RSS

Notices and Releases

Eyeshield 21 283 (2 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.

Well, as requested by Hanamaru...

Eyeshield 21 283 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
-Page 01-
Side: Sekarang sudah jelas. Akulah yang akan menang.
Title: 283rd Down Prediksi Mutlak

-Page 02-03-
Announcer: Uooh, ini dia!!
Pass super jauh
dari Hiruma!!

Mamori: Lengkungannya sudah bagus!
Tapi kontrolnya...!?

Insert Text: Sebagai pernyataan bahwa dia benar-benar telah kembali, pass super ini terbang lurus ke arah Monta !!

Kuroki: Bagus, tangkap bolanya, monyet!
Sena: Monta...!!

Unsui: Tidak bisa!
Percuma saja, bolanya menyasar ke kanan.

Unsui : Untuk kekuatan lompat Monta yang... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 676
Eyeshield 21 282 (4 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Heck, it's been some times since I translate anything, isn't it? Though I think I need to change my user title to Scanlator, instead of International Translator now... No worries though, I'll keep translating if I have the time (like now)! Well, for the moment, enjoy it guys!

Eyeshield 21 282 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
-Page 01-
Big Text: Kick off
Insert Text (Mid): Membuka tirai panggung impian...!!
Big Text: Christmas Bowl...!!
Title: 282nd Down Semangat Allstar

-Page 02-03-
Kuroki: Uoooooh, cepatnya!!
Kurita: Semua... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 828
Karakuridoji Ultimo 00 (1 comments)
This translation is based on NJT's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Aahh... a late translation release, eh? Well, since I was waiting for the scan to come out, so it took some times. Anyway, I think I'll be doing Double Arts chapter 4 and 5 tomorrow, for now, I need some sleeps...

Ultimo 000 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Dunstan: Tahukah kau apa itu kekuatan yang terhebat?
Text: Kyoto
Pagoda 100 Tingkat
Laboratorium Dr. Dunstan

Dunstan: Hal itu bukanlah senjata maupun kemampuan
melainkan sebuah hati yang tidak memiliki keraguan.
Karena manusia memiliki dua sisi yang berlawanan di hatinya,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 963
Eyeshield 21 278 (3 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

What the... How come Sena so easily resorts to violence now? Must be some kind of magic from Hiruma...
Anyway, 'devote your flesh and blood'... there's no real translation to that. In indonesian, it's more like 'mengabdikan seluruh jiwa dan raga', but well, the word 'mengabdikan' doesn't fit... So if anybody has a better idea about it, feel free to post it!


Eyeshield 21 278 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Title: 278th Down: Pelatih Pribadi Terkuat
Left: Mempersiapkan diri untuk pertandingan penentuan yang kian... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 774
Eyeshield 21 277 (3 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

...Damn! Eyeshield 21 never ceases to amaze me!

Eyeshield 21 277 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Sena: (Akhirnya aku bertemu dengannya
Eyeshield 21 yang sesungguhnya,
Yamato Takeru...!!)
Insert Text: yang begitu ingin ia temui memancarkan aura yang penuh kepercayaan diri!!

Yamato: Yang menang akan menjadi "yang asli".
Memenangkan Christmas Bowl
dan berdiri di puncak pemain American Football seluruh negeri...!!!

Page 02-03
Right: Penyelinapan!! Pertemuan!! Dan kejutan!! Menyingkap tirai kekaisaran yang agung,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 864
Naruto 397 (1 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's and Carlos Net's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

...Okay... it's getting better, but a whole chapter with no progress at all!? And, what data gathering? It's as if Kishimoto need any actual data...

Naruto 397 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Text: ...Orang yang mengetahui kebenaran dibalik Uchiha Itachi.

Side: Pemilik Sharingan yang ketiga... Apa yang dia tahu tentang Itachi? Apa tujuannya?

Page 02
SFX: CLING

SFX: TES

Tobi: !

Page 03
Tobi: (Mustahil!)

SFX: BWOOOSSH

Page 04
Title: 397: Dia yang Mengetahui Kenyataannya

Text: Tobi dilalap api hitam...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 930
Eyeshield 21 276 (1 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

And with this, the translations for this week is finished!! Aah, so much for the Rose Whip. Why the hell must he throw it while running anyway!?
Oh, yeah, if anybody has a better translation for "Scouts", please tell me! Indonesian really sucks, doesn't have a direct translation for the word >.<
And I'm still recruiting!!


Eyeshield 21 276 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Insert Text: Perjalanan yang ceria ke Osaka... Mereka tidak tahan untuk tidak pergi ke Teikoku untuk menyelidikinya!!

Suzuna: Dengan... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1077
Double Arts 3 (1 comments)
This translation is based on Shrimpy's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Fuh, finally finished. Sorry for being late, I've been busy with One Piece and Double Arts yesterday! Anyway, here it goes. I think I understand how Double Arts is done, first half is for peaceful chatting, while the latter half is for fighting. Not that I complain, though. Oh yeah! I'm still recruiting personnels for all position!!

