo Girl: Underhanded techniques? Are there any we can use…
SFX: FLIP FLIP FLIP FLIP FLIP
Torpedo Girl: TH…THIS IS…!!
Caption: UNDERHANDED #518: DILIGANT BO-BOBO
How to do: Standing on top of a block in Stage 2, stop in front of the coin.

63.
Bo-bobo: I WANTED THIS--!!
(TN: This actually refers to a trick in the original “Super Mario Brothers”: by carrying a Koopa shell in front of a staircase and jumping in just the right position, you can continue to ricochet the shell over and over until you have the maximum amount of 1-Ups)
Be-bebe: ………What are you doing?
Torpedo Girl: CAN HE USE ANY OF THESE—
SFX: SLASH
Don Patch & Tennosuke: AAH, HIS INSTRUCTIONS—
Be-bebe: Little bro…even your own allies aren’t important to me. Even inside your body, whatever they do won’t be useful.
Bo-bobo: Big brother Be-bebe…I occasionally have my iron cavalry act to assist me against the strong ones. With Torpedo-sensei, she’ll soon release a massive power that she’ll watch over…
Be-bebe: THAT’S GREAT CONFIDENCE. HOWEVER, SHOW ME THIS POWER.
SFX: DA
Bo-bobo: I believe in my teacher.
SFX: GOOOO
Narrator: Actually, inside Bo-bobo
Torpedo Girl: PUSH ALL THE BUTTONS!! PUSH THEM ALL!! PUSH ALL THE BUTTONS!! PUSH THEM ALL!!
SFX: WHAM WHAM WHAM WHAM
Don Patch & Tennosuke: HEY, TEACHER, WHAT ARE YOU DOING!!? PLEASE CALM DOWN, YOU’RE BREAKING BO-BOBO

64.
Don Patch: GYAAAAA, BE-BEBE’S COMING HERE----!!
SFX: GOOOOO
Tennosuke: TORPEDO-SENSEI, DO SOMETHING--!!
Torpedo Girl: LEAVE IT TO ME.
SFX: GASHAN
Don Patch & Tennosuke: TORPEDO-SENSEI--!!!
SFX: BO—OM
Don Patch & Tennosuke: !!
Be-bebe: WHAT!? THE TOP HALF OF HIS BODY SUDDENLY FLEW OFF!!
SFX: SHUUUUU
Caption: HAPPY NEW YEAR
Be-bebe: !!

65.
Be-bebe: WHAT DOES THAT MEAN!!
SFX: SLASH
Torpedo Girl: Ufufu…I see it now-gyora. This childish battle…
SFX: BISHI
Torpedo Girl: As is, Bo-bobo could never win against his big brother no matter how much he fought normally…Because this boy has his real brother as his opponent, the reason in the depths of his heart has put on the brakes and he can’t use his natural real power.
Don Patch: SO, WHAT WE DO IS………
Torpedo Girl: We destroy reason before it puts the brakes on Bo-bobo-gyora.
Don Patch: BUT WHERE IS BO-BOBO’S REASON…?
SFX: SHA—
Torpedo Girl: HIM
Man: UOOOO, MY LIMIIIIT, I CAN’T USE MY BRAKES~~~
SFX: SHAAAAAA
Don Patch: IT IS--!!!
Tennosuke: IT CAN’T BRAKE!!

66.
Don Patch: …………
SFX: DRIP DRIP
Man: WA! SOY SAUCE? MY…MY BRAKES AREN’T WORKING…
Man: GUWAA!!!
SFX: CRASH
Torpedo Girl: Fuu…we’re safe. Bo-bobo’s reason has been destroyed-gyora. (Fuu)
Tennosuke: WHAT THE!?
Caption: REASON DESTROYED!!
SFX: CRACK
SFX: BON
Be-bebe: WHAT? WHAT’S GOING ON? WHAT IS THIS POWER!?
Don Patch: OH NOW, THE WALLS ARE CRUMBLING
Tennosuke: BEING INSIDE A BO-BOBO WITHOUT REASON IS DANGEROUS
Torpedo Girl: We’ll escape. COME, TORPEDO-GOU!!!
(TN: “Gou” is usually used as a counter for “number”, usually for vehicles)
SFX: PI—
Zetsubou: HE—Y
SFX: GARA GARA
Don Patch & Tennosuke: THAT’S TORPEDO-GOU!?

67.
SFX: GARARA
Zetsubou: DOUBLE SPEED
SFX: GARARA
SFX: GARARA
Zetsubou: ESCAPE!!
SFX: SUPON
Bear: SEE YA
SFX: BON / BOOOOO
Don Patch & Tennosuke: GUWA!!
Be-bebe: Th…this is…
Hatenko: ………It’s begun…
Beauty & Heppokomaru: LEGHAIR~~
Torpedo Girl: Bo-bobo’s reason was completely destroyed by us…
SFX: KASHA

68.
Torpedo Girl: FROM HERE ON, BO-BOBO’S BEHAVIOR WITHOUT REASON WILL BE COMPLETELY IMPOSSIBLE TO PREDICT.
SFX: SUU
Bo-bobo: ……Megane……
Bo-bobo: GANEME!!!!!
(TN: Back during the fight against Z-Block member Kibahage, I explained that “megane” is “glasses” and “ganeme” is basically “glasses” but with the first character moved to the end. I could have just called it “assesgl” or “ssesgla”, but for context I kept it as is, both for then…and this moment!)
SFX: TURN

69.
Bo-bobo: BOBOBOBOBOBBOBOBOBOBBOBBOBOBOBOBOBOBOBBOBOBO-BOBO BOBBOBOBOBOBO—BOBOBOBOBOBOBOBBOBO-BOBBOBOBOBOBO
Timer: GANEME SYSTEM

TN: Yes folks...Bo-bobo's finally gone nuts. And as if this wasn't crazy enough, the next chapter will really unleash the horror of a Bo-bobo without reason...that or just show him off with his sunglasses in a weird position. Well outside that, you do have to think about how all those rabbits survived Torpedo Girl blowing up the moon last chapter...but hey, those are really loyal rabbits to stick around for so long with someone like Be-bebe. Not too much more to say this time so...just hang on and await the power of "Ganeme" next time!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked StrangerAtaru for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StrangerAtaru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1319
Forum posts: 1452

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes