Dororo
9
-> RTS Page for Dororo 9
1
Banmon
2
3
Hey kardeşim, garip bir duvar var.
Bir dinlenme alanı olduğunu umuyordum.
Tepenin altından öyle görünüyordu.
Bu duvarın burada olmasının bir sebebi olmalı.
4
Arka tarafı ilaç reklam panosu gibi.
Ne?!
Şaka yapıyorum. Heh heh, arka taraf da bomboş.
Bu gece burada başımızı sokacak bir yerimiz olmadan açıkta uyuyacağız.
Ha?!
Demek bu yüzden kıçım acıyor!
Ugh!
Hey bak, her yerde kafatasları var.
Hmm...
Çok fazla ok izi var.
Muhtemelen bir kaleydi.
Bu muhtemelen yangından kurtulan tek duvar.
5
Gerçekten mi?!
Heh heh heh...
Güzel.
Çok uzaklara gitme. Ne arıyorsun?
Bir kılıç.
Bir kalede yatan bir kılıç olmalı. Etrafta.
Hala bir kılıç almaktan vazgeçmedin mi?
Hayır!!
Neden vazgeçmedin?
“Neden olmasın” diye mi soruyorsun?
Öhöm...
Otuz yıldır biliyorum.
Tüh, daha çok...
Son on yıldır...
Bu dünyada başarılı olmak için paraya ve bir kılıca ihtiyacın var.
6
Paran varsa, çalınmasından endişe edersin.
Bir kılıç beni güvende hissettirecek ve geleceğe güvenle bakmamı sağlayacak.
Seni takdir ediyorum, Dororo.
Defalarca ezilmiş olmana rağmen.
Umudunu kaybetmiyorsun, değil mi?
Kaç kez vazgeçtiğimi bilmiyorum.
Kardeşim, boş övgüleri bırak.
Sana bu kılıcı vereceğim.
Evet?
7
Bir gün ihtiyacım olmayacak. O zaman alabilirsin...
Hey, kardeşim, sen benim kahramanımsın!!
Daha değil!
Şimdi demedim!
İstiyorsan, dediğimi yap. Çalmayı bırak.
Ve banyo yap.
Açıkça söylemek gerekirse, leş gibi kokuyorsun.
En son ne zaman banyo yaptın?
Heh heh heh heh heh heh!!
Dört yıl önce.
8
Bir kılıç taşımak için...
vücudunu arındırmalısın.
Hayır!
En azından her sabah yüzünü yıka.
Hayır!!
Kılıcı o kadar da çok istemiyorum.
İlk fırsatta onu çalmak benim için daha kolay.
Onu çalarsan, iki elini de keserim.
Hadi ama, kardeşim, rahatla...
Sana pirinç keki getirdim.
Kokuşmuş pirinç keki istemiyorum!!
Poof.
9
10
Daaaaa
11
K... Kurt mu?
Bir tilki!!
Onlardan bir sürü var.
Bu gördüğüm de ne?
Tilki ateşi. İnsan kemiği yemişler ve ağızlarında fosfor var.
12
Bu tehlikeli, Dororo. Bu duvarın tepesine çıkabilir misin?
Evet!
Kardeşim, arkanda!
Raaaah
Roaah
Kardeşim, önünde!! Arkanda!!
Kapa çeneni!
Gaaaah
13
Kardeşim!
Bunun sonu yok.
14
Şafak olmuş!!
“Haah”
“Haah”
“Haah”
“Haah”
“Haah”
“Haah”
Tek bir leş yok mu?
...Çok fazla öldürdüm...
15
Kardeşim, bir şey bu tarafa doğru geliyor. Onlar tilki değil. İnsanlar!
Saldır, onlar asker...
Dororo, arkaya saklan!! Yay taşıyorlar.
Bu surat...
Öldürün onları!!
16
Onları duvara bağlayın.
Küçük kızımızı son bir kez görüp veda edelim.
Kapa çeneni!
Okları hazırlayın.
Okları bırakın!
Hon!
Canım!
17
Aaagh
Vaaaah
Anneee!!
“Hüüüüü" "Hüüüüüü"
Anneciğim!
Vah!!
Çirkin veletleri de öldürün!
18
Çocukları öldürmek mi?
Oyalanmayın. Öldürün onları!!
Aghaa
Onları düşmana ibret olsun diye bırak.
Geri çekilin!
Bekleyin!!
19
Durun
Dororo, seni aptal!
Ölümünüzün intikamını alacağım!
Hey hey
Hey!
20
Bu ne cüret! O çocuklara sanki atış talimi için kabakmışlar gibi nişan alıyorsun! Lanet olsun size!
Al bakalım!
Kim bu çocuk?!
Kontrolden çıktı!
Öldürün şu serseriyi!
Ah!
Agh!
Hey sen, yılan!!
21
Sıçan yılanı mı?
Aynen öyle. Beğenmedin mi? Kaka yılanı nasıl o zaman?
Boynunu dışarı çıkar, bok yılanı, böylece kafanı koparabilirim! Seni o çocukları öldürdüğünden daha hızlı öldüreceğim!
Bundan kurtulamayacaksın...
Dororo, dikkat et!!
Dororo, dikkatsizlik yapma!!
Beni yalnız bırak, kardeşim!!
Artık başka seçeneğimiz yok.
Onu ben alacağım.
22
Kendini tanıt!
Hyakkimaru.
Hyakkimaru mu? Hımm, sen sadece bir serserisin.
İşte geliyorum!
23
Yaaaah!
Elin...!
Seni hazırlıksız yakaladım, ha?
Kardeşimin vücudu kırk sekiz iblis tarafından alındı.
Kırk sekiz iblis mi?!
Evet. Kulakları, burnu, elleri ve ayakları protez.
Bu şekilde mi doğdu?!
Doğduktan sonra bir küvetin içinde nehirde yüzmüş, doğru değil mi kardeşim?
Küvet mi?
Küvet!!
24
S...
Sen...
Garip...
O adamın yüzünü gördüğüm an...
Neden bilmiyorum,
Ama içimde sıcak bir şey hissettim.
G... Geri çekil!
Bu çocuğu cezalandırdıktan sonra...
Hayır... bırakın onu.
25
Dur bakalım, seni koca patates!
Sen kime patates diyorsun?!
Bir dahaki sefere sizi yakalayacağız. İkinizi de öldüreceğiz.
Canınız cehenneme!
Amitabha buddha...
26
Tamam...
Gidelim, kardeşim. Ben acıktım.
Kardeşim?
...
Kardeşim!
Ahaha, garip davranıyorsun!
Bak, bir kasaba!!
Bu seferki büyük.
Taş: Gezginlerin koruyucu tanrısı
Almak için iyi görünüyor.
Bana bırak, hiçbir şey istemezsin.
27
Heh heh heh heh heh
Ha...?
N...
Ne...
Voah!
28
Aagh! Bu da ne?!
Hey adamım!! Neden beni dövüyorsun? Ben...
Ah!
Off!
Benden bu kadar mı nefret ediyorsunuz? O zaman ne yapacaksanız yapın.
29
Heh heh heh heh
30
Heh heh...
O hala hayatta.
31
32
Çay!!
Çay dedim, lütfen.
Banmon'un öbür ucundan mı geldin?
Banmon nedir?
Tepenin üstündeki duvar. Bilmiyor musun?
Ah, o garip duvar mı?
O şey de ne?
Çık dışarı, çık dışarı!
Burası sana göre değil!!
Yanlış anlama. Ben serseri değilim. Bak, benim param var.
Çık dışarı yoksa ölene kadar dayak yersin!
Ölene kadar dayak mı yiyeceğim?
Nasıl yani?
33
Çık dışarı!!
Affedersiniz, çayım?
Çık dışarı dedi.
Sessiz olun. Burası bir çay evi. Ben müşteriyim, çay içmekte özgürüm.
Ne?!
Bekle, son çayını içsin.
Sağ ol dostum. Daha uzun yaşayacaksın...
Diğerlerinden birkaç saniye daha fazla.
Yani beni öldürmeyi mi planlıyorsun? Nedenini söyle.
Asakura casuslarını öldürüyoruz.
34
Asakura mı? Onu tanımıyorum.
Eminim siz yanlış kişiyi öldürmeye alışkınsınızdır.
35
36
Aferin.
Onlar senin arkadaşların mı?
Onlar benim tebaam. Sana saldırmalarını ben emrettim.
Ama...
37
Güçlüsün.
Etkilendim.
Hyakkimaru'ydu, değil mi?
Adımı nereden biliyorsun?
Banmon'da dövüştüğün adam, o benim babam.
Babam söyledi.
Babamın adı Daigo Kagemitsu. Ben Tahomaru.
Evime gel. Seni besleyeceğim.
Sonra beni öldürecek misin?
Seni daha iyi tanıdıktan sonra karar vereceğim.
38
39
Gel.
O çocuk...
Geri döndüm, anne.
Tahomaru, o çocuk kim?
Babamın savaştığı karanlık karakter. Sanırım düşmanın casusu. Oldukça yetenekli.
Onunla ilgilenmekle görevlendirildim.
Onu görmeme izin ver.
Bu seni ilgilendirmez, anne.
Lütfen onunla konuşma!
40
Ürkütücü bir hava!
Hm... Bahçeden geliyor...
41
Göster kendini, hayalet!! Beni hipnotize edemezsin!!
Orada!
42
Devam et, içeri gel.
Heh heh, demek öyle.
Ah!!
43
Yaaaaa!
Ngg!!
44
Yaaa
45
A
R
G
H
H
46
Delirdin mi sen? Neden kılıcını sallıyordun?
Adım Daigo Kagemitsu.
47
Banmon'un önünde gösterdiğin yetenek çok iyiydi evlat.
Sol gözün gerçek mi?
Evet, solum gerçek ama sağım sahte.
Hâlâ otuz vücut parçam eksik.
Aferin sana.
Kes şunu, Tahomaru!
Hyakkimaru, değil mi? Ustam, togashi, tokai'nin hojo'su ve echigo'nun usugi'si kadar büyük bir daimyo.
Neden hizmet etmeyi düşünmüyorsun?
Burası Togashi'nin en öndeki kalesi, ben koruyorum. Bu banmon duvarı sınırı işaret ediyor.
Asakura diğer tarafta.
48
Bu yüzden mi Asakura casusu olduğumu düşündün?
Ve şimdi öyle olmadığımı biliyorsunuz?
Hala senden şüpheleniyoruz!!
Sessiz ol dedim, Tahomaru!!
Peki evlat, bu güzel kaleye hizmet etmeye ne dersin?
Burada ne yapacağım?
Zamanı geldiğinde, Asakura ile savaşa gideceksin.
Savaşmak gibi bir niyetim yok.
Değerli yeteneklerini boşa harcamak istemezsin.
Hımm!
Ben sadece savaşmak için doğmadım.
Hepsi buysa...
Git buradan.
Ne?!
49
Biraz kestirmek istiyorum.
Eğer uyumama izin vermezsen, giderim.
Gırr...
Bırak uyusun, Tahomaru.
Baba, o dayanılmaz biri.
Bir samurayın ne olduğunu sanıyor?
Sakin ol. Bir generalin oğluna yakışmıyor.
Onu öldüreceğim.
Hayır dedim!!
Zamanı geldiğinde ölüm emrini vereceğim. O zamana kadar onu rahat bırak.
Baba!
Kalktığında onu besle.
50
Dororo.
Kahretsin, ona ne oldu?
Gidip onu bulmalıyım.
“ Kalkar”
“Haah”
N...
Ne oldu, bayan?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!