Iryū - Team Medical Dragon
57
Cooperación En Las Elecciones
-> RTS Page for Iryū - Team Medical Dragon 57
005
Capítulo 57
Cooperación En Las Elecciones
006
Panel 3
¡Vamos a tomar, Ijyuuin!
[Oficina de Profesores]
Panel 4
Ah, eh…
Panel 5
Bueno…
Acabo de terminar una gran operación hoy día…
Panel 6
Así que me gustaría irme a la casa y descansar el resto del día.
Como si hubieras hecho tú la cirugía.
007
Panel 1
¡También estamos cansados!
Panel 2
Vale…
¡Entonces no vayan a tomar, por dios!
Panel 3
Apuesto que Asada, Miki-san y los demás también se deben estar relajando, por ahora…
088
Panel 1
¡Qué está agradable y fresco aquí!
Panel 3
Cocoa helada, un pastel de frutillas con crema, un trozo de torta de frutilla y… ¿Qué me recomienda?
009
Panel 1
Aquí tiene.
Panel 3
Ah, que tal, katou-san!
¡Ah, hola!
Panel 4
¡No sabía que estarías aquí, Hashimoto-san! ¡Qué coincidencia!
Panel 5
Me pregunto en que está nuestra katou-san…
En este momento
Panel 9
Qué…
¿Qué acabas de decir…?
010
Panel 1
Por el bien de la reforma…
Me bajo con mucho gusto de las elecciones…
011
Panel 1
De ahora en adelante,
Me gustaría ser una pequeña ayuda mientras me sea posible…
Panel 4
¿Así nomás?
Panel 6
¿Está pensando…?
Panel 7
Primero,
Panel 8
Dejaré completamente claro a todo el cuerpo médico y administrativo del hospital…
Que apoyaré su candidatura.
012
Panel 3
También,
Dado al tamaño de nuestro departamento,
Panel 4
Teniendo a alguien de afuera, convirtiéndose en el nuevo decano, conlleva el riesgo de invitar innecesariamente a la confusión y resentimiento.
Panel 5
Facilitaré la transición una vez que el nuevo decano asuma su nueva posición.
Panel 7
Katou-chan.
Panel 8
Es tan obvio que estás tratando de sobrevivir con jurar completa lealtad hacia mí.
013
Panel 1
No, no.
Podría ser que…
Panel 2
Me es imposible dejarte hacer semejante alboroto.
¿Acaso es que simplemente estás escondiendo tus garras?
Panel 4
…hay una cosa más.
Panel 5
Qué es…
014
Me gustaría encomendar toda mi información, incluyendo todos los logros del equipo Batista…
Al nuevo decano.
015
Panel 5
Así que, al final de cuentas…
016
Panel 1
… has retornado…
¿A los pies de tu maestro?
Panel 3
Aun sí estuviéramos perdiendo la carrera contra la universidad del norte de Japón, en publicarlo primero,
Panel 4
¿No sería una gran ventaja para el nuevo decano…
Tener un departamento con la reputación de ser capaz de ejecutar el Batista?
017
Panel 3
Bueno, si fuera tan amable su ayuda a mi reforma…
Panel 4
Quizás podría darte una mano con tu oferta…
De facilitar la transición.
Lamento de fastidiar.
Panel 5
Estaría feliz de poder ayudar.
Panel 7
Por supuesto, no podré garantizarte nada…
En cuanto a que mi sucesor elija hacerlo contigo.
018
Panel 1
Ahora,
Me gustaría discutir el tercer caso Batista con usted…
Panel 2
Espera un minuto…
Panel 3
¿No es demasiado pronto…
Avanzar así?
Panel 5
Espera un cacho…
Y ve como va el segundo caso… ¿OK?
Panel 6
Entendido.
Panel 7
Sí aceptas completamente la derrota,
Podré permitir la sobrevivencia del equipo Batista…
019
Panel 1
…pero,
No puedo hacer esa promesa todavía
Te puedes retirar.
Panel 2
Me retiro.
020
Panel 1
3 días después…
Panel 2
Eso concluye…
Nuestra agenda para el día de hoy.
[Reunión de la Facultad]
¿Hay alguna otra pregunta?
021
Panel 2
¡Se me viene algo a la mente!
¡Decano Noguchi!
Panel 3
Qué es,
¿ooshima-kun?
Panel 4
Escuché,
¿Qué quieres llevar a cabo una reforma en el departamento?
Ah, lo siento.
Panel 5
…
¿De donde escuchaste eso?
Panel 6
Oh, de los médicos de mi departamento.
Panel 7
Si fuera así, estaría aclamándole desde mi profundo ser…
Por arriesgar con esa meta, ¿Pero es verdad?
023
Panel 1
Ah, bueno…
Pensé en comenzar con reformar las elecciones.
Panel 2
¡Ah!
¡¿Qué quiere decir con eso…?!
Panel 3
Estoy pensando en eliminar la pretensión de un sistema de concurso público…
Y apoyar una candidatura interna.
Panel 4
No me gustaría invitar a cualquier incomprendido de afuera--- el departamento no es rastrero o algo parecido.
Katou-kun también ha dado su gran aporte a mi plan de reforma.
Panel 5
¡¿Qué Katou hizo qué…?!
Panel 6
¿Qué?
023
Panel 1
Quisiera apoyar su candidatura para el puesto, pero hacerlo así solamente perpetuaría el ciclo de sucesión interna.
Así que no tengo elección pero poniendo mi cariño personal a un lado y contener mi apoyo… pues claro.
Panel 2
Ah… ya veo.
Panel 3
¡Entonces la Dra. Katou le ha dado su apoyo…! ¡Es impresionante lo unido que está el departamento de cirugía cardiotorácica!
¡Esto debe ser debido a su integridad personal, profesor Noguchi!
Panel 4
Idiota…
Lee entre líneas.
Panel 5
Ahora que Katou cayo en su red de poder…
Panel 6
¿Significa también que el equipo Batista se desintegra…?
Panel 7
Sí es así,,,
¡Será mi oportunidad de conseguir a Asada…!
025
Panel 1
No creo que todo se resuelva con la famosa reforma, decano Noguchi.
Panel 2
Lo que escuché…
También puede ser mi real.
Panel 4
¿Y qué puede ser eso… profesor Sofue…?
Panel 5
Escuché que, bajo tus ordenes,
El Dr. Asada informó a un paciente de la mala praxis de su colegiado y ejecutó la cirugía.
026
Panel 1
Esta demás decir que,
Encubrir la mala praxis médica es realmente abominable.
Panel 4
…
¿A dónde está yendo esto?
Panel 6
Me pregunto, aunque…
Panel 7
Que tanto puede un doctor de la unidad del departamento de cirugía cardiotorácica…
Ocultar toda una mala praxis por si mismo…
027
Panel 4
Asada-kun…
Hizo bien su trabajo.
Panel 5
¡Ah!
¡Entonces usted lo pidió!
Panel 6
Yo di la orden, si…
¡La reforma! ¡Esto es parte de la reforma!
Panel 7
…
Hmph.
Panel 9
…
Esta cadena de eventos…
028
Panel 1
¿Quién las puso en movimiento?
Panel 3
Ahora Noguchi no puede deshacerse de Asada por el momento.
Panel 4
Katou está perdida…
Panel 5
Y el equipo Batista…
¡Sobrevivió…!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
aparte de eso, cumplí con 100 traducciones... EEEEEEEEEEHHHH!!!!
Ya, eso sería :XD