Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Ginen Shounen 14

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:35 | Go to Ginen Shounen

-> RTS Page for Ginen Shounen 14

Ginen Shounen Chapter 14:

Page01:
P1.T1: A new "Future Shot"...!! // What it shows is the accident of his love rival...!!?
P3.B1: Th-
P3.B2: This...
Page02:
P1.T1: Don't forget... these times---
P1.B1: *click*
P1.T2: Shot 14: Connection
Page03:
P3.B1: Wah!!
P4.B1: How was it, Mika!? // Were you surprised?
P5.B1: Of course I would, if you suddenly shout in my ears!!
P5.B2: Hey, everyone, // let's do a "Who can scare a guest the most contest"!!
P6.B1: ...
P6.B2: Hey Mirai... No matter how near the culture festival is, aren't you too excited?
Page04:
P1.B1: ...But it's so much fun!
P1.B2: Working towards one thing with everyone.
P2.B1: You have a point there... // but aren't you forcing yoursel--
P2.B2: Ah! Hey, Mika. Look at that!!
P3.B1: At that cirrocumulus!!
P5.B1: ...Mika, you know,
P5.B2: I always carry a smile.
Page05:
P1.B1: Because // then he'll do the same.
P3.B1: That's how we are. Since long ago.
P4.B1: Some things went different, I missed my timing...
P5.B1: ...and now we're apart so far.
P6.B1: But still, // if I have fun, he'll too...
P6.B2: And that will get my even happier...
Page06:
P1.B1: I believe
P1.B2: that hasn't changed even now.
P2.B1: Ah... We're out of tape.
P2.B2: I'm gonna try borrowing some.
P3.B1: ...Mirai.
Page07:
P1.T1: Analog Photo Club
P2.B1: Wh- What the meaning of this!?
P2.B2: This photo...
P3.B1: H- He... by a truck...
P4.B1: And also the others...
P4.B2: W- With Matataki-kun and blood...
P5.B1: W- Well, that's....
P6.B1: Umm... It's for the culture festival. Right, Momo-senpai?
P6.B2: Eeh!? Ah... Yeah!! // We wanted to make an exhibit with splatter shots, we made...
P7.B1: Don't try to deceive me!!
P7.T1: Made my ass!! It looks way to real!!
Page08:
P1.B1: Photos of the future...?
P2.B1: Yo- You're kidding... right?
P3.B1: Niimi-san...
P3.B2: Do you remember, the time in the park back in summer holidays?
P4.B1: He calls it the "Gap Focus"...
P6.B1: It was always his specialty predicting the future.
Page09:
P2.B1: Above that, he watched over Mirai-chan for 16 years...
P3.B1: So it seems, he can see the future // of things related to Mirai-chan.
P3.B2: ...At least I think so.
P4.B1: N- No way...
P5.B1: Th- Then...
P6.B1: Y- You're telling me...
P6.B2: th- this photo also shows the future?
Page10:
P1.B1: You're telling me, Matataki-kun will die!?
P2.B1: ....
P2.B2: That's...
P3.B1: That's just too much!!
P3.B2: Niimi-san!!
P5.B1: With Matataki gone... // what should we do...
P5.B2: ...Hey, Momo-senpai, what are you looking at?
P7.B1: Ah, that's one of the first shots // where Mirai is handed a bouquet....
Page11:
P1.B1: ...Hey, Takamura-kun... I never thought so much about it... // but could the future shots hold the opposite meaning instead?
P2.B1: Opposite!?
P2.B2: ...Yeah.
P3.B1: The future shots aren't showing "what's going to happen",
P3.B2: but perhaps "Protective warnings of the future "....
P4.B1: Warnings of the future!?
P5.B1: Yeah, for example the photo of Tennis guy handed Mirai a bouquet...
P5.B2: Matataki could prevent that from happening because he acted faster...
P6.B1: Basically, if you think about it that way...
P6.B2: they could be warnings from the future saying "Prevent that by doing something".
P8.B1: Then that means, Kouda's accident must be prevented too...
P8.B2: ...Could be... // But...
Page12:
P1.B1: I can't say for sure if changing one of them, // will have any effect on the others.
P1.B2: By saving Kouda-senpai from that accident... // might be what triggers Matataki's death.
P2.B1: ....I wonder what Matataki wants us to do...
P3.B1: Yeah, // I don't know...
P3.B2: that either...
P4.B1: Senpai...
P5.B1: Momo-senpai,
P5.B2: I'll go home for today...
Page13:
P2.B1: Been a while since I was alone here.
P3.B1: Reminds me of back then...
P3.B2: When my seniors graduated // and I was the only member.
P4.B1: It's done!!
P4.B2: The 100 rules of the analog photo club!! [small text] Now I'm all set for the juniors! [/small text]
P5.B1: Though this club has no juniors to tell them to!!
P5.B2: Whatever!! // I can take photos alone...
P6.B1: ...It's fine.
Page14:
P1.B1: Is this
P1.B2: the photo club?
P2.B1: When Matataki-kun joined...
P2.B2: my times here got really fun...
P3.B1: What is he thinking?
P3.B2: I'll never know when I'm gone.
P5.B1: What should I do?
Page15:
P1.B1: Aww... So complicated.
P1.B2: Mh? Oh, that's....
P2.B1: the old school building where I met Matataki...
P3.B1: I failed to get into my first choice...
P3.B2: and came to Ginsei High School...
P4.B1: I didn't want to associate with the students.... // and often killed time here...
Page16:
P1.B1: It was my secret place only knew about.
P1.B2: But without shame, he // came here every day...
P2.B1: and took photos of everything...
P3.T1: Wanna see?
P3.T2: No.
P6.B1: He changed my view of the world.
Page17:
P1.B1: ...But
P1.B2: he went to Spain without telling me a word...
P2.B1: Weren't we...
P2.B2: facing the same future...
P3.B1: Mh? Huh?
P4.B1: This...
P5.B1: All of Matataki's photos?
P6.B1: Wh- Why are all his albums here!?
P7.B1: Really, I wonder why...
Page18:
P1.B1: Momo-senpai!! Niimi-san!! [small text] Why are you here? [/small text]
P2.B1: We saw you entering here, so we came too.
P2.T1: A place like this existed!
P2.B2: Momo-senpai talked with me... [small text] Sorry for earlier... [/small text]
P3.B1: There Matataki-kun's albums without doubt.
P3.B2: There were his treasure... Why are they here...
P4.B1: Just what is Matataki thinking...
P4.B2: I have absolutely no clue.
P5.B1: Huh? That...
P8.B1: He might have left them here...
P8.B2: so we would find them someday.
P9.B1: Look...
Page19:
[no text]
Page20:
P1.B1: ...Matataki.
P4.B1: Momo-senpai, Niimi-san... // I pondered a lot,
P4.B2: and I don't get what Matataki is thinking.
P5.B1: ....But as long as I
P5.B2: have a connection to him like that...
P6.B1: I'll always follow // after Matataki!!
Page21:
P1.B1: "Warnings of the future" huh...
P2.B1: I don't know what we should do.
P2.B2: And there might be nothing we can do to fix it...
P3.B1: But even then...
P4.B1: ...Yeah.
P5.B1: You're right.
P6.B1: Let us, the Ginsei Highschool Photo club, join our forces...
P6.B2: and change the future!!
Page22:
P2.B1: What's up so suddenly, Matataki?
P3.B1: Suddenly saying you want to visit my school.
P4.B1: Just telling you, it's way too early for you.
P4.B2: You still have a long way in your Spanish... // You'll have to deal with just the middle school....
Page23:
P2.B1: I know! If you really insist, // I can give you some Spanish lessons? // Though you'll have to call me teacher then...
P3.B1: What you say... Want to take Anna-sensei's lessons?
P4.B1: Ehh!?
P4.T1: Gone
P6.B1: Geez!! He... // disappeared again so suddenly!!
P6.B2: He'll get his share when I see them at home!!
Page24:
P4.B1: Hello.
P4.B2: Wah!! You're the Japanese guest at Anna's house!! // Wh- When did you...!! [small text] Are you a ninja? [/small text]
P5.B1: How dare you to interrupt my manga siesta... // You think you can just pop up and talk to me?
P5.B2: If I get serious, I could get you down in the first round!!
Page25:
P1.B1: Sorry, I have no clue what you're saying.
P2.B1: Wh- What do you want?
P3.B1: Well,
P3.B2: Do you
P4.B1: love
P4.B2: Anna?
P5.B1: Wha-?
P6.B1: You bastard!
P6.B2: You're making fun of me!?
Page26:
P2.B1: If you do,
P2.B2: I was planning to give you this photo of Anna...
P5.B1: I- I don't need that!
P5.B2: Really? A shame.
P6.B1: Ah... wait a sec! // She... She's just a childhood friend...
P6.B2: "Just"?
Page27:
P1.B1: Well, no... a precious...
P3.B1: Ah, but.. who was that girl, who was with you before?
P3.B2: Ah, she...
P4.B1: S- She's my brother's girlfriend...
P4.B2: ...But // she told me to take somewhere she hasn't been to...
P5.B1: ...Geh, why am I telling you this...
P5.B2: Oh? Are you sure?
P5.B3: Gr...
P6.B1: ... Just kidding.
Page28:
P1.B1: Treasure it.
P3.B1: Wh- Why would I...
P4.B1: I thought if you smile...
P4.B2: Anna would be happy too.
P5.B1: Huh!?
P5.B2: What's with that...
P7.B1: Back in Japan,
P7.B2: I have something I treasure more than my life.
Page29:
P1.B1: Currently, she... // is dating another guy though....
P2.B1: But as long as she...
P2.B2: lives with a smile under the same sky as me...
P3.B1: that's all I need.
Page30:
P1.B1: You also,
P1.B2: want Anna to carry a smile, right?
P3.B1: Sh- Shut up!! // Like I could understand the feelings of a Japanese!!
Page31:
P1.B1: Huh? The club door is open...
Page32:
P1.B1: Takamura-kun, what's...
P1.B2: the meaning of this?
P2.B1: Mirai...-chan?
Side: Finally Mirai saw them...!? The future shot story nears it's crossing point...!! Next time, a surprise!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes