Darker Than Black - Shikkoku no Hana -
7
-> RTS Page for Darker Than Black - Shikkoku no Hana - 7
Conjoined bubbles separated by line breaks, each new bubble has its own entry. The "Text:" entries on this one are formatted so that the text in the same panel is on the same entry, but separated by a line break when the text appears on separates sides of the panel.
This translation may be freely used for scanlations. Don't steal! It took me a while!
If anyone thinks I should clarify my formatting somehow, I'm open to suggestions.
Also, the first page was an ad.
---
P2
Text: Can the breaking world be stopped---?
Darker than Black - The Jet Black Flower
Chapter 7: Up on the Tower
P3
Azusa: Heya, Kyou-chan
Kyouko: ...
Azusa: Wait long?
Kyouko: Azu...
Azusa: Hmm?
Kyouko: Azusa... What's that on your leg?
Azusa: Oh, this?
P4
Azusa: It's just a bruise
Azusa: Don't worry about it.
Kyouko: Just a bruise...?
Azusa: The water tower...
When was it that we last came up here together?
Kyouko: ...
The summer festival last year, wasn't it?
P5
Kyouko: We watched the fireworks display...
Kyouko: And then the stars afterward...
Azusa: Oh, yeah.
......back then, I really didn't care whether the stars were real or fake...
Azusa: Did you know, Kyou-chan?
Azusa: When a Contractor dies, a star falls...
Azusa: Isn't that wonderful?
No matter how alone you are when you greet death,
Azusa: Someone will notice.
Azusa: The reason why I didn't quit volleyball,
and why I tried so hard to be able to jump higher than anyone else
Azusa: It may have all been because I wanted someone to notice
P6
Azusa: That I am here.
Azusa: Ahahahaha! I'm such a dummy, aren't I?
I got all serious about something like that
Azusa: So it became about trying to win the heart of the one I love
Azusa: Hehe...
Kyouko: ...
Kyouko: Azusa... I...
Kyouko: !!?
P7
Kyouko: Kyah!
Azusa: Hey, Kyou-chan
You had something to tell me, right?
Kyouko: Stop!
Azusa: The truth!
Azusa: About the kind of relationship me and coach had,
Azusa: And about the kind of person coach was-- You knew everything, didn't you?
P8
Azusa: Why didn't you say anything?
Tell me
Kyouko: Can't... brea...
Azusa: TELL ME!
Azusa: Before I stop being human ... Before I do that, I need to hear it no matter what.
Azusa: So, I...
Kyouko: ...
Kyouko: Get off!
P9
Bubbles: Haa/Haa
Kyouko: It was just once!
Kyouko: I've always done as he... As Daisuke...
Since we're family, he told me to keep it a secret
Azusa: Fami...ly...?
Kyouko: He'd tell me that I'd be letting my parents down if I caused any trouble before the wedding
I've been doing everything he told me for so, so long...
Kyouko: Even today--
I was going to lure you out for his plan!
P10
Azusa: Plan?
Azusa: What do you mean?
Bubbles: haa/haa
Kyouko: Some guys grab you from a back street and rape you in the gym tool shed.
Kyouko: That's when he suddenly appears and rescues you. That's the plan.
It's all to confuse you.
Azusa: What the......
Azusa: That would never work
Kyouko: It would!
Kyouko: He's a smooth talker
Kyouko: He has lots of experience with women
Kyouko: When you're apologized to, you start to want to forgive them!
Kyouko: And deceived by a smile,
Kyouko: You fall in love all over again...
P11
Kyouko: You can't fight love
Kyouko: No matter how much you try to resist it.
Azusa: Kyou... chan......?
Azusa: That mark on your chest...!?
Kyouko: But I've had enough.
P12
Kyouko: OWAAH!
Azusa: !!
Hei: !
Hei: Aren't those two his target...?
Yin: Hei.
Yin: I found him.
60 meters, behind you and to the right.
Hei: !
Hei: So he is here.
P13
Hei: Harvest!
Azusa: Stop... I'll fall...!
Hei: !
Azusa: Ugh...
Azusa: ...you met him too?
That man...
Azusa: The Contractor with a scarred face...
Kyouko: That's right
P14
Azusa: When?
Kyouko: Three days ago
Azusa: Three days?
Kyouko: I thought it was a dream
Kyouko: I didn't believe in Contractors
I thought the thing on my chest was a coincidence
Kyouko: ...but when I saw yours, I realized it was true.
Kyouko: I'll become a Contractor too, and change everything!
Kyouko: By cutting all my ties to the one
who was more precious to me than anything else!!
Kyouko: And then Daisuke
...... I'll kill each and every one who made me suffer.
Azusa: Kuh...
Hei: The flower is eroding their senses...
Hei: I have no obligation to save them, but...
Hei: Tch!
P15
Hei: Stop, you two!
Azusa: !
Hei: Come to your senses!
Hei: That isn't going to make you into Contractors!
Hei: The flower is...
Azusa: It's that same...
Masked Contractor as before ...
Harvest: Turning your back on the enemy, BK201?
Hei: !
P16
Hei: !?
What was that...?
Harvest: Hehe...
Little bubbles: hyuuuh/Hyuuuuh
Harvest: We both have the ability of a lethal touch...
Even a second of negligence can be fatal.
Harvest: We'll have to be careful.
P17
Azusa: No!
Hei: !
Hei: Out of the way
Harvest: No.
Hei: !
P18
Hei: Sand...
Harvest: Fool.
Hei: !
P19
Hei: Having humans murder one another,
Hei: What are you planning?
Harvest: It's evolution, BK201.
Azusa: ...
Text: ...I never knew.
Kyou-chan was hurting this much.
P20
Text: Coach...... That man didn't only hurt me...
He was even making my best friend suffer so much!
Text: I'll never forgive. I'll never forgive.
Coach... ...and me, for thinking only of myself...
Text: Never!!!
Hei: Evolution?
P21
Harvest: Yes.
The flower desires my... desires mankind's evolution.
Harvest: Illogicalities can't completely be destroyed with just a burst of rampant emotion
That's why things failed last time.
Harvest: A much stronger impact is required
The control gained from the complete destruction of emotion,
Harvest: It is the completion of evolution.
Hei: You mean that evolution is becoming like a Contractor
Harvest: Wrong
P22
P23
Harvest: It is to transcend Contractors.
Azusa: Let's stop...
Azusa: This is...
P24
Azusa: I...
Azusa: I only...
Kyouko: UAAAAHHH!
P25
Azusa/Kyouko: Kyah!
Kyouko: No!
Azusa: Eh!?
Kyouko: I'm sorry.
P26
Somebody: AAAAAAAAAAHHHHHHH
Hei: GUAH!
Harvest: kuhaha
Hei: Ugh...
Hei: ...!?
Hei: Our powers... resonated?
Hei: !
Text: Next issue, the awakening!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
6 members and 6
guests have thanked Perileh for this release
Zefster, jojo-kun, ketorin, Mido-ban, DelGrecco, dear4life
About the author:
Alias:
Perileh
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Dec 8, 2009 |
7 |
|
shadow-skill
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!