Double Arts 003 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Top: Ini dia bagian ketiga! 25 halaman!
"Double Arts"

SFX: CLANG
OldGuard: Besok pagi,
terdakwa akan dikirim ke utara, ke... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 719
Naruto 396 (2 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Another chapter with really really little dialogs, Sasuke barely talks!!
Still waiting for Hisshou release, since I want to know Yamato's Technique japanese name.
Oh, and if anybody has a better suggestion for the translation of 'afterglow' I'll gladly accept it!!


Naruto 396 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Side: Keinginan Tobi untuk melihat hasil pertarungan Sasuke dan Itachi terlihat jelas ketika dia mengatakan, "Aku akan bermain dengan kalian bocah-bocah lain kali."

Kakashi: ...Sharingan?!

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 706
Double Arts 2 (2 comments)
This translation is based on Shrimpy's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Man... I'm really glad that Kiri's Dad isn't the talker type... It's already really exhausting with only his mom!!

Double Arts 002 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Top: Apakah tangan yang kini ia pegang bukan hanya menggenggam nyawanya, tetapi juga nasib dunia?
Mempersembahkan bagian kedua
25 halaman!

Middle: Keduanya tidak mempunyai pilihan selain bersama untuk selamanya...

Title: Chapter 2
Perkenalkan, Keluarga Luchile

Left Verticals: Cerita sebelumnya...
Dunia sedang terserang sebuah penyakit bernama... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 706
Eyeshield 21 275 (2 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

It's been a while since Eyeshield 21 has this many dialogs...

Eyeshield 21 275 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
???: Pesta selamatan di kapal...!?
Big sign : Selamat atas kemenangannya, Deimon Devilbats.
275th Down: Quarterback dari yang Terkuat
Insert Text: Dansa di atas kapal, tembakan perayaan karena menjadi juara Kantou!!

Deimon: Kereeeeenn!!

Page 02
Suzuna: Yaaaaa!
Kalian semua terlambat!

Doburoku: Aku sudah menyiapkan baju pesta untuk kalian semua!
Gahahaha, aku amat yakin kalian akan memenangkan turnamen!

Sena:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 853
Naruto 395 (4 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's and Carlos Net's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Well, it's getting better now, but still... I just can't stand the pace... A whole chapter just to describe how Tobi avoid all the attacks!?

Naruto 395 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 01
Title: 395: Sebuah Misteri Bernama Tobi
Side: Lahir di salah satu klan paling terkenal Konoha, dia mewarisi tekhnik rahasia yang bersarang di dalam tubuhnya. Aburame Shino akhirnya beraksi!

Page 02
SFX: BZZZ
Insert Text: Dengan memerintah sekerumunan serangga penghancur, Shino segera beraksi!

SFX: BZZZZZ
Shino:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 693
Eyeshield 21 274 (1 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's format)

I know it now, of all WSJ's series, I like translating ES21 the most :):)

Eyeshield 21 274 Indonesian Translation by LegACy
____________________________________________________________________
Page 01
Hiruma/Sena: YA-HA-!!!
Bottom right: Teriakan yang membelah langit!! Ledakan perasaan dari kemenangan yang didapat dengan susah payah!!

Page 02-03
Announcer: Deimon Devilbats
Insert Text: Inilah yang terbaik, meraih impian mereka! Pusaran kebahagian yang absolut!!
274th Down: MVP
Announcer: Mereka menjuarai Turnamen Kantou
dan akan mengikuti Christmas Bowl!!!

Page 04
Sena: (Manajer...
Orang macam aku... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 664
Naruto 394 (3 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Well, unlike One Piece, Naruto seems to have more crappy actions with less talkings. I guess that's the reason why translator loves Naruto!

Naruto 394 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 1
Side: Pertempuran kini telah usai...Yang terdengar hanyalah suara lembut nyala api...
SFX: KKRRRTTKK KRRTTKK

SFX: SRUK

SFX: KRRRKKK

SFX: SRAK

SFX: WHUUUMM

SFX: GLLLAAAARRR
Snake SFX: SRRRRTTT

Page 2
Sasuke: Haah
Haah

Insert Text: Akhir yang tiba-tiba dari pertempuran yang panjang dan kejam!
Title: 394: Kemenangan Sasuke

Page 3
ZetsuPutih:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 550
Hatsukoi Limited 1 (1 comments)
This translation is based on Carlos Net's English translation and Tankoubon scan.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

I was planning to redo all Indonesian translation for HL, so just you wait!!

Note
HL has a unique feature in it's text bubles, it's like an extension of someone's dialog.
It is indicated by *(text)*
When typesetting, please remember to put the text with a smaller font size and different alignment than the main dialog in the text bubble. It also indicates when there's an 'out-of-bubble' dialog.

Hatsukoi Limited 001 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 05
Mid: Apakah kau pernah jatuh cinta?

Bottom Right... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 682
Eyeshield 21 273 (2 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Eyeshield 273 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 1
273rd Down: Dan Pemenangnya Adalah...
Side: Impian, harga diri, kedua sekolah telah mempertaruhkan segalanya... tidak lama lagi!! Siapakah yang akan berjaya!?

Page 2-3
???: Play terakhir
Gaou vs Kurita!!!
Insert Text: Pertarungan luar biasa antara dua kekuatan super... Hasilnya akan menentukan siapa yang menjadi pemenang dan siapa yang menjadi pecundang!!

???: Siapakah yang paling kuat di tingkat SMA!?
Inilah pertarungan satu lawan satu yang terakhir...!!

Marco: (Kalau Gaou bisa... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 628
One Piece 492 (3 comments)
This translation is based on Carlos Net's and Chub's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)

Darn, it's freakin hard to recreate Duval's accent. If anybody has a suggestion of how to do it properly, feel free to contact me!!

One Piece 492 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 1
Chapter 492: "Duval si Topeng Besi"
Laporan Pribadi CP9 Vol. 2: "Air Door"
[Note: Harusnya diartiin "Laporan-tapi-bukan-tentang-misi", tapi gak dapet kata2 yang pas, jadi diambil maknanya ajah]

Page 2
Insert text: Pengendara Ikan Terbang!! Serangan mendadak!!
???: Ikan-ikan terbang itu... mereka lari... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 2244
Naruto 393 (4 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's English translation.
(Same format as HisshouBuraiKen's one)

Naruto 393 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 1
Side: Susanoo telah menguras habis kekuatan Sasuke!

SFX: WUUUUUUSHHHH

Sasuke: Uh-...ugh...
Haah Haah
SFX: BRUKK

SFX: SRRRTTT

SFX: BUM

SFX: WUUUUSSHHH

Zetsu-H: Benar-benar...Apa-apaan sich jurus itu?

Page 2
Itachi: Haah...Haah...

Itachi: Urgh-!
ARGH-!

Zetsu-Hitam: Sepertinya teknik Susanoo ini
benar-benar beresiko.

Sasuke: Haah
Haa

Zetsu-Putih: Ya, tapi kini Sasuke bahkan tidak bisa menggunakan sharingannya lagi...
dan kekuatan Orochimaru baru saja ditarik keluar dari dirinya...
Sepertinya... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 650
Eyeshield 21 272 (4 comments)
This translation is based on Xophien's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's format)

Eyeshield 21 272 Indonesian Translation by LegACy
____________________________________________________________________
Page 1
Sena & Monta: Selisih

Sena & Monta: satu
SFX
Sena & Monta: angka!!!

272nd Down: Menang

Left : Ooohhh, ini dia, ini dia!! Tinggal sedikit lagi sampai ke puncak, sampai pada mimpi mereka!!

Page 2
Komentator: Tanpa ada waktu lagi yang tersisa

Komentator: Saatnya untuk Try For Point milik Deimon!
Yukimitsu: Apakah kita akan melakukan kick untuk 1 angka,sehingga seri dan masuk ke babak perpanjangan?
Atau kita akan mencoba mendapat touch down untuk 2 angka, langsung... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 837
One Piece 491 (1 comments)
This translation is based off Carlos Net's translation.
(the Format is following HisshouBuraiKen's one, though)

One Piece Chapter 491 Indonesian Translation by LegACy
___________________________________________________________________
Page 1
Chapter 491: "Pengendara Ikan Terbang"
Cerita Cover Seri 10: Pulau Tanpa orang Yang Terselamatkan
(It could also be 'Pulau Tak Berpenghuni', but I choose to go with the trans)

Page 2
Sanji: Putri duuyuuuunnngggg~~~~~!♡
Putri duyung, impian semua pria!!! Putri duyung, perhiasan samudra!!!
Akhirnya, aku bisa bisa bertemu dengan putri duyung yang sebenarnya~~~~~~~~!♡

Sanji: Cantiknyaaaaaaaaaaa~~~!♡
Aku belum pernah melihat putri duyung sungguhan... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1664
Naruto 392 (3 comments)
This translation is based on HisshouBuraiKen's English translation.
(Same format as HisshouBuraiKen's one)

Naruto 392 Indonesian Translation by LegACy
_______________________________________________________
Page 1
392: Susanoo!

Side: Uchiha Madara - Bisa dikatakan kalau ia sudah menguasai segala situasi ketika mendirikan klannya. Apa yang ada dibalik topengnya itu?!

Page 2
Sasuke: Haa
Huu..
Su..sanoo?

Text: Itachi menyiapkan teknik terakhirnya!!

Itachi: Teknik ketiga dan juga yang terakhir,
yang kudapat pada mata ini bersama dengan Tsukiyomi dan Amaterasu pada hari itu.

SFX: GOGOGOGO
Sasuke: Haa

Itachi: Sasuke... Apa akhirnya kau kehabisan jurus?
Kalau masih ada yang kau simpan... Kusarankan agar kau... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 726