Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Area no Kishi 1

Brothers

en
+ posted by Kouri-chan as translation on Jun 6, 2009 11:26 | Go to Area no Kishi

-> RTS Page for Area no Kishi 1

For use by Chibisuke-Scans only.


Note:

AREA no Kishi v1ch1pt1 by Igano Hiroaki and Tsukiyama Kaya

Key:
\ = panel change
------ = page change
A new dialogue = new panel

------

(page00) Left to right

Dust flap cover thing (left):

right figure: Tsukiyama
The first volume has been published without any problems. Thank you to all our readers for your support. Thank you very much!

Tsukiyama Kaya

left figure: Igano
I hope that someday, one of the readers of this series will be able to become a "Knight" for the Japanese national team!

Igano Hiroaki

\

blurb:

Japan's U-15 team ace player number 10, Aizawa Suguru, and his younger brother, Kakeru, who has a burning passion for football despite only being good enough to be a manager, will make history!

\

4-koma on right:

1. Kakeru: My brother Aizawa Suguru...
Is always so expressionless. sfx: jump jump

2. Kakeru: Even though my brother appears strict,
he actually loves to eat desserts.

3. He always sneaks in some pudding by himself.
At times like this, his expression has to show some content!
sfx: gulp

4. Kakeru: HE'S STILL EXPRESSIONLESS?!
sfx (blue): slam
sfx (red): munch munch

------

(page01)

SFX: yeeeeeaaaahhhhhh [K: cheering]
Commentator: This is the U-15 Japan-South American Exchange Cup: Japan versus Brazil!
Commentator: Only two minutes of injury time remain in the second half, and Brazil is still leading 2-1!

\

Commentator: It's becoming tougher and tougher for Japan! They need to score an equaliser quickly, no matter what!

\

Commentator: However, Brazil have maintained control over the ball, and they're still attacking fiercely!

\

Kakeru: [thinking] I love football!

------

(page02)

Commentator: Ah! It's Aizawa! Japan's number 10, Aizawa Suguru-

-------

(page03)

Commentator: He's taken advantage of a small gap and stolen the ball!
\

Kakeru: [thinking] I...
really love football!

------

(page04-05)


Story/Igano Hiroaki
Art/Tsukiyama Kaya

THE KNIGHT IN THE AREA

#1 Brothers

------

(page06)

CONTENTS

#1 Brothers
#2 The Invisible Passing Route
#3 The Harsh Pass

\

text on bottom: This is a work of fiction. Any similarities to real people, organisations or situations are merely coincidential.

------

(page07)

Commentator: And he dribbles up the field!

\

Kakeru: [thoughts] He completely turned the tide of the match in the blink of an eye!
And that feeling of speed!

\

Commentator: He's passed one defender... two now!
Kakeru: [etc] Such a beautiful solo effort-

\

Some Brazilian dude: You won't get through me!

\

------

(page08-09)

Kakeru: What a magical through pass! In that short moment...
He's reduced the gap from tens of metres to zero!

\

Commentator: It's caught the Brazilian defenders off guard!
With a brilliant left-foot pass, he's gracefully arced the ball up the field!
sfx: bam

\

------

(page10)

sfx: wham

\

sfx: punch

Commentator: Oh! And the goalkeeper blocks it! What a pity!

\

Commentator: The Brazilian defenders have cleared the ball away from the penalty area!

\

Commentator: Ah! The ball may have been cleared, BUT...

------

(page11)

Commentator: It's as though the ball is attracted to Aizawa's feet!

\

Kakeru: GO-
THAT'S RIGHT!
[thoughts] And then, like a flash of light-


------

(page12)

Kakeru: HE SHOOTS-!!
His sister: Ah!
sfx: wham
Kicked guy: Oof!

\

Kakeru: ......
Eh?

\

Commentator: GOO~AL!
sfx: WOOOooww! (cheering)
Commentator: 2-2, they've drawn level!

------

(page13)

Commentator: Japan has managed to score the equalising goal during the last seconds of injury time
against the youth champions Brazil!
sfx: cheering

Commentator: The person who scored this goal isn't just anybody!
He is the cool-headed ace of Japan's youth team-

\

Commentator: The number 10 midfielder!
sfx: WWwwhhhooooaaaaaa!

Commentator: AIZAWA SUGURU!

------

(page14)

Commentator: Brazil quickly restarts play...
sfx: pi-pi-peeeeeeep! (whistle)
Commentator: Aahh- but the full-time whistle's been blown!

\

Commentator: The match has finished!
They have drawn 2-2 with Brazil, the reigning champions! Ah, what an exhilarating performance from the Japanese U-15 Football Team~~~!!
sfx: Woooooooww!

\

background sfx: Yeah!
Kakeru: S... s-s-s-sorry, are you all right?
[small text in bubble] I... I got way too excited!
[smaller text out of bubble] The pain! The pain! Oww!

Kakeru's sister: What are you doing Kake-nii! You're such an idiot!
[small text] I missed Sugu-nii's goal because you distracted me!

sfx of guy's head: rub rub

box: My name is Aizawa Kakeru...

\

box: The younger brother of Aizawa Suguru...

Fat guy: Stop running! What, you scared of me?
Kakeru: Ahhh! I'm sorry!

box: ...but we're so different we're almost worlds apart...

------

(page15)

\

sfx: go-
yeah-

\

Kakeru: Oh! The midfielder Aizawa Suguru-
Kakeru: has taken advantage of a small gap and intercepted the ball!


------

(page16)

Kakeru: But the reigning champions' defence react quickly!
Kakeru: Brazilian defenders are keeping pressure on him!
sfx: gulp
sign: Those who didn't get to watch the match LOOK HERE!

\

Kakeru: He slips past one defender... Two! Aizawa's miraculously brought the ball up safely!
sfx: Oooooohhhhhh-

\

Kouta: That picture would definitely piss off Suguru-san if he saw it.
[small] Why did he draw the eyebrows so thick?
box: Nakatsuka Kouta
2nd year Defender

Yuusuke: But Kakeru's observations are really detailed... he even remembers the exact positions of the defenders...
box: Saeki Yuusuke
2nd year Midfielder

Guy 1: It's like we're actually there!
Guy 2: He's a great storyteller!

\

Kakeru: And Aizawa passes!
It's a beautiful through pass and it reaches...

\

Kakeru: the BACK OF MY HEAD!
[small text] What?

sfx: [Kakeru's head] whumpf
[the shocked guys] gasp

\

Kakeru: Ow...
sfx: whoooo..

Yuusuke: Kakeru... are you okay?

FOOT: (Suguru) Hey!
sfx: sssssrt

------

(page17)

Suguru: Practice has already started, Kakeru!
Yuusuke: Suguru-san...
sfx: hurry hurry
Kakeru: Huh?

\

Suguru: What's that money for?
sfx: rustle
Kakeru: Hehe... I thought a little fundraising wouldn't hurt...
[small text WHICH DOESN'T EXIST IN THE CHINESE VERSION O.O] After all, I am the manager, right?
box says: Juumankoku Manjuu [Manjuu has no direction translation. It's a steamed yeast bun with filling.]

\

Suguru: If you think being the manager means you can muck around,
I'll kick you out of this team!
sfx: hmph

\

Kakeru: S... sorry! Su-
Kakeru: No... Sorry, Captain!

\

K's Thoughts: My older brother is an amazing person...
sfx: Eeeeeeee!
Eeeeeee-

------

(page18)

K's Thoughts: He's one of the treasures of Japanese football.

\

sfx: tthhhrrrt

\

K's Thoughts: I respect him very much as a football player
Random Dude: Nice shot!
Girls: Suguru-senpai is so cool!
Aah! He's looking this way!
sfx: Eeeeeee!

K's Thoughts: But...

------

(page19)

\

Yuusuke: Suguru-san's really harsh towards you huh, Kakeru?
Kouta: Maybe you're not really his younger brother!
[small text] Did your parents find you under a bridge?

Kakeru: Nah... I'm just a bit thick at times...
[small text] I'm like my old man actually...

\

Kouta: Well, Suguru-san's harsh towards me too!
He hit me the other day for spying on the girls' changing room.
[small text] Does he expect a lot from me?

Yuusuke: You lucky bastard... You only got hit...
Kakeru: So true...
Kouta (floating bubble on the left next to ...): So you want to be like me too?

\

Big nose guy: Manager! Go and prepare some Gatarade!
[small text] There isn't enough!

Kakeru: Okay-
Yuusuke: I'll pummel you.

\

Girl: Ah! Kakeru-senpai, just leave it to us!
Kakeru: Oh? Are you sure? Thanks!
[small text] Then I'll just polish this ball instead...
Kouta: I'll help you girls out!!

\

Kouta: Let's go prepare Gatarade together!
Girls: It's... it's all right, Nakatsuka-senpai!
[small text] What happened to practice?
Yuusuke: That idiot...

------

(page20)

Yuusuke: So, Kakeru
Kakeru: Hm?
Yuusuke: Are you going to go on like this?

\

Yuusuke: Didn't you feel something when you watched yesterday's match against Brazil?
Yuusuke: After watching your brother play so well, didn't you want to give it a go again?

\

\

Yuusuke: Kakeru.
Yuusuke: Come back into the team!
Kakeru: Yuusuke.

\

Kakeru: Want some sour pickled seaweed? [=Sukonbu: http://en.wikipedia.org/wiki/Kombu]

\

Yuusuke: It's true that we need someone to be our manager, after all, we train quite a lot...
but... didn't you use to play as a forward in the 1st year?
Yuusuke: You might not have been chosen for the team this year, but you didn't have to take up the position of manager straight away...

\

Yuusuke: I know! If you work on your "left"-
Kakeru: Yuusuke!

------

(page21)

Kakeru: I'm telling you, I'm not just going to stop at being the manager of a middle school football team!
I'm going to work my way up managing just like my brother is working his way up footballing!
sfx: pat pat

\

Kakeru: And then I want to study to become a trainer!
When genius footballer Aizawa Suguru steps into the World Cup stadium, I'll also be with him!
Kakeru: As my brother's manager and trainer!
[small text] That's my dream!

\

\

Guy: Yuusuke! Sub in! C'mon!
Yuusuke: Ah! Yes!

\

Yuusuke: ...huh,
Yuusuke: I guess everybody's goals in life are different.

\

\

Kouta: Kakeru~~

------

(page22)

Kouta: The Gatarade is ready...
sfx: fii-uuu..
Kakeru: AAAAAAHHHHH!

\

Kouta: Damn... I approached the girl to kiss her, and...
sfx: wipe wipe
Kakeru: What did you do, Kouta...
[small text] In broad daylight...

Kouta: I was just being true to my personality!

\

Kouta: !
Agh! Yuusuke went on again in the mini-game! He left me behind!
Sign: I am the pervert king!
[small text] Won't I get to play today?

Kakeru: [small text] You have something stuck to your back!
It can't be helped! Yuusuke is the best amongst the 8th graders, after all!

\

Kakeru: He's a defensive midfielder now, but actually, if Suguru wasn't here he could have been the playmaker by now.
Kouta: Huh... it must be good to be a manager, so carefree and all!
People like me have to worry about tomorrow's tryout match!
Speech bubble: Ah!

\

Kakeru: Yuusuke!
sfx: bump
Yuusuke: Okay!

------

(page23)

No. 32: Damn it!
No. 32: You're not getting through!

\

sfx: tip

\

Speech bubble: A pass through the legs?!
[small text] And he makes it look so easy!
sfx: thump

------

(page24)

sfx: WHAM

\

sfx: TTTHHSSSRRTT

\

Suguru: Nice, Yuusuke!
Yuusuke: Thanks, Suguru-san.

------

(page25)

Guy: Yuusuke is so good... he's definitely going to be chosen for the team.
Guy 2: He would have become an ace long ago if he wasn't in this school...
Kakeru: NICE JOB, YUUSUKE!

\

Kakeru: Hey Kouta! Did you see that? Yuusuke was great just now!
Kouta: Huh, being a manager suits you after all! You get so happy at other people's achievements!

\

Kakeru: What 'other people'... he's a friend, and a teammate!

\

Kouta: O God, please make it so that someone can't come because of diarrhoea, so I get a chance to play! [K: I can't do praying very well lol.]
Kakeru: Have you heard of the phrase 'Harm set, harm get'?

\


Kouta: I'm never going to take advice from someone who's happy polishing footballs!
Kakeru: Ah- so, you're happy right now?
Kouta: Go away!
LEG: [sfx] heh heh
Interesting!

\

Kouta: Eh?

------

(page26)

\

------

(page27)

Kouta: Wh... what do you want?!
[small text] Oh no... did she hear all my gloomy talk?
Kakeru: [thoughts] Wow.. A really pretty girl...

\

sfx: ...

\

Thoughts: Eh?
[small text] Wh.. what?
sfx: smile

\

Nana's sfx: smile smile
Kouta: HUH?!
Kakeru: Eh?
Kakeru: Eh?

------

(page28)

Kouta: Hey hey hey, what uniform is that? What school are you from?
Outsiders are barred from entering! Do you want your breasts massaged? Legally.
Kakeru: Br... Breasts?! Kouta! That's illegal! [K: maybe the 'il' can be emphasised or something... although I wouldn't know how to go about it S: Your choice!]
sfx: AHEM
Nana: Do you want to feel them?

\

Kouta: Huh?
Nana: You want to feel them, right?
Kouta: Eh... No... Well...

\

Kouta: Yes, I do!
Nana: No!
\

Nana: But it's okay if Kakeru massages them!
Kouta's sfx: twitch
Kakeru: Huh?!

\

Kakeru: Err... No... I... I...
Thoughts: Why does she know my name?

\

Nana: Awww! You're so cute when you blush!
sfx: doooooooom

------

(page29)

Kouta: Don't underestimate me!
Kakeru: AAAHH!
[small text] Why is it me that's yelling?

\

Kouta's sfx: whoooooo
arrow box: buried underground
Nana: Kakeru! Long time no see!
Kakeru: Eh? Huh?

\

Nana: I'm back in Kamakura! And I've decided to transfer to this school!
Kakeru: Umm... uhh...
Nana: You don't remember me, huh...

sfx: scrape
guy on right: Oh no! Someone's growing out of the ground!
guy on left: He was buried!

------

(page30)

Nana: I'm SEVEN! .~ [that's a music note..]
Kakeru: ...SEVEN?
Kakeru: ...huh...?

\

Kakeru: SE-VE-N~~~~~?!?!?!
sfx: what?

\

sfx: whumpf
speech bubble: HEY!

------

(page31)

guy: Manager! What about you messing about doing? Are you recording the passing rates and shot counts?
guy: Huh?
Huh?

Kakeru: It... it hit the back of my head again...
[small text] Ow..

\

guy: All you can do is flirt with cute girls like her...
sfx: grumble
Yuusuke: Ah... a goal...
Nana: Kakeru! Nice header!
Kakeru: It... It wasn't on purpose...

\

Nana: Well, bye, Kakeru!
sfx: spin
Kakeru: Ah.. wait!

\

Kouta: Kakeru! That girl called Seven, who's she to you?
Kakeru: Um... that is...

\

Kakeru: She was my elementary school football team teammate...
Kouta: What? You were in a mixed team?

\

Kakeru: No... actually, it was a boy's team...
Kakeru: She was just an exception...

------

(page32)

poster:

Team Members

Forwards

.Aizawa Kakeru
.Mishima Nana

\

box: Mishima Nana
was a forward in my brother and I's football team in elementary school.

Nana: Yay, Kakeru! We've both been chosen!
Kakeru: My... my name really is there!

box: Because her name was "Nana", we all called her "Seven". [nana means seven in japanese]

\

box: At that time, nobody saw Seven as a girl, because she was so much like the boys.
box: And she was also very tall, and worked hard at football. But in the summer of 5th grade her parents were transferred to America, so she moved away...

\

Guy: Oh! She's really cute!

\

Kakeru: [thoughts] She's become very womanly...
[small text] She didn't have breasts at all before...

\

Nana: Ah... oh yeah.

------

(page33)

Nana: I'm also going to be the manager of the football club like you, Kakeru!
Nana: As colleagues, I'm under your care!

\

Nana: See you!

\

------

(page34)

Kakeru: ...partners... huh...

\

Kouta: ...So you've been touching those breasts since you were young...
Kakeru: Yeah...
[small text] ...yeah?

\

Kakeru: O... of course not!
[small text] I was only in 5th grade at that time!

Kouta: This means that I win, right? I've touched them!
Guy: Hey! Manager!

\

Guy: Bring the first aid kit over!
Kakeru: Ah... yes!
Kouta: They felt like extra large melon bread...

------

(page35)

can: (from top to bottom)

Every family needs to prepare
INSECTICIDE

Extra Strong

sfx: sssssssssss

\

Kakeru: Ishikawa-sempai! Are you ok?
sfx: ssssssss

Ishikawa: Thanks, manager!
I think I twisted it a little...
Ishikawa: ...huh?

\

Gossiping guys: When Suguru is really serious about passing, it's like no one can receive it...
GG: But if we want to advance into the national stage, we'll have to receive it no matter how much it takes...

Ishikawa: Wait! That's insecticide!

\

Bubble (GG?): Sigh... lucky I'm not a forward...
sfx: ssssssss-
ssssssss-
sssssssss-
Ishikawa: Hey! Manager! I'm saying that this is insecticide!

------

(page36)

Teacher: Now I'm going to introduce a new transfer student!
Kakeru: ...ah!

\

Teacher: This is Mishima Nana-kun. [K: Include the kun if you want..]
sfx: glint
blackboard: Mishima Nana
Nana: My name is Mishima!

\

Nana: It's a pleasure to meet all of you!

------

(page37)

left to right:

Bubbly bubble: Yes! This class finally has a beautiful girl!
Middle right bubble: The... the light of hope has finally appeared in our class!
Middle left bubble: Angel! An angel has descended!
Left bubble: Oh!! I feel so refreshed!
[small text] Like I've been (smoking/injected with) negative ions! [K: <- obviously really messed up...
Japanese direct: The minus ions are coming out!]

\

Teacher: Now then, Mishima's seat will be next to Aizawa!
sfx: ahem

\

Kakeru: Eh?

\

Nana: Kakeru! I'm in your hands! [note: -burns untranslateable ritual phrases -_-]

\

sfx: dooooooooooooom

------

(page38)

\

Kakeru: AAAAAHHHH!
sfx: heave! heave!

\

sfx: squeeze
Guys: Spit it out!

\

sfx: squeeeeze
Guy: Spit it out, Kakeru! What relationship do you have with that girl?!
Kakeru: Aah!
Kouta: They were teammates in primary school!

\

Muscle man: What-?!
MM: R-Roommates?

\

MM: You... in fifth grade, with her, in the same apartment, every day?!
Kakeru: That's not true! Teammates!

------

(page39)

MM: [K: I didn't get this term at all so I'd say to continue the joke in English. Could you please help me justam? It's basically a play on the guy's retardedness, first he only hears the 'mates' part, now he only hears the 'tee' part of 'teammates' and it has to be something inappropriate... edit two: Chopmates?!]
MM: More and more unforgivable!

\

Kakeru: AAHHH~~~
sfx: whack whack whack

\

Kakeru: It's... not like that!
When she was young...

Kakeru: She liked my brother!

\

Everyone: Eh?

\

sfx: eeeeeeee- eeeeeee- (squealing)
sfx of guy holding Kakeru: grab

------

(page40)

sfx: [K: equivalent to OMG or TADA]
Text: AIZAWA SUGURU!! [who looks kind of douchy here]
sfx: lots of eeeeeeees...
sfx around Suguru (arrows): aura

\

\

sfx: eeeeeeeee- eeeeeee- (squealing)

\

more eeee eeeeee..

sfx near Kakeru: limp

\

Right bubble: It's no good... It's pointless to compete against Suguru-san...
left bubble: Give up...
lower left: [K: chinese idiom: literal- throw an egg against a rock
meaning- start a futile fight against someone far stronger
Japanese idiom: 焼け石に水 【やけいしにみず】 (exp) something bound to fail due to inadequate effort, assistance, etc. (lit: like trying to cool a hot stone with a couple of drops of water)] It's hopeless..
lowest left: I can relate with your feelings...

------

(page41)

Kakeru: Ow...
[small text] I thought I would be killed...

Nana: Suguru-san!

\

Nana: I've finished my application form!
Suguru: Oh, Nana!
Girl: Who's this girl?
Girl 2 sfx: hiss

\

box: ...during the summer of 5th grade...

\

box: On the day she left the team due to her parents' transferral...
box: she wore a skirt and red shoes to say goodbye to us...

\

\

box: Only at that time did I realise, that Seven's chest was starting to grow...
box: Like a ordinary girl's...

------

(page42)

box: And Seven, at that time...

\

\

\

box: liked Suguru...

\

box: And I...
box: had realised...

------

(page43)

box: that I had started to like Seven...
right girl: No fair! How come these two matched up so fast?
left girl: It's so annoying!

\

\

\

------

(page44-45)

OMG NOTHING TO TRANSLATE AT ALL AND COOL KAKERU (double spread)

------

(page46-47)

OMG AGAIN ! (double spread) THE POLISHED BALL LYING ABANDONED IN A CORNER
OH WAIT NOT SO POLISHED NOW

------

Note:

AREA no Kishi b1ch1pt2 by Igano Hiroaki and Tsukiyama Kaya

Key:
\ = panel change
------ = page change
A new dialogue = new panel

------

(page48)

\

Momma Aizawa (lmao abbrievated as MA): Oh? That Nana's become a manager?

\

MA: So? Has she turned cuter?
Kakeru: EH?

\

Kakeru: Ah... Um...
Kakeru: Not really...

\

MA: Are you in love?
[small text] As to be expected from my son!
sfx: twinkle

Kakeru: N...
No way!

Sister: That's so not true, mom! Kakeru has liked Seven since elementary school! [K: Oh whoops she was called Mito all this time..]

Speech bubble: Mito! What are you saying?

\

Mito: Did I say something wrong? Weren't you crying and watching the sunset from the river bank alone the day she moved?

Kakeru: Th... that was because we lost the match!

MA: Pffff
S... Sunset...

------

(page49)

Mito: And then...
Kakeru: Mito!
Suguru: I'm home!
MA: Suguru, you're back!

\

MA: You're really late home!
Suguru: I was practicing.

\

Mito: Heey, Sugu-nii! Listen, Kake-nii...
Kakeru: Shut your mou..

\

MA: Suguru, don't work yourself too hard when practicing!
MA: I'll run the bath for you!
sfx: pat

Mito: Ow! That hurts!
sfx: squeeze squeeze

\

Mito: I surrender!
Kakeru: Oh, Suguru! Today was such a surprise, I didn't really think that Seven would transfer to our school!

------

(page50)

Kakeru: But Seven knows a lot about football, so it's great that she's becoming our manager!
Mito: Muuuum! Kake-nii was bullying me!

\

Kakeru: She's become so cute that I couldn't recognise her at first!

\

Kakeru: Oh! Did you know? Seven liked you a long time ago!
Kakeru: Maybe that's why she's transfered here!
Anyway, things will definitely become more fun... I'm so excited..

\

Suguru: Kakeru... is being a manager that fun?
Kakeru: Huh... why... ask this so suddenly...?

------

(page51)

[K: BUUUURN]

\

\

Kakeru: Well... anyway...
Won't you have dinner! It's getting cold...

\

Suguru: You annoy me.
You only know how to run away.

\

Kakeru: ...Suguru, you've been really strange lately...
You get so angry at nothing...

Kakeru: Did something happen?

\

Kakeru: I guess not, huh? What could possibly worry Aizawa Suguru... [K: Ugh how do I translate this without putting THE Aizawa Suguru... it's like saying... well, emphasising his fame and importance. Like he's unique amongst the entire well... zone under the sky. ie. a very large area.]

------

(page52)

[K: HOLY SHIT
PS Suguru definitely doesn't look 15...]

sfx: grab

\

Suguru: What do you know when all you ever do is run away?!

\

Mito: Ah-!

\

Mito: Sugu-nii, what are you doing!

------

(page53)

Suguru: Cut the crap...

\

sfx: spin
Suguru: When did you get so chicken?

\

\

Papa Aizawa: I'm back~!
PA (yay for acronyms): Your old dad is back!
sfx: TA-DA

\

PA: ...eh?

\

Mito: Wait, Sugu-nii!
Kake-nii~!

Kakeru: Sigh...
PA: Where are you going? There's sushi! Sushi I say! [K: It's ok to omit the last sentence if needed.]
[small text] Hey-

------

(page54)

\

sfx: slam
[K's thoughts at the moment: Suguru is an asshole~~ (also K's friend's thoughts) But of course after reading the next few chapters I changed my mind..]

\

\

Suguru: That idiot...
sfx: thumpffff [K: the fff is the sweater sliding down the bed]

\

------

(page55)

[K: Is it all right if I don't translate the cert... I can't even see the words clearly and they're in Japanese after all.. XD but if you're curious, the shirts say Kamakura 555]

\

\

------

(page56)

tv sfx: yeah-
yes- etc.

\

stairs sfx: creak

\

\

Suguru: Kakeru, where are you going at this time of night?

\

Kakeru: Convenience store for a while.

\

sfx: click
thud

------

(page57)

Mito: Hey, hey, Sugu-nii!
Did you know?

\

Mito: Kake-nii goes out at this time pretty much every night!
Suguru: Ah...
[small text] Too close...

\

Mito: It's been like this every day since he started 8th grade!
He hasn't gone bad, has he?
sfx toothbrush: squeeze
Suguru: I can't see the TV... [K: wtf D: HAHAHAHAHA ASSHOLE! in a jokey way. As in, I'm insulting him in a jokey way.]
sfx TV: yay- wow- go- etc.

\

Mito: Isn't this a common pattern? The older brother is a star, but the younger brother goes bad...
Suguru: Hush.

\

Mito: Wait, Sugu-nii

\

sfx: hmph

\

Mito: Sugu-nii, you didn't turn off the TV!

------

(page58)

\

\

\

Kakeru: Wow! It's becoming cold...

\

sfx: zip

------

(page59)

Kakeru: Hehe!

\

\

sfx: thump

\

sfx: bump

------

(page60)

[K: Um... the raw is missing these pages... S: and they are quite important...]

Kakeru: Aha!
sfx: bump

\

Kakeru: C'mon! Pass!
sfx: kick

\

sfx: dumpf
Kakeru: Good pass!

\

sfx: whap

\

Kakeru: Heh!
sfx: thump

------

(page61)

box: How many months has it been?

\

box: Since I wasn't in the team...

\

box: Not playing in front of anyone...

\

box: But only in the park at night...

------

(page62-63)

box: Just me...

box: Chasing the ball...

------

(page64)

Kakeru: A last pass from the slide, and

\

Kakeru: Aizawa Kakeru goes in for a direct left...

\

[K: HOLY HELL THIS WAS FORESHADOWED HERE?! I DON'T REMEMBER THIS! Ahem anyway...]

memory bubble: Hey! Get a stretcher!
Young Kakeru: Are... are you okay? I'm so... I'm so sorry...

\

------

(page65)

Kakeru: ...and..
sfx: thump

Kakeru: then feints, and with his right foot...

\

sfx: wham
Kakeru: He shoots!

\

sfx: whooooo

\

Kakeru: Yes! A go..

------

(page66)

black sfx of hoodie: whoosh
white sfx: dompf

\

Kakeru: Eh?!

\

sfx: stop

\

sfx: whoo...

\

------

(page67)

sfx: DUN DUN (literally translated as OMG aka something important has happened..)

\

Kakeru: Who... who is this suspicious-looking person?
sfx: whew..

\

Kakeru: Excuse me... that ball...

------

(page68-69)

sfx: whump

\

Kakeru: Hey... Wai-

\

sfx: swooosh

------

(page70)

sfx: sssssssssrt

\

Kakeru: A... amazing! He dribbled the ball like a whirlwind!
And the technique he used to stop the ball was so precise!

\

Kakeru: This person with the alien mask isn't a normal per...
sfx: come

Kakeru: Eh?

\

Kakeru: Is he telling me to snatch the ball?
sfx: come, come etc.
Kakeru: And he seems determined about it...

\

Kakeru: O... Okay..

\

Kakeru: Here I come!
sfx: thmp thmp

------

(page71)

\

sfx: glint

\

sfx: tap

\

Kakeru: Huh?
[small text] My left?
sfx: whoooo..

\

sfx: slam
Kakeru: Uh! [K: Is that the wrong sound... pant of exertion.]

\

------

(page72)

sfx: bumpf
Kakeru: Cra...

\

Alien: The ball fell on his left side, but he used his right leg to take it...
Of course it would fly to the left...

\

sfx: keh (small one near small Kakeru in top right)
whoosh

------

(page73)

Kakeru: You're not getting away!
sfx: slam

\

Alien: He managed to come back after such a situation?!

\

Alien: Well, then...
Alien: How about this?

------

(page74)

Kakeru: Eh...?

\

sfx: thmp
Kakeru: (not in bubble - on right) He stepped across the ball...
Kakeru: (bubble on left) And used his heel to kick it...

\

Kakeru: What! "Roulette" dribbling?!

\

Kakeru: He... he's fast!
sfx: stumble

------

(page75)

Kakeru: This person is really good..
sfx: slump

\

Kakeru: All right!

\

Alien: Heh heh... he can't catch up, can he...

\

Alien: Wha-!!

\

Kakeru: I got it!

------

(page76)

Speech bubble: Oof!
sfx: whack

\

\

\

------

(page77)


\

Alien: The ball's here! [K: Emphasise 'here' if possible please? XD]
Has he given up?

\

sfx: clang

\

\

sfx: sssssssssrt

\

Alien: ...eh?

------

(page78-79)

Alien: Why
is it there?

\

sfx: thmp

\

------

(page80)

Kakeru: Hehe!
I win!

\

Kakeru: But why were we competing anyway?

\

Alien: He knew where the ball would go after it bounced off the crossbar just now...

\

Alien: His "instinct"...
is impressive...

\

Kakeru: Ah!
sfx: snatch
\

sfx: ssssrsh

------

(page81)

sfx: come, come

\

Kakeru: ......
Kakeru: Right!

\

\

\

sfx: ssssssssssssssss

------

(page82-83)

Kakeru: Awesome...
This person isn't an amateur...

\

Kakeru: I'm no match for him at all...

\

Kakeru: But...

\

Kakeru: somehow...
it's fun.

\

\

Kakeru: As expected...

------

(page84-85)

Kakeru: I'm happiest
when I'm playing football!

------

(page86)

\

Kakeru: huh... huh...
Kakeru?: huh... huh...

\

Kakeru: huh... huh..
Kakeru: Damn it...
Kakeru without bubble: It sucks...

\

Kakeru: He saw that I wasn't good on my left leg right away..

\

\

Kakeru: And that wasn't all...
Kakeru: He's an amazing person...

------

(page87)

Kakeru: Just who was he...?
sfx: roll roll

\

Kakeru: It couldn't have been Kouta...
Yuusuke...?

\

Kakeru: ......
Kakeru: Well... whatever!

------

(page88)

Kakeru: I wonder if he'll come again tomorrow?
This time I'll definitely...

\



\

------

(bonuspage?)

Mini cartoon of Kakeru: I forgot my ball!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Kouri-chan for this release

SiX_TaiLeD_SmOkEr_

Approved by Meriken

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kouri-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 8, 2009 1 fr kouros_9

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes