Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Sket Dance 127

Biscuit Dance, a fun playtime chapter!

en
+ posted by thewrong as translation on Jan 3, 2011 13:32 | Go to Sket Dance

-> RTS Page for Sket Dance 127

Reserved for TrinityBAKumA

pg01:

TEXT UNDER "SKET DANCE":
Side story.
TEXT IN BLACK BOX:
Biscuit Dance.
TEXT UNDER COVER PAGE:
Biscuit Dance, a fun playtime chapter!

*TN: The 2nd syllable of biscuit sounds like sket, hence the pun*

pg02:

INTRO TEXT:
Everyone, let's get along!

TEXT:
Sing-along!

ALL:
Oh see how the sun~ shines so brightly~
ALL:
We'll have loads of~ fun today too~
TEXT:
This is Biscuit Kindergarten.

ALL:
Look at us~ Running happily~
HIMEKO BOX:
The most energetic one, Himeko-chan.
MOMOKA BOX:
The shy one, Momoka-chan.
SWITCH BOX:
The know-it-all, Switch-kun.
CAPTAIN BOX:
The atheletic one, Captain.
ALL:
Being well-behaved~ good children~

ALL:
Biscuit, Biscuit, Biscuit, Biscuit~ Break it in half and share it!
SHINBA BOX:
The one that's popular with the moms, Michiru-kun.
DAISY BOX:
The strong-willed and cool one, Daisy-chan.
DANTE BOX:
The one that's hard to understand, Dante-kun.
BOSSUN BOX:
The one whose eyes somehow widen when he sings, Bossun-kun.

ALL:
Biscuit, Biscuit, Biscuit, Biscuit~
MIMORIN BOX:
The wealthy lady, Mimori-sensei.

ALL:
Let's smile widely, wahaha!
TSUBAKI BOX:
The one that doesn't sing, Sasuke-kun.
AGATA:
...

PG03:

AGATA:
Hmmmm... / Sasuke, you didn't sing today too, right?
AGATA:
Why not? Did you forget the lyrics? You can sing, right?

AGATA:
...

BOSSUN:
Stop! / Agata-sensei, Sasuke doesn't want to sing, so don't make him, okay!
AGATA:
Don't be noisy, Bossun. Sasuke has to sing too. I won't give preferential treatment to anyone.

BOSSUN:
Haha! / No way! Sasuke can't do anything without me beside him, y'know?
BOSSUN:
He won't sing even if I told him to, no way you can make him sing! / Just give up, Agata sensei~

AGATA:
Bossun...

AGATA:
You won't have any jelly today.
BOSSUN:
EHHHHH??!!!
AGATA BOX:
The (sometimes) super scary one, Agata-sensei.

YABASAWA BOX:
The one with feelings for Agata-sensei and fantasises about marrying him but knows that the possibility of that happening is
pretty much zero, Yabasawa-sensei.
YABASAWA:
Isn't the introduction too awfully long?!

pg04:

TEXT:
Playing house!

SWITCH:
I'm back.
CAPTAIN:
Welcome back! / Would you like to have dinner? Or a bath?

SWITCH:
I'll have dinner.
CAPTAIN:
Here you go~

CAPTAIN:
...
CAPTAIN:
Hmmm... somehow... / This isn't exciting.
SWITCH:
We're just playing house, after all.

CAPTAIN:
Looks like Bossun and Himeko are playing house too.
SWITCH:
Let's have a look.

BOSSUN:
Uwaaaahh- I'm finally back-
HIMEKO:
Welcome back! / You sure came home late today.
HIMEKO:
Why so cheerful?

HIMEKO:
Uwah, you stink! / You reek of alcohol! / Did you go drinking again?!
BOSSUN:
Why can't I! I need to drink to survive, dammit!
HIMEKO:
You're wasting money, we're in a recession y'know!

pg05:

HIMEKO:
I made some boiled potatoes, you want some? / I'll just heat it up, it'll be just a moment.
BOSSUN:
Naw I don't want it. / I'm so full right now I think I'll explode!

HIMEKO:
What?! If you're gonna eat outside, at least call me and tell me!
BOSSUN:
Shaddup! I'm gonna take a bath! Gonna get frozen in the bathtub~*
*TN: Bossun makes a pun that goes "furo de furoozen". "furo" is bathtub in Japanese*
HIMEKO:
Why the hell would you be frozen!

