Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Bleach 631

friend

en
+ posted by BadKarma as translation on Jul 3, 2015 20:12 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 631

Chapter 631
friend

Page 01
Insert text:ぶつかる因縁!!
A clash of fate!!

Page 02
No text

Page 03
Flashback Haschwalth:あ・・・・・・
Oops…..

Flashback Bazz-B:何やってんだ!
What’re you doin!?
FB Bazz-B:ヘッタクソだな お前!
You’re terrible!

FB Haschwalth:誰
Who are you?

Page 04
FB Bazz-B:オイオイオイ!
Hey hey hey!
FB Bazz-B:このバズ様に先に名乗れってか!
Are you trying to make the great Bazz tell you his name first!?
FB Bazz-B:オメーが先に名乗れよ白ネギ野郎!
You tell me your name first, you white onion lookin’ bastard!

FB Haschwalth:バズっていうんだ
So your name is Bazz, then

FB Haschwalth:ぼくはユーグラム
I am Jugram

Page 05
FB Haschwalth:ユーグラム・ハッシュヴァルト
Jugram Haschwalth

Side text:麗らかな陽の中、少年2人が出会う、くすぐったさに似た緊張―――――
Under a gently shining sun, the two boys meet and feel a ticklish nervousness-------

Page 06
FB Bazz-B:いや~~~~~~~
Awwww man

FB Bazz-B:このバズ様にまんまと先に名乗らせるとは中々に狡猾なやつだ!
You must be pretty crafty to trick me, the great Bazz, into telling you his name first!
FB Bazz-B:見どころあるぞ お前!
You’ve got some promise!

FB Haschwalth:べつに名乗らせてないし 君が勝手に名乗ったんだし
I didn’t really make you say your name, you just went ahead and announced it
FB Haschwalth:なんでついてくるの
Why are you following me?

FB Bazz-B:なんでってお前!
Why am I following you!?
FB Bazz-B:お前みたいなショボイのがエモン獲れると思えねえから見守ってやってんじゃねーか!
A hopeless loser like you doesn’t seem like he’d be able to catch his own food, so I’m lookin’ out for you!

FB Bazz-B:何だよそのカオ!
What’s that look for!?
FB Bazz-B:言い返せよ 俺がワルモノみてーになんだろが!
Say something back, I’m kinda turnin’ into a bad guy here!

FB Haschwalth:・・・・・・そうだね
……I guess you’re right
FB Haschwalth:ぼくはまだきみみたいに神聖弓も作れないし・・・・・・
I can’t even make a Heilig Bogen* like you……
*TN: Sacred bow
FB Haschwalth:ショボイ奴だよ
I really am a loser

Page 07
FB Bazz-B:バッカやろ ユーゴー!
Jugo, you dumbass!
FB Bazz-B:そんなことねーって!
That’s not true!

FB Bazz-B:これは俺が天才だからできてんだって!
I can do this ‘cause I’m a natural!
FB Bazz-B:オマエ言うほどショボクねーって!大丈夫大丈夫!
You’re not as a hopeless as you say you are! Don’t worry, you’re fine!
FB Haschwalth:最初にショボイって言ったのきみなんだけど・・・・・・
But you’re the one who said I was hopeless first……

FB Bazz-B:こんなモン俺らぐらいの歳の連中みんな作れてねーから!
Nobody our age can do anything like this!
FB Bazz-B:オメーの友達見てもそうだろ!?
Look at your friends, it’s true, right!?

FB Haschwalth:さあ・・・・・・
Who knows……
FB Haschwalth:あんまりそういうの見ないからわかんない・・・・・・
I don’t really pay much attention to stuff like that, so I don’t know……

FB Haschwalth:それと
Also
FB Haschwalth:“ユーゴーって呼び方もやめてくれるかな
Could you stop calling me “Jugo”?
FB Haschwalth:きらいなんだ
I hate that name

FB Bazz-B:なんでだよ
Why?
FB Bazz-B:じゃあ親とか何て呼んでんだよ
Alright, what do your parents call you?
FB Haschwalth:親はいない
I don’t have any parents
FB Haschwalth:叔父さんと暮らしてる
I live with my uncle

Page 08
FB Bazz-B:じゃあその叔父さんは何て呼んでんだよ!
So then what does he call you!?

FB Haschwalth:何だっていいだろ
It doesn’t matter
FB Haschwalth:そんなのきみに教える必要ない
I don’t need to tell you that

FB Haschwalth:もう行ってよ
Go on already
FB Haschwalth:ぼく今日ウサギ獲って帰らないといけないから・・・
I have to catch a rabbit and get home…

FB Haschwalth:いった・・・・・・
Ouch……
FB Haschwalth:なにす・・・・・・
What’re you-
FB Bazz-B:やる
Take it

FB Haschwalth:え・・・・・・
Huh……?
FB Bazz-B:俺べつに食うために狩りしてる訳じゃねーから
I don’t really hunt to eat

FB Bazz-B:俺が天才なの
I’m a natural
FB Bazz-B:見せつけるために狩りしてるだけだから
The only reason I hunt is to show off
SFX:ブチッ
Boo-chee

Page 09
FB Bazz-B:ユーゴー
Jugo
FB Bazz-B:お前今日から俺の子分な
From today on, you’re my sidekick

FB Bazz-B:大人に何言われても気にすんな
Don’t worry about what the grown-ups tell you

FB Bazz-B:わかんねえことは全部俺が教えてやる
I’ll teach you everything you need to know

FB Bazz-B:最強の滅却師になろうぜ
I’m gonna become the strongest Quincy
FB Bazz-B:ユーゴー
Jugo

Page 10
FB Haschwalth’s Uncle:お~~~~~い
Heeeeeey
FB Haschwalth’s Uncle:ユーゴー!
Jugo!

