Sekirei
178
Bet on, a wish
-> RTS Page for Sekirei 178
Raws provided by me and senmanga
Page numbering format: Page <senmanga page no.> - (<volume page no.>)
edit: small fixes and new formating.
Page index:
Page 01 - (021)
Page 02 - (022)
Page 03 - (023)
Page 04 - (024)
Page 05 - (025)
Page 06 - (026)
Page 07 - (027)
Page 08 - (028)
Page 09 - (029)
Page 10 - (030)
Page 11 - (031)
Page 12 - (032)
Page 13 - (033)
Page 14 - (034)
Page 15 - (035)
Page 16 - (036)
Page 01 - (021)
Uzume : 佐橋ちゃんはさあ
So Sahashi-chan
// 誰を選ぶの?
// Who do you choose?
Text between panels : *この作品はフィクションです。実在の人物, 団体, 事件等とはいっさい関係ありません。
*This work is a fiction. Real person, organization, and event like it does not matter at all.
Minato : 俺は......
I’m......
Title : 第178話ネガイ、ノセテ
Bet on, a wish
Page 02 - (022)
Kusano : おにいちゃん
Onii-chan
Matsu : みなたん...!
Mina-tan...!
Kazehana: 皆人クン
Minato-kun
Page 03 - (023)
Kagari : ...佐橋
...Sahashi
Tsukiumi : ミナト...!!
Minato...!!
SFX : ドクン
*heartbeat*
Page 04 - (024)
SFX : ドクン
*heartbeat*
Minato : ...俺...
...I...
Minato : ...俺は...
...I’m...
SFX : ぐっ
*grap*
Minato : 誰の手も
I'm not going to
Minato : ー離さない!
Let go of anyone!
Page 05 - (025)
Minato : 俺ダメな 男なんだ
I’m a useless person
// 我ながら ホント... ヘタレだし 2浪だし
// Even if I say it myself, I’m really... a failure and 2 year ronin*
(tl-note: *Ronin, a person who failed college exam and will take exam again next year. Taken from urbandictionary.com)
Minato : 中身は空っぽで... 自分に自信なんか 全然無くて
I’m empty inside... I really have no confidence in myself.
(tl-note: empty inside...? it remind me of this song youtu.be/E4yjpT8dkLw )
Minato : でも... 結ちゃんに 出会って
But... after meeting Musubi
// 出雲荘で みんなと 暮らして
// And everyone at Izumo Inn. And after living with them
// やっと 考える様に なったんだ
// I was finally able to think...
// 自分の事... 自分を とり巻く世界の事...
// Myself... The world around me...
Minato : ずるい事 言ってるのは わかってるんだ
I know that is unfair for me saying this
Minato : ダメな 男なんだ
I’m a useless person
// どうしようもない 男なんだ
// I’m really a helpless man
Minato : みんながいなきゃ 自分の足で立ってる 事さえおぼつかない
Without everyone, I’m uncertain to even stand on my own legs.
Minato : だから
That’s why
Minato : 差しのべられた手を 差しのべた手を
Everyone that reached out their hands to help me.
(tl-note: my interpretation. Literally it says something like: “The hand(s) that reached out (wanting help) and the hand(s) that reached out (to give help)” )
// 繋いだ 手のひらを
// These connected hands
Minato : 俺は 離さないんだ 絶対に
I’m definitely not gonna let go!
Page 06 - (026)
Tsukiumi : フ... まったくじゃ
*sigh*... Really
SFX : バサッ
*fwp*
Tsukiumi : まったくもって ずるくて 欲張りじや!
You really are unfair and greedy person!
Tsukiumi : まあ... 面白くは ないが
Well... although it isn’t uninteresting
Tsukiumi : 汝らしいと言えば 汝らしいの
If said it’s like you, it’s so like you.
Kagari : フクザツは フクザツ だけどね
Complicated really is complicated.
Kazehana : あらん男のコは これくらいの 度量がないと ダメなの よーん<3
But man have to have at least this much guts <3
(tl-note: leaved out “not to be useless” from the end)
Floating text : クフクフ
Heh, heh
Matsu : つまりは 純然たる ハーレム体質 なのですな!
In other words, it’s pure harem condition!
Kusano : おにいちゃんは みんなにやさしい んだもー
Onii-chan is gentle to everyone!
Minato : みんな...!?
Everyone...!?
Page 07 - (027)
Minato : なんで...
Why?...
Uzume : あーあ // 全員で こんなとこ 来るなんて 何してんだか
Ah // For everyone to come this place, what did you do?
Kagari : うずめ...!
Uzume...!
Tsukiumi : フフン よく見るがよい
Heheh, Look again
// 一羽おらん じゃろう?
// Isn’t one bird missing?
Tsukiumi : 一番しようのない あやつが
The most useless one!
Minato : .....!
Page 08 - (028)
Minato : そうか... // みんな
I see... // Everyone came...
Minato : 俺の為に......!
For my sake!
Tsukiumi : ミナト!
Minato!
Minato : へ?
Eh?
Page 09 - (029)
Kagari & Kusano : あコ
AH!
Minato : つ... 月海...
Tsu-... Tsukiumi...
Tsukiumi : ...ミナト!
...Minato!
Tsukiumi : 汝の身は吾が 恋敵に託したがッ
We entrusted your body to my love rival but
Tsukiumi : 魂は 吾らが護るのじゃ!
We will protect your soul!
// 安心する がよい!!
// So have peace of mind!!
(tl-note: alternative: “So be at easy!!” )
Floating text: フーッ
*hiss*
Matsu : ぬけがけ です!?
That’s cheating!?
Minato : 月海......
Tsukiumi......
Page 10 - (030)
Tsukiumi : 征け! ミナト!!
Go! Minato!!
Tsukiumi : 結が 待っておる
Musubi is waiting!!
Minato : .........
.........
Minato : ...うん!
...Yeah!
SFX : パアッ
*brightens*
Page 11 - (031)
SFX : パアアアア
*shine*
Benitsubasa : な... 何!?
Wha-... What!?
Page 12 - (032)
Musubi : おかえりなさい // 皆人さん
Welcome back // Minato-san.
Minato : ...? // むすびちゃ... // ......!?
...? // Musubi-chan... // ......!?
Minato : !
!
Page 13 - (033)
Minato : みんな... っ
Everyone...
Musubi : 仲間の想いは // 私が
Musubi will // shoulder
Musubi : 結が背負いました!
Everyone's feelings
SFX : パア
*shine*
Page 14 - (034)
Musubi : この羽に!!
In these wings!!
SFX : カッ
*light*
Page 15 - (035)
Miya : ...どうやら
...It seems
// 決まった様ですね
// It’s decided
Page 16 - (036)
Miya : この私と
The person
Miya : 闘う者が
To fight with me.
Floating text : 最後に待つのは “No.00”、美哉ー。次号、巻頭カラー!!!!!
Last one waiting is “No.00” (sekirei queen) Miya. Next chapter starts with color pages!!!!!
(tl-note: “No.00” is written to be read as “sekirei queen” )
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 3
guests have thanked garismaatti for this release
GodricKharg
Areas to check:
Please help with the title:
First part is directly translated as "a wish/desire/request/prayer",
and second part as : "put/to place on (something)/to give a lift/..."
so I think it's something like "place on a wish" that I changed to "bet on a wish", but it can also be something like "lift/rise with a wish".... so help please.
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!