Dororo
12
-> RTS Page for Dororo 12
1
Cehennem ekranı
2
Hey!
Hey!
İşte buradasın!
3
Canım...
Yanarak ölmüş olabileceğinden endişelendim.
Neyse ki çocuğumuz ve ben hayatta kaldık.
Bu iyi bir şey. Önemli olan tek şey senin iyiliğin.
Evimiz yandı. Geri dönebileceğin bir yer yok,
Ama biz o köye döneceğiz. Sana!!
Bekliyor olacağım. Geri döndüğünden emin ol!
Canım... Beni her zaman karın olarak görecek misin?
Ne?! Tabii ki!! Sen benim karımsın, sonsuza kadar!
İblis olsam bile mi?
İblis ya da ogre olman fark etmez. Seni seviyorum!
4
Bunu duyduğuma sevindim.
O zaman, canım. İsteğimi duyacak mısın?
Düşmanımız Hyakkimaru yenilmeden köyde huzur içinde yaşayamayız.
Lütfen öldürün onu!!
O zorlu bir rakip!! Düz bir düelloda galip gelemeyebilirim!
Zehir mi?
Bu zehirli toz içeriyor. Hyakkimaru'nun çayına karıştır.
Bir gün içinde vücudu yaralarla kaplanacak ve ölecek.
Anlaşıldı.
Yakında tekrar görüşeceğiz!!
5
Ve samuray Sabame canavar Maimai-onba ile evlendi, bu onun hatasıydı.
Ve bu yüzden tapınağı ateşe verip rahibeyi ve çocukları öldürdüler.
Güvenilir bir kaynağa göre.
Bu meselenin temeline inen kişi.
Dororo adında genç bir çocukmuş.
Köylüler, Dororo'ya minnettarlıklarının bir göstergesi olarak bin şeker ve yüz sikke vermeye karar vermişler.
Ha, bunu bilmiyordum.
Buna ne zaman karar verildi?
Bence en azından o kadarını yapmalıyız,
Nerede bu Dororo denen çocuk?
Heh heh heh, tam ona bakıyorsun.
6
Kahretsin, bu çocuk kendi reklamını yaptı.
Hiç klas değil.
Ayrıca, sen bir serseri değil misin?
Serseri mi? Zamana ayak uydur, olur mu?
Bana avare derler. Ben avare Dororo'yum!
Hey!!
Bu Lord Sabame...!!
Katil!
Canavar aşığı!
Yakalayın onu!
Bekleyin!
7
O da bir kurban, iblis tarafından göz kırpıldı,
Rahibe tapınağını yaktığı gerçeğini değiştirmez.
Doğru, ama onu linç etmeyin!! Bunu iblisi yendikten sonra da yapabilirsiniz.
Dinleyin, köylüler, dediğim gibi, iblisi tekrar köye sokarsanız sonunuz olur!! İnsan kılığında kolayca içeri sızabilirler, tetikte olun!
Öldür ya da öldürül!!
Köyün sınırındaki stratejik noktalara adam yerleştireceğiz ve tetikte olacağız.
Evet, evet!
Bir köpeğin bile gizlice geçmesine izin vermeyeceğiz.
8
Oraya kim gider? Köyümüze bir adım bile yaklaşamazsınız!!
Rahibe Jishoni'ye saygılarımızı sunmak için geldik.
Bu akşam tapınakta yapılacak anma töreni için çok uzaklardan geldik.
Lütfen geçmemize izin verin,
Üzgünüm, hyakkimaru kimsenin köyümüze girmesine izin veremeyeceğimizi söyledi.
Eğer töreni yapmazsak, Jishoni huzur içinde yatamayacak.
Lütfen o tapınakta sadece bir gece kalmamıza izin verin.
Ne yapacağız?
Sadece bir gece, neden geçmelerine izin vermeyelim?
Rahibe Jishoni için.
Lütfen ona saygılı bir hizmet verin.
Evet, yapacağız...
9
Dışarı, lanet köpek!!
Ne sokak kedisi.
Ne de karga!!
Çekirge de yok!
Bu biraz fazla oldu.
Efendim hyakkimaru,
Çayınız hazır.
Çay mı?
Sabame'de içtiğim çayın aynısı.
Bu çay Lord Sabame'den.
Ne?!
Ondan mı?
Evet, içmeni o istedi.
10
Ugh...
Aagh...
Kahretsin, Sabame... Bilmeliydim!!
Kardeşim!! Neyin var?! Akut apandisit olabilir mi?
P... Panzehir...
Um...
Kahretsin, bana zehir içirdi. Dororo, beni taşıyabilir misin?
Evet, deneyeceğim!
Zehrin sistemimi terk etmesini beklemeliyim... dışarıdayken bile...
“Ağır”
Uh, uh, oh...
İblis köye geliyor... Dororo, köylüleri uyar.
11
Lütfen, bize rahibe manastırının nerede olduğunu söyleyin.
Vakit yok. Kardeşim Hyakkimaru'nun başı dertte!!
Lütfen, rahibe manastırı nerede?
Söyle bize...
Ah...
12
Hey!! Ne yaparsanız yapın ama ben kızarmış ya da haşlanmış lezzetli değilim!
Ho ho ho... Ho ho ho
Ho ho... Ho ho...
Oh!
Çocuğuma bak.
Sevimli değil mi?
Bu o tırtıl.
Evet, onu insan kılığına soktum. Sen onun yemi olacaksın.
Ne?!
Bakalım beni onun yemi yapabilecek misin!
Lanet olsun, önce onu ısıracağım.
13
Argh!!
Kim... Kim var orada?
14
Sen!! Ne cüretle bize karşı durursun?
Seni pis küçük canavar! Aşağı gel!
Dororo... Dororo...
Sen...
Dororo, bana karşı naziksin, yardım etmek için buradayım.
Bu ne cüret!! Bu zehirli tozu ye!!
15
Aaah! Bir sürü çocuk!!
16
Eee
Aaaa
Bizler bu tapınakta yaşayan çocuklardık.
Tapınak ateşinden öldüğümüzde, bir olarak birleştik ve bu şekli aldık,
Güçlü birinin gelmesini bekliyordum.
Nazik ve güçlüydün. Memnun olduk.
Heh heh heh, öyle mi? Beni utandırıyorsunuz.
Acele et, köye git. Maimai-onba'yı tutacağız.
Çabuk, onlara haber ver!!
17
Köylüler!
Köylü kardeşler, ablalar, dedeler, nineler, babalar ve anneler.
Şeytanlar köye girdi. Ama endişelenmeyin. Hayalet çocuklar iblisleri tutuyor!! Eğer bir iblis görürseniz, vurun ona!!
İblisler köyün içinde mi?
Biliyorum! Hadi onları köyün kenarındaki dipsiz bataklıkta boğalım.
Güzel! Onları dipsiz bataklığa sürün!!
Hücum!!
18
Bir tane buldum!
Burada da bir tane var!!
Yakalayın onları. Öldürün onları.
19
Bir tanesinin bile gitmesine izin vermeyin!
Bataklık nerede?!
Şu pirinç tarlalarının ötesinde.
Yakaladım! Onları oraya yönlendirin.
20
Benimle uğraştığın için haklısın!
Kardeşime ne oldu?
Kardeşim...
Kardeşim!
Kahretsin!
21
Heh heh... Zehri hareket ettiremezsin. Deneme bile, hyakkimaru.
Ugh... Midem...
Ugh... Ah ah ah ah
“Haaah”
22
Deyaaa
Yaaa
Oof
Aagh...
Ah...
Evet, al bunu!!
23
Boğuluyorum...
Um...
Gözlerini aç, ihtiyar!
Daha fazla atmamı ister misin?
Do... Dororo. Etkilendim.
Ah, önemli bir şey değil.
Lord Sabame, cam gözlerini aç ve şu yuvarlak şeylere yakından bak!
Ne olduklarını düşünüyorsun?
Onları dağın yamacında buldum.
24
En az beş yüz tane var.
Evet, körü körüne fırlattığım bu yumuşacık şeyler de ne?
Onlar Maimai-onba'nın yumurtaları, Dororo. Onlar güve yumurtası!!
Iyy, iğrenç! Yardım edin!
Lord Sabame, şimdi evlendiğin kadının gerçekte ne olduğunu görüyor musun?
Dororo, maimai-onba nerede? İblisi öldürmek zorundayım.
Köylüler ve ben onu dipsiz bataklığa sürdük, ama henüz ölmemiş olabilir.
Emin olmanın bir yolu var.
Güveler ışığa çekilir. Hey beyler, bize meşale getirin.
25
26
Dororo, dikkatli ol! Dışarı çıkıyor!
27
28
İşte orada!!
Ugh...
Lord... Sabame.
Seni suçluyorum. Sen zayıf olduğun için çocuğum öldürüldü ve ben insanların önünde bu şekilde görünmek zorunda kaldım...
G-Git buradan. Artık seni görmek istemiyorum!!
Git! Bir daha asla yüzünü gösterme!
Ugh!
Bu dünyaya tohumlarımı ekmek istedim ama raydan çıktım. Kendimi hayal kırıklığına uğrattım.
Lanet hyakkimaru!!
29
Hyakkimaru... Bu kini sonsuza dek taşıyacağım!!
Dororo, şimdi!!
Ahhh!!
Ooh!!
Güzel!! Ateşi yaklaştır!!
Ateş beni içine çekiyor... beni içine çekiyor.... Oh!!
30
Gır...
Lanet olsun!
Yaaaah
31
32
Kardeşim, başardın! Harika!
Karnın nasıl?