FB Haschwalth’s Uncle:捜したぞ!
I’ve been looking for you!
FB Haschwalth’s Uncle:こんな森深くまで一人で入りおって!
Going this deep into the forest!
FB Haschwalth’s Uncle:許さんぞ
You know that’s not allowed

FB Haschwalth’s Uncle:お前はわしがおらんとだめなんだ
You’re nothing without me
FB Haschwalth’s Uncle:そうだろ
Isn’t that right?
FB Haschwalth’s Uncle:かわいいユーゴーや・・・
My precious Jugo…

Page 11
Bazz-B:――――真世界城だとか言ってやがったな・・・・・・・・・
------You’re calling this place “Wharwelt”* now, huh………
*TN: True World Castle, German is “true world”.

Bazz-B:ここは銀架城じゃねえのか
But this is just Silbern*, isn’t it?
*TN: Silver Wrought Castle
Bazz-B:いつの間に城の名前まで変わった?
When the hell did the name change?

Bazz-B:そんなのきみに教える必要ないってか?
Lemme guess, “I don’t need to tell you that”?
Bazz-B:オメーの口癖だったもんな
That’s what you always used to say

Haschwalth:外へ出ろ
Go outside
Haschwalth:これ以上ここで戦えば城が傷む
Continuing our fight in here will damage the castle

Bazz-B:はっ
Ha!

Page 12
Bazz-B:バーナーフィンガー
Burner Finger
Bazz-B:3!!!
3!!!

Page 13
Bazz-B:(ユーゴーと出会って半年)
(Six months after I met Jugo)
Bazz-B:(俺の一族が住んでいた小さな城は焼け落ちた)
(The small castle my family lived in was burned to the ground)

Bazz-B:(焼いたのはユーハバッハ)
(That was Yhwach’s doing)

Bazz-B:(弓矢とは違う不思議な力を使って北の領地を牛耳るばけもの)
(A monster who ruled over the northern territories not with a bow and arrow, but with some other mysterious power)

Bazz-B:(200年前から生きてるだとか)
(They said he’d lived for over 200 years)
Bazz-B:(滅却師の始祖だとか)
(And that he was the progenitor of the Quincy)

Bazz-B:(知ったことかよ)
(I didn’t give a shit about any of that)

Page 14
FB Bazz-B:ユーハバッハを殺すぜ
I’m gonna kill Yhwach
FB Bazz-B:ユーゴー
Jugo

FB Haschwalth:ぼくも行くの
Should I come too?

FB Bazz-B:オメーの森も焼かれたろ
He burned your forest too, right?
FB Bazz-B:焼け跡で叔父さんと途方に暮れたきゃそうしろ
If you wanna sit around in the ashes with your uncle and wonder about what to do, then be my guest

FB Haschwalth:叔父さんは焼け死んだよ
My uncle died in the fire

FB Bazz-B:そうか
Yeah?

Page 15
Bazz-B:(俺たちは)
(We made a life for ourselves)
Bazz-B:(城の焼け跡から掘り出した金貨で生計を立てた)
(Using some gold we dug out of the charred remains of the castle)

Bazz-B:(ユーハバッハを殺すため)
(We trained as hard as we could)
Bazz-B:(必死に自らを鍛え上げた)
(In order to kill Yhwach)

Bazz-B:(俺達は)
(Neither of us)
Bazz-B:(どちらから言い出すでもなく)
(Ever said it out loud)

Bazz-B:(ユーハバッハの側近となって)
(But we had decided to join Yhwach’s inner circle)
Bazz-B:(奴を殺そうと決めていた)
(And then kill him)

Bazz-B:(そして 5年が経った)
(Five years passed)

Page 16
Seidlitz:新たな戦闘部隊・・・・・・
A new combat unit……
Seidlitz:・・・・・・ですか?
……You say?

Seidlitz:失礼ながら 陛下
Forgive me, Your Majesty
Seidlitz:この光の帝国の中には最早制圧すべき場所など存在しません
But there no longer exists any place within Lichtreich* worth conquering
*TN: Kanji: Empire of Light, German: Light Realm
Seidlitz:そのようなものが必要とは思えませんが・・・・・・
There does not seem to be a need for such a unit……

Yhwach:“この国”ではない
Not “within Lichtreich”
Yhwach:サイドリッツ
Seidlitz

Yhwach:次に制圧するのは
Our next conquest
Yhwach:尸魂界だ
Will be Soul Society

Seidlitz:・・・・・・何と―――――――・・・・・・
……What---------……
Yhwach:奴等を倒すには
Defeating them
Yhwach:新たな力を以てせねば叶わぬだろう
Will not be possible without a new power

Page 17
Yhwach:部隊の名は
The name of this unit
Yhwach:星十字騎士団
Will be the Sternritter

Insert text:明かされる騎士団誕生の物語―――――!!
The story of the dawn of the Sternritter, unveiled-------!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 5 guests have thanked BadKarma for this release

szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 386
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 26, 2015 631 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes