Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Oniwaka to Ushiwaka Edge of the World 1

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:47 | Go to Oniwaka to Ushiwaka Edge of the World

-> RTS Page for Oniwaka to Ushiwaka Edge of the World 1

Oniwaka to Ushiwaka Chapter 01:

Head: A grand new serie! A heroic tale during the Heian period! 67 beautiful pages!!
P1.T1: We're winding back time a few hundred years.
P1.T2: "The Hougen and Heiji Rebellion" go by.
P1.T3: Taira no Kiyomori leading the Taira army,
P1.T4: chasing away the Minamoto with Minamoto no Yoshitomo at their core,
P1.T5: bringing peace to the land---
P2.T1: After that the Taira bathed themselves in glory with the word, "If not for the Taira, people would be still oppressed".
P2.T2: But on the other hand, the citizens of the capital were suffering under the oppression of the Taira and fearing monsters appearing at night.
P3.T1: This is a story about dreams and adventures of two young man, born in this period---
P1.T1: Their encounter
P1.T2: will make history.
P1.T3: 3 Years since the finish of "GetBackers" ---- // The legendary combo is back with a historic fantasy, after their long break. // Aoki Yuuya Ayamine Rando // Sold over 18 millions copies! All 39 volumes of "GetBackers" available!!
P1.T4: Chapter 01: Night of beginning
P1.T1: Presented by // Y. Aoki X R. Ayamine
P1.Box: North center of the capital South slope of Mount Kurama // Temple Kurama
P1.T2: Let's get started, after some color pages!!
P2.B1: Initially it was Ganjin-sama's best pupil Kantei-sama, who, here at the Kurama Temple,
P2.B2: began to build a statue of Vaisravana in the first year of the Houki period.
P3.B1: Then in the tenth year of the Enryaku period, Fujiwara no Isendo-sama also build a statue of Thousand-armed Kannon.
P3.B2: Lined up together with the other statue, those two are still standing now.
P4.B1: Hey!
P4.B2: !
P5.B1: See.
P5.B2: You're right.
P6.B1: *giggle*
P6.B2: *giggle*
P6.B3: ....
P1.B1: *giggle*
P1.B2: *giggle*
P2.Sfx: Smack
P2.B1: Ou
P2.B2: Ouch!
P3.B1: Quiet! Why are you laughing? // You're still at class, learning about our temples annals!!
P3.Sfx: Hahahahaha
P3.B2: But....
P3.B3: No "Buts"!
P4.B1: Man, youngsters these days!
P4.B2: All they ever use as excuse are "But" and "Though"
P5.B1: Mh?
Side: This work is a work of fiction. Bla bla bla
P2.B1: Yeah!
P2.B2: Take a look at Ushiwaka! // Usually he falls asleep during class, but now he attentively...
P3.B1: Mh?
P4.Box1: A broom to prevent falling over.
P4.Box2: Pupils drawn on his eyelids, to appear awake.
P6.B1: Ushiwakaaaa!!
P6.B2: Gwaarrr!!
P2.B1: I'm really sorry!
P2.B2: Your speech was like a lullaby to me!
P1.B1: Don't try to make excuse so proudly!!
P1.B2: Painting your eyelids with black paint, so that they would appear as pupils. Playing around has it's limits!!
P1.B3: I'm sorry!
P1.B4: I'm sorry!!
P2.B1: ... // a noble's child....
P2.B2: You don't have to hit me, if you're tired....
P2.B3: You know why I am this strict with you, right?
P3.B1: Because the Minamoto clan was defeated in previous battle... // you were entrusted to this temple.
P3.B2: I have a promise with your dear mother, to train you into a proper monk.
P4.B1: Mm......
P5.T1: No "Mm"!
P6.B1: But at this rate,
P6.B2: I can't teach you anything.
P7.B1: Let me teach you the way to Buddha, by becoming evil!!
P7.B2: So to speak my whip of love!!
P1.B1: With my whip of love
P1.B2: I'll guide you to Buddha~~~~~!!
P3.B1: ....
P4.B1: Wahhh!! Kannon's head!!
P4.B2: Namo Amida Butsu!! Namo Amida Butsu!!
P4.B3: ....
P4.B4: And where did Ushiwaka went to?
P5.B1: ....
P5.B2: waka~~!!
P5.B3: Ushiwaka~~!!
P5.B4: Namo Amida... huh.
P2.B1: Namo Amida Butsu.
P2.B2: Namo Amida Butsu.
P3.B1: Namo Amida Butsu.
P3.B2: Namo Amida Butsu.
P7.B1: Namo Amida...
P7.B2: ...Butsu.
P1.B1: If you're going to recite,
P1.B2: !
P1.B3: you can stay at the temple, right?
P2.B1: What did you do this time, Ushiwaka?
P2.B2: The head-priest was red like a boiling pot.
P3.B1: Kiichi-jichan!
P4.B1: !
P1.T1: Wow...
P2.B1: How did you know I was here?
P2.B2: They say idiots and smoke always try to climb higher.
P3.B1: ...You dislike becoming a monk that much?
P4.B1: ....Mm.
P5.B1: A monk relieves the "spirit" of people as long as they live...
P5.B2: It's an important role.
P6.B1: ... I know that, but---
P1.B1: Besides you're the kid of a defeated clan,
P2.B1: As the son of a noble family, defeated by the Taira, // there is no other way to live as a monk.
P6.B1: But if I become a monk, I'll.....
P6.B2: have to live on this Mount Kurama forever.
P1.B1: !
P3.B1: Kiichi-jichan,
P3.B2: I want to see it.
P4.B1: How far----
P4.B2: this sky extends----
P1.B1: The lands....
P1.B2: at the end of it----!
P1.B1: ....
P2.B1: ....Heh.
P2.B2: Aiming far... huh?
P3.B1: Well, I know it's impossible at the moment.
P3.B2: Hehe... Really?
P4.B1: That dream....
P4.B2: it might come true one day.
P5.B1: Eh...?
P6.B1: Really!?
P6.B2: Yeah. // So for now, be good and go back to the temple.
P6.B3: Geh~~~! [small text] And I finally escaped.... !![/small text]
P1.B1: So if I obediently study, // will you let me meet Tengu-sama through your "magic" again?
P2.B1: .....Okay.
P2.B2: !
P2.B3: Then come tonight to the Moonlightstone.
P3.B1: Ushiwaka....
P4.B1: Till then... study well.
P2.B1: Haha!
P2.B2: He is really amazing!!
P3.Box1: That dream
P3.Box2: it might come true one day---...
P1.B1: It will definitely
P1.B2: come true---...!
[no text]
P1.B1: Huh? What's wrong?
P1.B2: A Taira Samurai is again causing a woman trouble.
P1.B3: Poor Girl. // Will she be dragged to the "mansion" again...?
P2.B1: Move aside, Monk...
P2.B2: That woman stole this money from me!
P3.B1: Yo- You're wrong!! // It was just suddenly in my sleeve!!
P4.B1: Oh Sky, Oh Land, Oh Earth,
P4.B2: Show me a vision of what was already done.
P5.B1: Liar!!
P5.B2: Show me the past.
P5.B3: Grant me a vision.
P5.B4: Dam bitch!! I'll catch you, and investigate your body.
P1.B1: ---I see. Could you stop that, Samurai-san?
P1.B2: I can see it. What you have done....
P2.B1: ......? What nonsense are you mumbling since earlier?
P2.B2: You look kinda strange... but you are a monk, right?
P3.B1: Yeah, kinda.
P3.B2: It's not like I wanted to become one.
P4.B1: Heh! Then you're reasonable, right?
P4.B2: We're part of the Taira clan! // Whose word will you believe? Those street girl's or our's?
P5.B1: Didn't I say it? // I can see it.
P5.B2: !
P6.B1: And if we're speaking about believing, I prefer a cute girl
P6.B2: over corrupted rats like you trash lot.
P1.B1: You insolent fool!!
P2.B1: Kyaaaaaaaa
P2.B1: Wha-
P3.B1: .... You gonna draw?
P4.B1: If you draw, you got two options.
P5.B1: Leaving your things behind and disappear.
P6.B1: or leaving behind your "head" and disappear from this world.
P1.B1: Gwaaaaar!!
P3.B1: Sorry, Missy.
P4.B1: Eh?
[no text]
P1.T1: Rin-------!!
P5.B1: ...Ah?
P6.B1: No-
P6.B2: Nothing happened! [small text] Don't scare us. [/small text]
P7.B1: Hyahahaha! Is your weapon just a fan!?
P7.B2: ...
P7.B3: Yeah, that was some nice breeze!
P1.B1: Listen well,
P3.B1: next time
P3.B2: it will be your "heads".
P1.B1: Hiii!!
P1.B2: Wha-
P2.B1: H-
P2.B2: He...
P3.B1: Gol- Golden hair.
P4.B1: Blue eyes and a big body!
P5.B1: Is he...
P5.B2: the rumored...
P1.T1: Musashibou
P1.T2: Benkei----!!!
P1.B1: Hi.....
P1.B2: For real?
P2.B1: ...
P3.B1: If you know me, it will fasten up things.
P4.B1: I'm searching for a sword with the "swallowtail" crest...
P4.B2: ...So could I ask you to hand over your swords?
P5.B1: Gah...
P5.B2: !
P5.B3: You can have them~~!!
P6.B1: ... // Tch. Like they would posses it.
P6.B2: A sword with a crest...
P8.B1: Miss, Miss and Miss. That makes it number 999, huh...
P8.B2: I got no luck....
P1.B1: Ex- Excuse me, Benkei-sama.
P1.B2: !
P1.B3: For this...
P2.B1: Kya
P3.B1: Those guys dropped it. // Take it as compensation!
P3.B2: Eh...
P4.B1: And please stop calling me Benkei. [Small text] I abandoned that name [/small text]
P5.B1: I'm called
P5.B2: Oniwaka!
P1.B1: Oniwaka...-sama.
P2.B1: ....
P3.B1: It's decided!
P4.T1: Hehehe! How's that? That was cool, right? You falling for me right?
P4.T2: Just say it! That you fell for me!!
P5.T1: Those full breasts at such an age!!
P5.T2: I want to spend one night with those ripe fruits!!
P6.T1: Now, chase me! [small text] Please come!! [/small text]
P6.T2: I told you my name and got you in lovely mode!
P6.T3: So now jump at me!!!
[no text]
P1.B1: Yeah!
P1.B2: Come flying to me....
P2.B1: ...
P2.B2: Huh...? [small text] She is gone [/small text]
P3.B1: ...
P3.B2: Tch!
P4.B1: Tonight...
P4.B2: I got no luck----
P1.B1: I-
P2.B1: I'm truly sorry....
P1.B1: Please...
P1.B2: Please forgive me....
P3.B1: Aren't you worried, Kiyomori-sama?
P3.B2: Mh?
P3.B3: With this the count of swords, the man called Musashibou stole from us, is up to 999. [small text] This is a shame to the Taira clan! [/small text]
P4.B1: Hahaha!
P4.B2: He really lives up to his name, but it's you who started the fight, right?
P5.B1: Tha-
P5.B2: That...
P6.B1: He only stole swords in fight he didn't started, right?
P6.B2: And above that, weren't you more than willing to start a fight?
P7.B1: More importantly....
P1.B1: what happened to the thing---
P1.B2: I asked you to do?
P2.B1: Beautiful women!!
P2.B2: Y-Yes!
P2.B3: Didn't I tell you to collect more beautiful ladies, whatever method needed?
P3.B1: It's not the time for such carefree matters, Kiyomori-sama!!
P3.B2: It isn't a carefree matter!
P4.B1: I'm bored of this talk.
P4.B2: I'll go to sleep.
P4.B3: Kiyomori-sama, please wait!!
P5.B1: At least please decide on how to deal with them.
P6.B1: Mhm---?
P1.B1: ....Do
P1.B2: as you please.
P2.B1: So, what should we play?
P2.B2: Kyaa, Kiyomori-sama. It's already so late.
P2.B3: What are you saying! The night is still young!
P2.B4: *tremble*
P2.B5: *tremble*
P3.B1: Geh! // Our land's most capable man, Taira no Kiyomori-sama, is just like a perverted old geezer!!
P3.B2: Ssh! He'll hear you.
P4.B1: Be careful.
P4.B2: I heard that everyone, who goes against him, mysteriously dies from an illness or accident.
P5.B1: Perhaps he has an guardian deity...
P5.B2: Uh...
P5.B3: Ah...
P5.B4: If so, then instead of calling it deity, call it.....
P1.T1: a Demon----...
P1.B1: Uhh....
P1.B2: Ohh...
P1.B3: Uhhh...
P1.B4: Ohhh...
[no text]
[no text]
P4.B1: !
P5.B1: !
P6.B1: How's that?
P1.B1: Tengu-sama!!
P1.B1: Just now that was a draw, right?
P2.B1: Yeah...
P2.B2: It's been awhile since we spared, but you got better, Ushiwaka!
P3.B1: Hehe! Then it's fine
P3.B2: to hand me Saihatejima, right?
P4.B1: !
P1.B1: We talked about it before. // In the Saihatejima are written down strategies to unify the lands.
P1.B2: A hidden treasure called the "Rule of the Vairocana".
P2.B1: ....The "Rule of the Vairocana" is for those who wish to rule the lands. // Is that why you're recently so obsessed with power?
P2.B2: I have no interest in ruling.
P3.B1: ?
P3.B2: Then, what else do you wish for?
P4.B1: ....
P4.B2: ....It's for my brother.
P5.B1: !
P6.B1: I have a brother, who was banished to Izu.
P6.B2: His name is, Minamoto no Yoritomo.
P1.B1: I have never met him, // but my mother always speaks high of him.
P1.B2: Like he is the person who can build a new nation....
P2.B1: So I want the "Rule of the Vairocana" for my brother.
P3.B1: If I gave it to him,
P3.B2: then surely....
P4.B1: ....
P1.B1: Though I don't think he is that capable.
P1.B2: That's not true! My mother is praising him, so it has to be true!
P2.B1: ...And weren't you going to meet your mother tonight?
P2.B2: Ugg! I forgot!! [small text] What time is it now? [/small text] // I'm sorry, I'll excuse myself now!
P3.B1: ....
P4.B1: Hehe... It seems that boy can image a "Yoritomo", you can't.
P4.B2: !
P5.B1: ....
P5.B2: Kiichi Hougen, huh...
P6.B1: Then...
P6.B2: How does Ushiwaka look to you,
P1.B1: Minamoto no Yoritomo---
P1.B1: .....
P1.B2: ....Pitiable.
P2.B1: That's why I want him to live a peaceful life in the capital.
P2.B2: And not a scarred one like mine.
P3.B1: Heaven
P3.B2: won't allow that.
P4.B1: Same goes to you for being here because of my magic. // And also for me, for teaching him swordsmanship.
P4.B2: Knowing that though, makes us fools, right?
P5.B1: ....
P1.B1: No one is able to stop
P1.B2: Ushiwaka anymore.
P2.B1: To those born with talent,
P2.B2: God immediately entrusts a role.
P3.B1: For you, Yoritomo,
P4.B1: applies the same.
P5.B1: And
P6.B1: For that man---
P1.B1: Taira no kiyomori, too---
P2.B1: While he killed your father and destroyed the Minamoto clan, he didn't kill you two because of your young age----
P2.B2: To Ushiwaka he is an savior, who took him and his mother in....
P3.B1: But Kiyomori is no longer a savior.
P3.B2: ...
P3.B3: If we let him do as he pleases, this land will face destruction.
P4.B1: I
P4.B2: can hear it.
P1.B1: The, in the fight of Minamoto and Taira, chaosly resonating
P1.B2: hellish footsteps-----
P2.B1: ....
P3.B1: ....But what can Ushiwara accomplish alone?
P3.B2: Thanks to the secret arts of Kimontonkou my body is sealed in the lands of Izu. // The only thing I can do, is to let my soul free and reside in a soil body replacement on a full moon night.
P4.B1: Don't worry. It's also fate.
P5.B1: !
P6.B1: Look up.
P6.B2: The stars are telling us.
P1.B1: That Ushiwara
P1.B2: will have an encounter....
P2.B1: It became really late.
P2.B2: I wonder if mother is worried...
P2.B1: ...
P2.B2: A person..?
P3.B1: !
[no text]
P1.Box1: The moon shimmering--- // Petals falling wildly.
P1.Box2: The centre of the capital, Gojou Bridge---
P1.B1: A monk...?
P1.Box: Oniwaka and Ushiwaka----
P2.B1: A woman..?
P3.Box1: The exciting adventure of those two
P3.T1: A spring night, the corner of the capital. // At the moment a still unmeaning full encounter, // but with time // this encounter will be recorded for eternity.
P3.T2: the turning gears of fate---!! // Next time, special 48 pages!!
P3.Box2: who met, guided by a mysterious fate, begins now----

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210