Ushio to Tora
127
Countdown Railroad Part 5: 13 Minutes to Go
-> RTS Page for Ushio to Tora 127
Ushio to Tora Volume 14 Chpater 127 (pg. 149-166)
Page 149
其の五
十三分前
Part 5
13 Minutes to Go
潮: ばっ。。。
Ushio: You-
潮: ばっかやろーっ!
Ushio: You idiot!
Page 150
潮: とらーっ 何やってんだよオォ!!
Ushio: Tora! What the hell are you doing!!
とら: うるへー わひだって好きでこんなんなってんりゃねえ!
Tora: Shu’ up! ‘Oo ‘ink I ‘ike ‘is*?
*”Shut up! You think I like this?”
潮: くそーっ!
Ushio: Crap!
岡田: 残ってる人いないかーっ!
Okada: Is there anyone still here?
Page 151
(箱: 途中で車両を切る。)
(Box: En route to separate the cars.)
(箱: 先生の現在地。)
(Box: Sensei’s current position.)
(箱: 山魚。)
(Box: The Yamauo.)
岡田: 早く!早くしないと、バケモノが前にきてしまう。。。
Okada: Hurry! Hurry, a bakemono is coming this way!
岡田: よし、みんな前の車両に逃げたな。
Okada: Okay, everyone’s gotten to the forward cars.
子: ひっく。
Kid: ~sniff~
子: ひっく。
Kid: ~sniff~
子: ひっく。
Kid: ~sniff~
子: ひっく。
Kid: ~sniff~
子: ひっく。
Kid: ~sniff~
岡田: どうしたんだい?
Okada: What’s wrong?
子: パパがあ~!
Kid: My Papa!
岡田: よし、早く前の方に行こうね。
Okada: All right. Let’s hurry to the forward cars.
Page 152
岡田: うわあああっ!
Okada: Uwaaaah!
Page 154
とら: あっぶねえなー!
Tora: Watch it!
潮: とら、てめーで何とかならんのか!
Ushio: Tora, can’t you do anything!?
とら: これが。。。カタい毛でなかなか。。。
Tora: This hair is damn tough…
とら: 稲妻も火も出せ。。。ねえんだい。。。
Tora: My lightning and fire…won’t come out…
とら: わわっ! うしおっ ちょっと待て!
Tora: Waaah! Ushio, wait a minute!
潮: ええい 切れろよっ! このっ このっ!
Ushio: Grrr! Cut, damn you, cut!
岡田: くうっ。。。
Okada: Kuuh…
Page 155
岡田: くそっ!
Okada: Shit!
岡田: この子だけでも!
Okada: Just this child!
岡田: せめて、この子だけでも。。。
Okada: At least this child has to get out!
岡田: 野村!
Okada: Nomura!
岡田: 野村っ。。。 この子をたのむ。。。
Okada: Nomura! Take this child!
岡田: 野村。。。
Okada: Nomura…
Page 156
紫暮: 喝!
Shigure: Katsu!
紫暮: 大丈夫か 先生。。。
Shigure: Are you all right, Sensei?
紫暮: さっ、野村とやら!
Shigure: Go with Nomura!
Page 157
紫暮: 先生、動けるか!?
Shigure: Sensei, can you move?
岡田: ああ、何とか。。。
Okada: Yes, somewhat…
紫暮: じゃ 前の車両へ。。。早く!
Shigure: Well, get to the forward cars…hurry!
岡田: は。。。はい!
Okada: R-right!
紫暮: よーし、うしお いいぞ!
Shigure: Okay, Ushio! We’re ready!
紫暮: ここから切りはなせ!
Shigure: Separate the cars!
紫暮: あ?
Shigure: Huh?
Page 158
潮: この、この、このこのこのーっ!
Ushio: Damn, damn, damn, damn, damn!
とら: いて、いていていていてーっ!
Tora: Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
潮: オヤジ!このバカがとりこまれてヤベーんだよ!
Ushio: Pops! Look at this crap! This idiot got caught!
とら: うしおっ!おめー、獣の槍ふうりまわすのはいいけど、
わしもきってるぞっ!
Tora: Ushio! With all that brandishing the Beast Spear around, you’re cutting me too!
潮: 待ってろよ とらぁ!
Ushio: Just you wait, Tora!
とら: いてーっ たらよ、バカヤローッ!
Tora: I said that hurts, idiot!
Page 159
潮: いってーなあ!