Ah ah ah... Bacağım yanıyor gibi.
Bacağın mı?
Aagh... Ahh... Ah...
Ahh...
Bir bacak!! Sağ bacağın büyüdü!!
33
Günaydın, Bay Hyakkimaru.
Dün gece bayıldığında beni endişelendirdin, kardeşim.
34
Hatırlamıyor musun? İblisi köleleştirdin ve bacağın büyüdü. Gerçekten acımış olmalı.
Doğru. Hâlâ acıyor. Ayakta durmak zor olacak.
Bacağım...
Gördün mü!! İşte eski bacağın... Onunla ne yapmak istiyorsun?
Arka taraftaki bambu ormanına göm, olur mu?
Tamamdır.
Lord Sabame, kafanız.
D... Dün gece tıraş ettim.
Şimdi gözlerim açık... pişmanlık ve utançla doluyum.
Bay Hyakkimaru, o tapınağı yeniden inşa etmeyi ve o çocuklara uygun bir cenaze töreni yapmayı planlıyorum. Siz ne düşünüyorsunuz?
Heh heh heh... Köylüler şeytan çıkarma ayinini kutluyor.
35
Bana yardım et, canım.
Cameo
Meşgulüm.
Bahse girerim! Gel bakalım!
Ah ah ah...
Herkes festivalde.
Heh heh heh...
Evde kimse var mı?
Yok mu?
Peki o zaman.
Oops! Bu çok kolay...
Not: cameo çift shunji sonoyama'nın çakmaktaşları benzeri bir mangasından.
36
Hırsızlığa geri dönmek için.
Şimdi olmaz. Hayır, hayır.
Neler olduğunu merak ediyorum.
Ugh!
Ne oldu? Ben de görmek istiyorum!!
Tencere gibi.
Vay.
Vay!
Bu şeytanların yuvası. Dağın arkasında bulmuşlar.
Canavarlar bu şeyin içinde büyüyorlarmış.
Ne yapacağız?
Bir tapınak inşa edeceğiz.
Derin bir çukur kazın ve gömün.
37
Umm!
Umph!!
Hey, dün gece iyi iş çıkardın!! İblisleri öldürdüğün için tebrikler!!
Ziyafet hazır mı?
Hadi şu bacağı görelim!!
Görelim dedim. Ver onu buraya!!
38
Hm...
Bu bir protez.
Onunla uğraşma!! Geri ver onu!!
Dün gece hepimiz gördük.
Bu bacağın nasıl düştüğünü ve yenisinin nasıl çıktığını.
Hyakkimaru denen çocuk insan değil.
Evet, bacağı kertenkele kuyruğu gibi uzadı.
Eminim o da bir canavardır!
Kardeşim canavar değil! O gerçek bir insan, iblis avcısı Hyakkimaru!
Bir şeytanı yenmek için bir şeytan gerekir.
Doğru... Bu köyde insan kılığında yaşamaya niyetli.
Bu tamamen yalan!
Böyle bir yalanı yanına bırakmayacağım!
O da bir canavar sever.
Aslında, kendisi de bir goblin gibi görünüyor.
39
Hey,
Bekle!
Ne diyorsun sen?!
Fısır
Fısır
İkinizin de derhal köyü terk etmeniz gerekiyor.
Derhal!
Gitmek mi?!
Ama kardeşim ayakta zor duruyor.
Umurumuzda değil. Kalmak isteseniz bile, sizi kovacağız.
Bu köye başka bir canavarın girmesine izin vermeyeceğimize yemin ettik.
Bize en azından bir gün daha verin...
Hayır.
Söyle ona, öğlene kadar köyden çıkmazsa onu aletlerimizle döveriz!
40
Bok kafalılar! Pislik torbaları! Bıktım artık!!
Neden kardeşimden nefret ediyorsunuz? O kötü bir adam ya da canavar değil!! Neyi yanlış yaptı ki?!
Ha?! Hyakkimaru bu köy için her şeyiyle savaştı!! Ve sizden bir teşekkür bile gelmedi.
Her köy onu sırf deforme olduğu için kovuyor...
İyiliğine nefretle karşılık veriyorsunuz!
Evet, küçük bir hırsız olabilirim... Ama kardeşim... Kardeşim iyi bir adam!
Söyleyecek bir şeyiniz mi var? O zaman söylesene, pislik!!
41
Yakalayın onu!!
Lanet olsun sana!
Çekilin yolumdan! Çekilin! Git!!
Eee
Aah
Buraya gel!!
Sizi teker teker yere sereceğim!!
42
Kardeşim!
Yeter, Dororo...
Hadi gidelim. Bu köyde kalmak için bir neden yok.
Hadi gidelim.
Yaşasın, kardeşim! Nereye gidiyoruz?
Beni arkada bırakma!
Bırakmayacağım. Bu sefer, önümde durup...
gömülü paraya giden yolu göstereceksin!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!