Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Left Hand of God, Right Hand of the Devil 3

Tijeras Oxidadas [3]

es

-> RTS Page for Left Hand of God, Right Hand of the Devil 3

Traduccion: Norenche
Para: Otaku-central

44)
S: Giyaaaahhhhh

45)
S: ¡¡Tijeras!!
S: Pensaba que ayer...
S: mi hermana las tiró...

46)
S: ¡¡Hermana!!
S: Ahh!!
sfx: guih

47)
S: ¡¡Hermana!!
S: ¡¡He-hermana!!
I: ¡¡No se lo digas a nadie!!

48)
M: Sou, ¡¿qué pasa?! De verdad estabas haciendo un escándalo anoche.
M: ¿Tuviste otra pesadilla?
S: ¡¡No!!
S: ¡¡He...hermana!!
M: Tu hermana ya se ha ido a la escuela.
M: Más importante aún, ¿Qué harás con el desayuno? Perderás el autobús.
S: E-está bien...
S: ¡¡Me voy!!
S: ¡¿Ahh?!

49)
S: ¡¡Twinkle!!
S: ¡¡Uuuuu!!
S: ¡¡Twinkle!!
S: ¡¡Twinkle!!
S: He-hermana lo hizo...
S: Pero por qué haria ella algo así...
S: ¡¡Es porque ella agarró esas tijeras!!
S: ¡¡Ahh, es mi Hermana!!

50)
sfx: giiii
sfx: batan
sfx: giii

51)
S: ¡Oh, Izumi!
S: ¡Mori-sensei murió de verdad!
S: Ahí, ¡¡mira eso!!
Sign: Noticias de última hora - Mori-sensei ha muerto.

52)
S: ¡¡Ves!!
S: Escuché que fue encontrado en el fondo del río, todo descompuesto.
S: Ahora podemos relajarnos sin deberes.
G: Pero...
G: Ahora que Mori-sensei ha muerto... ¿Qué será lo próximo?
G: Otro sensei vendrá, seguro.
S: Hey, ¡Yuki! No digas esas cosas.
S: Justo cuando estaba empezando a relajarme pensando en que no habría deberes...
S: Ahora que lo dices, tengo curiosidad.
S: Vamos a preguntar.
S: Vamos.

53)
G: ¿A quien le vais a preguntar?
S: Kurume, él sabe todo sobre la gente.
S: ¡Kurume-sensei!
S: ¿Quién será el que...ocupe el lugar de Mori-sensei?
K: Oh, justo estaba haciendo una llamada sobre eso.

54)
K: Justo acabo de confirmarlo con él, por lo que vendrá mañana.
S: ¡¿Ehh?!
S: ¡¿Qu-Qué quieres decir?!
S: ¿No será otro profesor de esta escuela?
K: Exacto, no lo será.
S: Aquí está su información.
K: ¿Quereis verlo?
K: Éste es él.
K: Guapo, ¡¿verdad?!
Papel: Kazuya Tomoki

56)
I: Entonces es eso lo que va a pasar.
I: Su nombre es Kazuya-sensei, de Hokkaidou.
I: Es bueno en Arte.
I: Es así.

57)
F: ¿Y como es que tienes una foto suya...?
I: Cuando Kurume-sensei apartó el curriculum, la foto cayó.
I: La agarré sin decir nada a nadie.
M: ¡Ay Dios!
I: Cuando Kazuya-sensei venga, se la devolveré.
F: Parece que estas de verdad interesada en ese profesor, Izumi.
F: Ahora bien, es hora de dormir, tu tambien. Hicisteis mucho ruido anoche.
I: Pero... ¡eso es porque Sou tiene pesadillas! ¡¡Vamos!! ¡¡A dormir, Sou!!

58)
I: ¡Voy a ignorarte si vuelves a hablar en sueños!
I: ¡¿Lo entiendes?!
S: Pero...
sfx; suuu
S: Ya está durmiendo.
S: Que extraño... No parece haber nada raro.
S: Solo espero que lo que vi anoche fuera un sueño. Por favor no permitas que vea otra igual esta noche.
sfx: petah

59)
K: ¡Madre!
K: Me han movido así de golpe, por lo que tengo que irme ahora.
M: ¡¿Ehh?!
M: ¡¿En mitad de la noche, Tomoki?!
M: ¡¿A-a donde vas?!
K: Cerca de Tokyo... a un instituto llamado Yashiki High.
M: ¡¿Ehh?!
M: ¿Cerca de Tokyo...?
sfx: gachan

60)
M: ¡¡P-parate!!
M: ¡¡No puedes ir!!
M: ¡¡Algo horrible pasará!!
K: ¡Nada horrible pasará!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Norenche
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 28, 2009 3 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes