D.Gray-Man
5
D. Gray Man - Night 97 - "Noah's Memory 5" Translation
-> RTS Page for D.Gray-Man 5
Not much to translate today, so no live trans.
Anyway: Public Domain
Front page (RAW:117):
Philosophic first sentence:
I'll carry out the orders.
What ever happens, I will.
Page 1 (118):
Announcer:
Both combatants use their last strength
Kanda:
Three Illusions Style (Or: Style of the Three Illusions)
If I dodge, it hits the Exit
Bear with it, Mugen (Btw: Mugen=Infinity, If you don't care about the eastern touch, you might as well take the English translation)
Page 2 (119):
Kanda:
Take my life to the sky!!!!
Page 4 (121):
Guh...
Page 5 (122):
OOOOO (lots of them)
SFX: *ki* like clashing energy... or whatever
Page 6 (123):
Kanda:
Ah...
The force increased!!
The force is coming from somewhere within his body
Skin:
I won't forgive... the Innocence (Translator: ...we know...)
Page 7 (124):
Won't forgive...
Page 9 (126):
I did it...
I destroyed
him
He
Page 10 (127):
Skin:
Kyahahahahahahaha
Ahahahaha
!?
What...?
Under my feet there's...
Light...
Crap
Kanda:
Consume!
Mugen
Page 11 (128):
Skin:
What?
The light...
it's connecting the smashed Innocence sword
Page 12 (129):
It's the Three Illusions Style, sucking life
My sword is
not dead yet!
Page 13 (130):
Kanji: Slash
Page 14 (131):
Now
This is really the end
Skin:
You can't understand?
I told you already
Noah are immortal
It's nowhere near the end
Kanda (132):
Shut up!
It's the end, all right
Damn
Gotta... head down to... Komui again...
Shit
Page 15 (133):
Victory!!
But with it, Kanda faces...!!
Miranda:
Somebody's time
vanished
Next issue:
The Noah know about the Battle's outcome! Who's going to move next?
Comments are greatly appreciated.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Rikki-Tikki-Tavi for this release
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
seems like hoshino really did/will do it :woot
let's kill kanda
thats the only light i see in this chapter - sry to all kanda-fans, but its for the better. at least if hoshino doesnt add 5 chapters about kandas past now...
If it doesn't brother you...
*Agh, sorry... My English is not so good :P
/edit:
Really: Do what you want.
I just translated it as a reference to all the martial arts movies. There the names of the fighting styles are always translated.
I believe that all already know to which technique refers x)
Thanks for the translation ^^
Now I have to upload the scanlation =D
I just wanna to ask isn't that means, Kanda is complaining that he has to head down to Komui (so Komui will fix mugen for him) Isn't it??
I think it doesn't quite match with "Komui's... gonna be... depressed..." I know that Komui is enjoying fixing up broken innocences~XD
You see, I do translations Thursday evening (Middle-European time), so naturally, I want to get done with it.
I read the phrase and the meaning didn't come very clear to me. So wrote down the first thing that made sense to me ("keeping your head down"=depressed was my thought). Somebody last words, that are not heard my any other character, have a very low potential of being important to the story anyway.
Nevertheless thank you.