Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Biohazard Umbrella Chronicles: Hōkai he no Jokyoku 1

Resident Evil: Umbrella Chronicles Chapter 001

es

-> RTS Page for Biohazard Umbrella Chronicles: Hōkai he no Jokyoku 1

Based on Mel_Luvz_Anime Translation! Thx a lot!

Resident Evil: Umbrella Chronicles


Pag. 0

Después de la destrucción de Racoon City,
Jill y Chris han formado secretamente un equipo de ataque.
¡Los dos han iniciado una nueva batalla contra Umbrella!

Resident Evil
Umbrella Chronicles
*Preludio de la Caída*

Parte 1

[Derecha:]
Basado en el juego que se ha convertido en una obra maestra.
¡Un nuevo artista de manga!
¡La masiva precuela con un total de 52 paginas!

[Abajo:]
¡Algo que no se pueden perder los fans de "Resident"!
Las crónicas de Umbrella aun no han sido mostradas
¡La historia que todos conocen comenzara... ahora!


Pag. 1

*Campos Caucásicos Rusos*

-¿Es aquí, cierto?
El pueblo que nos habían dicho...

[Texto:]
Después de cruzar el terreno baldío, la Hummer se ha detenido. ¡¿Aquel que se ha bajado y se encuentra frente al pueblo es...?!


Pag. 2

-Por lo que parece, no hay nada en este lugar.

-¿Entonces acabamos con nuestro trabajo aquí, Chris?

-Deja de bromear
¿Con qué propósito estaba Rusia así hasta que llegamos?


Pag. 3

-Un lobo mutante fue capturado en los bosques del norte.
-Lo que significa que son criaturas nocturnas. Deberías saber que es necesario un perímetro de búsqueda

-Entendido
Me encargare de inmediato...

-Uh...
Uh....

-¿Un herido?


Pag. 4

-!!!
-¡Chris!

-Oh
-Ah
-Aah
Ah

-Kuu...


Pag. 5

-¡Estas siendo descuidada, utiliza tu arma para acabar con ese tipo, Jill!
-Este pueblo ya ha... Sufrido daño.


Pag. 6

-...Hah!


Pag. 7

-¿Un zombie...?
-¡No hay duda, esto es obra del "T-Virus"...!

-Incluso en un lugar tan lejano como este pueblo en Rusia
-Es el mismo desastre

*¡Que Umbrella...!*

*Equipo de ataque secreto
Chris Redfield
Antiguo miembro de la Unidad Especial de Policía de Racoon City
El As de STARS.
El gran orgullo del equipo 1
Un aprendiz en el arte de los tiradores
Sin problemas en las tropas de impacto*


Pag. 8

*Verano de 1998
América del oeste medio
Racoon City*
*Un arma biológica es filtrada, y la enfermedad es esparcida por el "T-Virus"
Toda la población se convierte en cadáveres vivientes que comen y beben carne y sangre.
*Se convierten en Zombies*

*Equipo de ataque secreto
Jill Valentine
Antigua miembro de STARS
Perteneciente al mismo equipo que Chris,
Arrastrada a este caso.*

*La fuente del virus es la gigantesca corporación farmacéutica*
*Umbrella*


Pag. 9

*Umbrella convirtió las calles en un infierno*
*Incluso nosotros, la policía, perdimos importantes personas de nuestras vidas...*

*Y ahora*

*Esta sombra siempre esta*
*¡Ese tipo es...!*

-Tch


Pag. 10

-¿Falló la operación?
-No hubo una ruptura del perímetro... No nos siguieron.

-...Parece que las cosas se han ordenado un poco...
-...Aah

-Como lo pensaba, este pueblo... ¿No es extraño?
-¿Que sucede? Para nosotros, este tipo de circunstancias anormales ya parecen parte de nuestro trabajo, ¿No?

-No me refiero a eso
-Lo que quería decir era que cuando veníamos hacia acá no vimos ningún zombie.


Pag. 11

-...Por aquí tampoco
-Eeh no hay restos de nada en este pueblo

-Que significa esto, no hay nada...
-¿Que demonios sucedió aquí?

-Hazme un favor y cúbreme, ¿De acuerdo?
Es obvio que el virus ha llegado hasta este pueblo
-Aah... Como sea


Pag. 12

-!!!

-...!!

-¿...Una niña...?

-¡¿Una sobreviviente?!
-¿Estas bien? Que demonios...

-Cuando la iluminaste con tu linterna ella grito...
¡Tiene miedo!
-Ah... Lo siento.

-Lo siento, no llores
-Todo esta bien ahora.


Pag. 13

-...Te llamas Anna... ¿Cierto?
¿Qué sucedió?

-Tengo miedo... Los lobos...
Hace dos días...

-De repente comenzaron a atacar a las personas del pueblo
Todo fue un caos
-Después de que las mordían, las personas comenzaban a comportarse de forma extraña... Luego comenzaban a atacar a todos hasta que...

-Todos se juntaron para pelear contra ellos

-¿...Por que estabas allí sola?

-Cuando comenzaron a atacarnos mi mamá se comenzó a portar extraño
-Ya era demasiado tarde para huir, así que...


Pag. 14

-Mi papá
Me escondió en el armario...
-Desde entonces...

-...Pobrecilla...

-¿Que hacemos...?
-¿Que hacemos? ¿Crees que deberíamos encerrarla de nuevo en el armario?

-Además, aunque ella haya dicho que todos los aldeanos huyeron, no quiere decir que sea cierto
Puede que aun haya personas en los alrededores esperando ser rescatadas...

-Si, tienes razón...
-Derrotar a los zombies no es nuestro único trabajo


Pag. 15

-¿El silo del pueblo...?

-Los adultos deberían haber venido aquí
Papa también debería haberlo hecho...
-No hay duda de eso... Existe la posibilidad de que ellos se hayan atrincherado aquí para oponerse a ellos.


Pag. 16

-...Vamos
-Quédate cerca de mi, Anna

-¡¿Hay alguien aquí!?
-¡Estamos de su lado! ¡Si hay alguien aquí, contesten!


Pag. 17

-Nadie contesta... huh...

-¿...Un refrigerador...?

-¡Huh!

-¡El líder del pueblo...!
-Esto no es...


Pag. 18

-Efecto del virus...
¡Se congelo hasta morir!
-¡¿Eh...!?

-Como llegaron las cosas a este punto...
-Este tipo... Parece que...

-¡Chris!
-Aah...
¡Ese tipo se congelo hasta morir, pero lo más importante era que tenía un terrible oponente!


Pag. 19

-Aah
-¡Retrocedan!

-¡Huh...!


Pag. 20

-Son demasiados... zombies
-¡Por qué hay tantos! Mas de cien


Pag. 21

-Maldición

-¡Vamos! Rápido, todos afuera
-¡Anna! Vamos


Pag. 22

-Como lo pensaba, las personas del pueblo vinieron a buscar refugio aquí...
-Pero ya era demasiado tarde, las personas infectadas ya estaban entre ellos...
Poco a poco todos fueron aniquilados.

-¡¿La puerta no abre?!
-¡¿Qué!?

-¿Estamos... Encerrados...?

-¡... Una trampa...!


Pag. 23

-Cheh..

-Chris...
-Aah... ¡No tenemos más salida que pasar a través de ellos...!


Pag. 24

-¡Me quede sin municiones!
-Entendido

-Esta harina...
Esta disminuyendo mi campo de visión...

-...!!
*¡Harina...!*

-...!!
-...!!


Pag. 25

-¡Creo que no tengo mas alternativa...!

-¡Ustedes dos! Vayan al refrigerador y escóndanse allí

-¡¿Chris!?
-¡Rápido!

-Bien


Pag. 26

-¿Qué intentas hacer disparándole a los sacos de harina?
-¡Todo estará bien! ¡Rápido!

-!!
-Chris, no puede ser.

-¡Ahora!


Pag. 27


Pag. 28

-...Guuh

-Fuuh...

-Una "bomba de polvo", parece que funciono

-...Que haremos con este pueblo
¡Con todas estas anormalidades...!
-No se cuales eran sus intenciones con esto...


Pag. 29

-Ah, Quien hubiera pensado en una bomba de polvo...

-Llenando toda la habitación con un polvo fino que es combustible, el cual una vez encendido haría que todo explotara
-Tienen suerte de haber escapado de este problema en que ustedes mismos se metieron, los admiro mucho
Chris

-¿...Eso es todo?
-¡¿Entonces eras tu?!


Pag. 30

-Wesker

*El hombre que constantemente maneja los hilos del otro lado de este caso. ¡¿Cuál es la verdadera intención de Wesker...?!*

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 9, 2007 1 en Mel_Luvz_Anime

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes