Eyeshield 21
283
Eyeshield 21 Chapter 283
-> RTS Page for Eyeshield 21 283
This translation is based on Xophien's English translation.
Well, as requested by Hanamaru...
Eyeshield 21 283 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
-Page 01-
Side: Sekarang sudah jelas. Akulah yang akan menang.
Title: 283rd Down Prediksi Mutlak
-Page 02-03-
Announcer: Uooh, ini dia!!
Pass super jauh
dari Hiruma!!
Mamori: Lengkungannya sudah bagus!
Tapi kontrolnya...!?
Insert Text: Sebagai pernyataan bahwa dia benar-benar telah kembali, pass super ini terbang lurus ke arah Monta !!
Kuroki: Bagus, tangkap bolanya, monyet!
Sena: Monta...!!
Unsui: Tidak bisa!
Percuma saja, bolanya menyasar ke kanan.
Unsui : Untuk kekuatan lompat Monta yang sekarang
bolanya agak sedikit terlalu jauh.
Akurasi Hiruma
belum pulih benar...!!
Monta: Yah... Benar-benar, apa sich ini!
Aku tidak akan sanggup menangkapnya...
-Page 04-
HiruMonta: ...sebelum
ini...!!
Ikkyuu: Unsui!
Jangan meremehkan
pelatihan pribadi yang oni spesial
Ikkyuu: dari dua orang terbaik dalam pertarungan udara
Monta dan aku...!!
Monta: Jump
MAX!
-Page 05-
*No text
-Page 06-
Mizumachi: Tinggi sekali!
Sena: Ooooh, Monta!
Suzuna: Yaaa, keren!!
Ikkyuu: ?
Kenapa dari jauh begitu...?
Kid: Kontrol sempurna
Strike nih...
-Page 07-
Kurita: Kau tidak dijaga
sampai ke gawang!
Monta!
Hiruma: ...Aneh.
Kenapa tidak ada yang datang untuk menghentikannya?
Apa yang dilakukan para safety
Teikoku?
Guy: Bagus, kalau begini
Deimon akan memimpin!
Yamato: Wah, sudah rupanya!
Cepat sekali
mereka sudah mencetak angka...
-Page 08-
Yamato : Teikoku
maksudku
Ikkyuu : A
Apa ini
Ikkyuu: Apa-apan
orang itu...!!
-Page 09-
Honjou: Monta
Kau sudah hebat.
Honjou: Tapi akhirnya, yang kau lakukan
hanyalah sebuah lompatan saja.
Honjou: Sang elang
berjalan
di langit.
Note: Taka dalam bahasa jepang artinya Elang.
-Page 10-11-
*No text
-Page 12-
Someone : Taka...!
Monta : Walaupun, diantara receiver terbaik, dia tidak setinggi
kak Sakuraba.
Dia melompat lebih tinggi
darinya...
Monta: Orang ini...
Monta: Dia bahkan tidak
melihat kepadaku.
-Page 13-
Taka: Percuma.
Kau tidak akan sanggup menandingiku.
Monta: Semua receiver terbaik MAX
yang sudah kulawan.
Aku berhasil mengalahkan mereka setelah menggunakan seluruh kekuatanku.
Monta: Tapi Taka
berbeda.
Monta: Bahkan ia tidak perlu
memperhatikan orang sepertiku...!
Monta: Si...
al...!!
Juumonji: Apa maksudnya “Teikoku sudah mencetak angka”
Kuroki: Hanya menangkap pass itu bukan berarti kau sudah mencetak touch down!
Hancurka mereka!!
-Page 14-15-
Yamato: Aku tidak suka berbohong, koq.
Sekarang, aku akan
lari terus sampai ke gawang.
Taka: Yamato
tidak pernah membual.
Dia akan menilai situasi secara objektif
dan memberi tahumu kenyataannya.
Taka: Itulah kenapa kata-katanya
akan selalu menjadi kenyataan...
Yamato : Prediksi Mutlak...!!!
Sena: Hanya dengan satu tangan...
Kuroki: Haaaaaa!?
Toganou: Jangan meremehkan kami...!
-Page 16-
Yukimitsu : Safeties Teikoku
sudah disana untuk memblok!
Mereka sudah tahu Taka akan menangkap Pass itu...!!
Sena: Aku akan menghentikannya!
Kalau tidak...
-Page 17-
Someone: Tumpukan salju...!
Someone: Sena dan Yamato
telah menginjaknya!!
Aki: Kau lengah!
Someone: Uoooh, Yamato
tidak terhentikan sama sekali...!
Sanada : Kecepatan super ini
Keseimbangan sempurna ini!
Sanada: Inilah "sang puncak"
Yamato
Takeru!
-Page 18
Sanada: Touch
Dooown!
Agon : Aah?
Kecepatan?
Keseimbangan?
-Page 19-
Sena: Kalau hanya soal kecepatan
aku tidak kalah.
Agon: Kukuku
Ini bukan masalah itu
sampah kecil.
Sena: Shin dan aku
jelas lebih cepat...!!
Taka: Seperti yang telah disebutkan dalam “Prediksi Mutlak”...
Insert Text: Lelaki di puncak membuktikan ucapannya dengan sempurna!!
Taka: Angka pertama adalah untuk
Teikoku...!!
__________________________________________________________________
Special thanks to Xophien!!
Have fun scanlating!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
LegACy
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
May 31, 2008 |
283 |
 |
DeepEyes
|
May 31, 2008 |
283 |
 |
kiniro
|
May 31, 2008 |
283 |
 |
Xophien
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Feb 7, 2025 |
Berserk |
124
|
|
4M4M
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
13
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
12
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
11
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
10
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
9
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
8
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
6
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
5
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
4
|
|
McMaster68
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
:D