BOSSUN:
Hmmmm? Himeko-chaaaan, why don't we go take a bath together-?
HIMEKO:
Oh what are you saying, silly!
HIMEKO:
I still have laundry to do, so go take a bath already!

HIMEKO:
Oh, he's such a bother.
HIMEKO:
Eh? His clothes are all so dirty again... / Doesn't he know I have to do his laundry?

HIMEKO:
Hmm? What's this?
HIMEKO:
It's a business card...

HIMEKO:
Oi you! Who the hell is "Sweet Cherry - Girlz Bar"?!!!
BOSSUN:
Whuh? Oi, why's the water so hot! I'm the one that's gonna be boiled here!
CAPTAIN:
Isn't that too... realistic...??

pg06:

TEXT:
Let's decide on a play!

AGATA:
So it's decided, we'll be staging a play during our next playtime session!
AGATA:
Anyone has any suggestions?

HIMEKO:
Me, me, me, meeeeee!!
AGATA:
These two are really noisy...
BOSSUN:
Me, me, me, meeeee!!
AGATA:
Alright, Himeko.

HIMEKO:
Eh? Ah.... / Hmmm... Erm....
HIMEKO:
I wanna be a girl!
AGATA:
You didn't actually think about it, did you?!

BOSSUN:
You see, I wanna, see, do one with lotsa robots, see-
BOSSUN:
And then, they fight!
AGATA:
What kinda play is that! It's just be kids like you fooling around!

MIMORI:
I know!
AGATA:
Hm?
AGATA:
Mimorin-sensei, you have a suggestion?

MIMORI:
How about the musical like the Lion King?
AGATA:
Isn't that too large-scale?!

pg07:

AGATA:
Momoka, how about you?

MOMOKA:
...

MOMOKA:
Liberty Maji.
AGATA:
An anime?! / Hmmm... I somehow get the feeling you'll be Liberty Maji someday. I wonder why...

AGATA:
Oh / Dante.

DANTE:
Masked Shinobi.
AGATA:
What in the world is that!?

YABASAWA:
He means Kakashi-sensei from Naruto.
AGATA:
A manga?! / Stop it with all the anime and manga already!

AGATA:
.... / Hm?
AGATA:
A girl.. / a robot...
AGATA:
Lion King... / A witch...
AGATA:
Kakashi...

AGATA:
...

BOX:
Thus it was decided that the play would be "The Wizard of Oz".


pg08:

TEXT:
I love robots!

AGATA:
Ah.....
AGATA:
Great weather.

HIMEKO:
Sensei, Bossun's pouting.
AGATA:
Ehhh?!

HIMEKO:
He said he really wanted to be the robot woodcutter*.
(TN: aka the Tinman in Wizard of Oz)
AGATA:
What? Man, this is troublesome...

AGATA:
Oi Bossun, don't be selfish! You got a good role last year already, didn't you!

BOSSUN:
*whisper* *whisper*
HIMEKO:
Mm, mm.

HIMEKO:
He said: "Why is Switch the robot? I can't accept that."
AGATA:
Hmmmmmm.....

AGATA:
You see, Switch can do a robotic voice with his laptop, yeah?
AGATA:
He also looks like a robot, dontcha think so?

pg09:

BOSSUN:
...

BOSSUN:
*whisper* *whisper*
HIMEKO:
Mm, mm.

HIMEKO:
He said: "But that guy doesn't love robots as much as I do. Also, I know how to move like a robot.
Furthermore, my obsession with robots is just plain abnormal. If you think about it, aren't I the best person to play the robot?"
AGATA:
That was long!

AGATA:
No, no! We have to distribute the roles fairly!
AGATA:
I know you love robots, but that doesn't mean I can giv e you preferential treatment!

SHINBA:
Agata-sensei, I can let Bossun have my Lion role.
AGATA:
Eh? / Why, Michiru?

SHINBA:
It's not the main role, anyway.
AGATA:
What's with all of you?!

AGATA:
But Bossun wants to be the robot...
AGATA:
I don't think the Lion role can-

AGATA:
Where was your "plain abnormal obsession with robots"!!

pg10:

TEXT BETWEEN TITLE AND PANELS:
Written by Ooishi Kouji Drawn by Shinohara Kenta
(TN: This part is a collaboration with the mangaka of "Inumaru Dash!!", another Jump manga.)

TAMAKO:
Agata-sensei--
AGATA:
Oh,
AGATA:
If it isn't Tamako-sensei from Matatabi Kindergarten!

TAMAKO:
Er, is there a child from our kindergarten here?
AGATA:
Hmm? Can you describe him?
TAMAKO:
P-pants-less...
AGATA:
Eh? What -less again?
TAMAKO:
He's not wearing any pants.

BOSSUN:
Uwaaaaahh Agata-sensei!
AGATA:
What happened, Bossun?

BOSSUN:
Some short-less guy took my goggles!
AGATA:
Eh? What -less did he say again?
TAMAKO:
S-Short-less... / Are you doing that on purpose?!

TAMAKO:
I think that was one of our children! If this keeps up, there'll be more trouble...
AGATA:
Eh... So in the end, he was what-less again?
TAMAKO:
Oh, never mind!
HIMEKO:
What's with that guy, so annoyiiiiing!

HIMEKO:
Some bottom-less boy just took my PeloCan! / I haven't even opened it yet!
AGATA:
Well, on the bright side, at least he didn't take it after you licked it. That would be just disgusting.
TAMAKO:
What's with that weird positivity...

pg11:

HIMEKO:
Switch got his laptop stolen too!
AGATA:
S-Switch--!!
TAMAKO:
He somehow looks so sad!

HIMEKO:
He even took his glasses!
AGATA:
WHy was Switch the only one with two things taken from him...
BOSSUN:
We keep calling him Glasses so much, to have them taken away must've been painful!
AGATA:
Looks like the culprit loves to steal the trademarks of others...

YABASAWA:
Awful!! M-My first kiss--!!!
AGATA:
Okay, I don't get it. Why was that her trademark...

BOSSUN:
Ah! There he is!
HIMEKO:
That's the thief!
TAMAKO:
Inumaru-kun!

HIMEKO:
Return us our stuff now!
BOSSUN:
Ah! The goggles are at the wrong place! / The rubber's gonna stretch!!

INUMARU:
Fufufu... If you want me to return this...

INUMARU:
You have to be my friend.

HIMEKO:
...? Just that?
BOSSUN:
You didn't have to do all that, y'know. We'll say yes anyway.
SFX:
*droop*
HIMEKO:
No, I don't want it back.
INUMARU:
Really?

INUMARU:
Okay, I have one more thing that I want!
HIMEKO:
Just say it! We'll see what we can do!
BOSSUN:
We're friends after all!

INUMARU:
A Shougakukan Mangaka Award*.
HIMEKO:
Like we can give you that!
(TN: It is a prestigious award for outstanding manga. Sket Dance got it for the year 2009.)

pg12:

TEXT:
Ultra Barrier!

DAISY:
You're the one who's in the wrong!
BOSSUN:
Ouch!

DAISY:
Drown in the gutter!

SHINBA:
Are you alright Bossun?
BOSSUN:
Ku... / I don't know.
BOSSUN:
It might be broken...

BOSSUN:
Okay, it seems fine.
SHINBA:
Really? / That's great!
BOSSUN:
But that attack just now was dangerous.

BOSSUN:
If my barrier went up a second too late, I'd be dead by now.
SHINBA:
Barrier?! / You have something like that?!
AGATA:
...

pg13:

BOSSUN:
Yeah.
BOSSUN:
I can summon a ultra barrier to protect myself in an instant.
SHINBA:
Whoa, that's awesome! I can't do that...

SHINBA:
But I didn't see the barrier just now...
BOSSUN:
Ah... yeah. / It's invisible, see.
SHINBA:
It's invisible?! Awesome!
AGATA:
...

SHINBA:
Then, then, can you block a cannonball?
BOSSUN:
I won't die with the barrier, I think.
SHINBA:
Wow! How about a laser beam?
BOSSUN:
I can reflect the laser beam, no problem.
SHINBA:
Whoaaa! You're awesome, Bossun!
AGATA:
...

SHINBA:
I wanna make a barrier too...
BOSSUN:
It's not that easy, you'll need at least 10 years of training to make one.
SHINBA:
10 years?! Wow...
AGATA:
...
BOSSUN:
I'll teach you how, if you want.
SHINBA:
Really? Yay! Let me see it!

BOSSUN:
Just like this... / Turn your hands around like this...
BOSSUN:
Then you'll see a yellow light.
SHINBA:
Wow...
AGATA:
Wasn't it supposed to be invisible?!
BOX:
Agata-sensei finally couldn't resist saying something.

pg14:

TEXT:
Today's training!

BOSSUN:
Oof!

BOSSUN:
Piece of cake! Sasuke, go try it.
SFX:
*shakeshakeshake*

BOSSUN:
You'll be fine, just do it!
SFX:
*shakeshakeshake*
BOSSUN:
You won't know til you try!
SFX:
*shakeshakeshake*
BOSSUN:
Are you an akabeko* kinda head-shaking figurine!
(TN: An akabeko is a toy from Fukushima, shaped like a red cow)

BOSSUN:
I know you're not, stop panicking!

BOSSUN:
Okay I got it. I'll jump down from there!
TSUBAKI:
*shocked*
BOSSUN:
If I can jump from there, you jump from the slide, okay!

SFX:
*grab*
BOSSUN:
Eh, what? I'll break my bones?/ Hahaha, no way! I'll be fine!
BOSSUN:
I have the barrier, remember.

BOSSUN:
Is this guy for real...

pg15:

BOSSUN:
YEAAAAH!!

BOSSUN:
...

BOSSUN:
See?

BOSSUN:
Okay, that's it for today's training! / Tmr's the play, so we gotta go home early to prepare, right?
BOSSUN:
You go ahead first, I'll stay here to train a bit more...
BOSSUN:
I'll do it alone! You go home first! Okay?

HIMEKO:
A bone in his leg broke.
AGATA:
What's with that boy, honestly!

pg16:

TEXT:
The play!

AGATA:
So, since Bossun got injured yesterday,
AGATA:
We'll need someone else to play the Lion today.

AGATA:
Michiru, how about you?
SHINBA:
Ehhhhh, I don't remember the lines!

AGATA:
Oh yeah, there's that too...
AGATA:
This is bad...

AGATA:
... Sasuke...

AGATA:
You're always beside Bossun during rehearsal, right?

AGATA:
You remember the lines?

pg17:

CAPTAIN:
We've worked hard for this!
CAPTAIN:
1,2...
SHINBA & CAPTAIN:
Please enjoy!
Board to the left reads "The Wizard of Oz"

YABASAWA:
Will Sasuke-kun be fine?
YABASAWA:
Or will he be awful?
AGATA:
Awful...? Never mind. He'll be just fine.

AGATA:
He's doing it for that crazily brave brother, after all.

MOMOKA:
You'll just eat Toto up! You're a lion!

TSUBAKI:
uwaaaaah, don't be so mad at me!
TSUBAKI:
Though I didn surprise you a little then...

pg18:

TSUBAKI:
I'm actually a coward.
TSUBAKI:
I want courage.

AGATA:
Bossun's just too protective.

MIMORI:
Hm?
AGATA:
Sasuke's a kid that can do it if he wants to, but he sticks around Bossun too much, since they're always together.

AGATA:
But, once Bossun isn't here, he knew that he had to do it all by himself this time. /
This time, Bossun wouldn't be beside him.

AGATA:
...
AGATA:
Beside him... huh.

pg19:

BOSSUN:
Agata-sensei! / Sasuke can't do anything if he's not beside me, y'know!
AGATA:
It'll be okay! Get away from me for a while, alright. / Bossun, stand here, Sasuke, you go there.

ALL:
Oh see how the sun~ shines so brightly~
ALL:
We'll have loads of~ fun today too~


ALL:
Look at us~
ALL:
Running happily~

ALL:
Being well-behaved~
ALL:
good children~

TSUBAKI:
..scuit...
TSUBAKI:
Biscuit...

TSUBAKI:
Biscuit,
TSUBAKI:
Biscuit~

ALL:
Break it in half and share it!
AGATA:
Ahhhh... good weather.

OUTRO TEXT:
Good job everyone!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 6 guests have thanked thewrong for this release

andysislands, Nicasso, duskmon10, Katsuri, Retkama

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: thewrong
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 24
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes