Katekyo Hitman Reborn!
251
Finał "Wyboru"
-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 251
Based on Carlos Net's trans
1
Katekyo Hitman Reborn!
CEL 251: Finał WYBORU
[Tekst wewnątrz: Prosta elegancja / doprowadza do upadku przeciwników/ oraz rozkwitu kwiatów]
2
[Tekst wewnątrz: With Z rannym Shouichim, Vongoli grozi przegrana!!]
[panel: Baza Vongoli]
Irie: O czym ty mówisz, Tsunayoshi-kun!!/ Nie martw się o mnie! Leć zdjąć CEL wroga!!
Tsuna: Nie mogę tak po prostu zostawić swojego towarzysza!
Yamamoto: Leć do niego, Tsuna! // Ja sobie spokojnie poradzę z CELEM
Irie: ......Wy…
Tsuna: Zostawiam to tobie, Yamamoto!
3
Tsuna: (Proszę, muszę zdążyć na czas!!)
Kikyou: Hahah. // Więc, Dzięsiąty Vongola zmienia swoją strategię i zmierza w tę stronę // Szkoda, że jest już za późno.// Wyeliminowanie znaku CELU będzie łatwiejsze niż zabranie dziecku cukierka.
4
Kikyou: Mam nadzieję, że nie obrazisz się o to, Byakuran-sama... // Mam zamiar odebrać życie twojemu byłemu przyjacielowi.
[Panel: Baza Millefiore]
5
Daisy: Achh...
Yamamoto: Tak jest!! Następny powinien wystarczyć!! // Muszę się pośpieszyć!! // Shigure Souenryuu // Specjalna forma – Dziesiąta!
6
Yamamoto: Scontro di Rondine!!!
Daisy: Achhh...
Yamamoto: (Zdejmę tego gościa!!)
7
[bez tekstu, tylko japier… - przyp. Tłum cnet <3]
8
Tsuna: !! // Shouichi!!
9
Kikyou: Hahah. // Już po wszystkim.
Tsuna: Niech cię!!
Kikyou: Powiedziałem, że gra skończona. // Teraz nie mam powodu aby z tobą walczyć.
10
Tsuna: Ugh... // Shouichi!!
Cervello: Chwileczkę!
Tsuna: !!
Cervello: Musimy przeprowadzić szczegółowe oględziny na znaku CELU Pana Irie, więc proszę się odsunąć.
Tsuna: Ngh... w takiej chwili…?!
Yamamoto: Tsuna!! // Tez pokonałem ich CEL.
Tsuna: !!
11
Dino: Cel przeciwników także poległ...?!
Basil: Obaj zostali... // ...pokonani w tej samej chwili?!!
Ryouhei: Chyba nie chcecie powiedzieć, że... // ...ta rozgrywka to remis?!
Gokudera: Całkiem niezła robota... // ...jak na baseballowego świra.
Tsuna: ! // Gokudera-kun! Nic ci nie jest!!
Gokudera: Moje najszczersze przeprosiny, Dziesiąty!!
Tsuna: Dzięki Bogu!! Dzięki Bogu...!!
Gokudera: To nie o mnie powinieneś się martwić...... // Spójrz na Irie......
Tsuna: !!
12
Tsuna: !! ......
Cervello: Znak CELU znika, kiedy całkowita życiowa energia spada poniżej poziomu 2% // Znak Pana Irie spadł znacząco poniżej poziomu 2% i ciągle opada. // Zgaszenie jest zatwierdzone.
Tsuna: Nie... // Shouichi-kun!! Trzymaj się!! // Nie mozesz umrzeć!!
Cervello: Podobnie... // Znak Celu Pana Daisy, też został... // ...poprawnie zagaszony.
13
Tsuna: ............
Dino: Więc to naprawdę jest...?
Squalo: Remis...
Kikyou: Hahaha. // Sądzę, że zbyt pochopnie zakładacie wynik...
Daisy: Uchhhnn...
Yamamoto: !!
Cervello: !!
Daisy: Wygląda na to, że nadal nie mogę umrzeć, huh...
14
Fuuta: Achh!!
Chrome: !!
Giannini: Achhhh!
Ryouhei: Ożył!!!
Yamamoto: Niemożliwe… Nie odebrałem mu całkowicie życia… //… ale wiem, że całkowicie go pokonałem!!
Kikyou: Daisy ma mały problem zwany ‘Nieumieralnym ciałem’.// Jest dziwnym przypadkiem… Jego największym problemem jest niezdolność do umierania.
Gokudera: !!
Basil: Jest…nieśmiertelny...? // Przecież to śmieszne!
Reborn: Brzmi niemożliwie…
Kikyou: Może teraz rozumiecie to lepiej? Oto prawdziwa siła prawdziwych 6 Pogrzebowych Wieńców.
Daisy: I znowu dałem ciała w umieraniu......
15
Cervello: Zwycięzca Bitwy WYBORU został wybrany..
Reborn: .........
Dino: ......!!
Cervello: Wygrała...
16-17
Cervello: Rodzina Millefiore!!
Bluebell: Yaaay~!
Tsuna: Shouichi-kun! Trzymaj się...!! // Shouichi-kun...?! // SHOUICHI-KUN~~~~~~~!!!
[ Wewnętrzny tekst: Bitwa której nie mogli przegrać…została przegrana. Jak los czeka Shouichiego oraz wszystkich pozostałych…?!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 4
guests have thanked Acalia for this release
About the author:
Alias:
Acalia
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jul 24, 2009 |
251 |
|
cnet128
|
Dec 21, 2009 |
251 |
|
Rufymadara69
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!