Ushio: That hurt!
とら: わしを助けてえのか、切り殺してえのかどっちだよっ!!アホッ!!
Tora: Are you trying to save me or slice me to pieces, moron!
潮: アホたあ何でえ!
Ushio: Don’t call people morons!
潮: せっかく 人ががんばってんのによ!
Ushio: Not when they’re trying their hardest!
とら: へーんだ!わしが助けさせてやってんのにエラっそーによ!
Tora: Weirdo! You’re all puffed up because I’m letting you rescue me!
潮: なっなっなんだとーっ! とらーっ!
Ushio: W-w-what did you say, Tora!!
紫暮: 困ったぞ。。。ここでとら殿を見捨てる訳にはいかん。
Shigure: This is a problem… We can’t abandon Tora-dono like this.
イズナ: でも、長飛丸なら何とかするだろ。くたばるこたねえさ。
Izuna: But nothing will happen to Nagatobimaru. He won’t be killed.
イズナ: もう十七分でトンネル出ちまうぜ。今は人間どもを救うのが
先決なんだろ? なら、あとから長飛丸を助けるっつーのは?
Izuna: We’ll be out of the tunnel in 17 minutes.
Our first priority is to rescue the humans, right?
We can do that and then save Nagatobimaru.
紫暮: そうか、よし!
Shigure: Yes. All right.
紫暮: うしおーっ!
Shigure: Ushio!
Page 160
潮: オヤジィ!!
こんなヤツは知らねえ!ぶった切るから逃げ遅れんなあ!
Ushio: Pops!
This guy doesn’t get that he can’t escape until I chop him out!
とら: ばーか、おめーなんか、こいつぶっ殺した後で喰いに行ってやらああー!
Tora: Dummy! Once I kill this thing, I’m gonna come over there and eat you!
紫暮: その必要も。。。
Shigure: We really…
イズナ: なかったよーな。
Izuna: Don’t need this.
潮: おおうー よくいったなああ!
Ushio: Right! Here it goes!
Page 162
とら: ちっくしょオォー!
Tora: Dammit!
とら: おぼえとれよオォー! うしおォ!
Tora: I’ll remember this, Ushio!
とら: 喰ってやるうう!
Tora: I’m gonna eat you!
とら: ぜってー
Tora: For sure!
潮: ふいーっ!
Ushio: Phew!
潮: よかったあ!
Ushio: Thank goodness!
紫暮: うむ、あとの処理はトンネル封鎖後に光覇明宗の青森方面の者にゆだねよう。
Shigure: Hmm. We’ll let the Kouhamei sect from Aomori take care
of blockading the tunnel after this.
人: 後ろを切り離してたって?
Person: We’re separated from the end cars?
人: じゃ、あの変なバケモノは置き去りか!?
Person: So, we’ve left that weird bakemono behind?
人: 助かったのね!
Person: We’re saved!
Page 163
潮: さーてと、
Ushio: And now-
イズナ: あん?
Izuna: Huh?
イズナ: どうするんだ、うしお?
Izuna: What are you doing, Ushio?
潮: けっ!とらのヤローにもう一発くれてやんなきゃ気がすまねーんだよ!
Ushio: Keh! I won’t be satisfied till I take another shot at getting that damned Tora out!
イズナ: おもしろそーだから、オレも行こうっと!
Izuna: Sounds like fun! I’ll come too!
凶羅: 逃がすかああ!
Kyoura: You can’t escape!
Page 164
潮: 凶羅ああ!
Ushio: Kyouraaa!
凶羅: ふははは、オレはおまえを殺すために乗ったといったろオォ!
Kyoura: Fu ha ha ha! I told you I got on this train to kill you!
凶羅: さあ、二回戦と行こうぜ!!
Kyoura: So, let’s try round 2!
イズナ: うるせえ人間だな!
Izuna: Annoying human!
イズナ: まさか。。。
Izuna: It can’t be…
Page 165
とら: うわあああ
Tora: Uwaaaah!
イズナ: うそだろォーっ!?
Izuna: No way!
潮: 何ィ!?
Ushio: What the-!?
Page 166
皆: うわああ!
Everyone: Uwaaah!
(箱: トンネル通過まであと十三分。)
(Box: 13 minutes until passage out of the tunnel.)
潮: 今度は先頭の機関車に!?
Ushio: Now it’s on the lead car!?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1
guests have thanked HisaRania for this release
ardneh
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!