REAL
45
-> RTS Page for REAL 45
**THIS WAS TRANSLATED FOR ShinraTensei Scanlation Group PLEASE DO NOT USE THIS WITHOUT THEIR PERMISSION! Thanks!! :)
P72
Nurse: You’re going to have a roommate starting today // make nice
Takahashi: A girl?
N: you wish
T: Tsk
N: I heard he’s a professional fighter
T: A professional fighter?
P73
What a drag…I liked having this room all to myself
T: Hmm // I don’t care about pro-wrestling… // yawn…
N: Hey! It’s time for rehab // stop slacking and get up already! / come on
T: Ehhhh
P74
Physical Therapy Room
Hanasaki: hehe
Doctor: What are you saying?
Dr: Ok! / enough chatter, let’s start Hanasaki-kun! // do 5 sets off floor trances on both sides!
H: Ouuuuuch
P75
T: “Ouuuch”? // weirdo // 5 sets on both sides, is he crazy….? That’s impossible
Dr: Ok Hisanobu! // do you think you can do floor trance today?
T: Nope // I doubt it
Dr: Let’s start with some stretches!
The day starts again
P76
Another day without a light of hope
Dr: good
Dr: next raise these dumbbells as your stretch!
Dr: One // two // three // four
H: Guh // ugghh // fuu
P77
H: Ughh // this…
H: Is the tough part…
H: But I won’t lose!! // uuugghh
H: Phew… // hehe
H: Doctor, I’m doneeee
P78
Impossible… // I can’t believe that guy can do it…shit!!
Dr: Ok you want to try now? Hisanobu!
I don’t wanna do it!
I don’t want to feel shame anymore…
P79
T: Let… // me try that
There’s no use to practice walking for you, Hisanobu
P80
T: I’m still 18… / my body is still changing right? // maybe…
This might be effective in a way // effective in making him face reality…
P81
Mother: What do you want for Christmas Hisanobu?
T: Nike basketball shoes / a t-shirt // and a wristband too // and a playstation…
M: Choose just one!
T: Just one…? / that’s hard!
It’s easy
There’s only one thing I want right now // that is
P82
A light of hope
P83
T: I’m so high up! // I used to be up here? // wow…I can stand
T: wow…
Dr: I’m letting go now
T: HUH!?
P84
P85
T: hey…? // wah // wait!!
Dr: Can you take a step forward?
T: huh?
P86
I can’t!!
Haa // haa
P87
T: ah!!
T: Doc… // doctor // doctor!!
P88
T: haa // haa // haa // haa
Dr: Let’s take it one step at a time // first, with the floor trances
T: haa // haa // haa
Knock knock
P89
Nomiya: I’m here again…
P90
Natsumi: Bankrupt…?
Natsumi: Oh…
N: I just wanted to talk to somebody…
Natsumi: Why me? / you came all the way to Nagano? // don’t you have friends?
There are some things… // you can’t say to your guy friends
P91
I see // I get it now
I // was hurt
When that company went bankrupt that morning // when I lost a place I finally fit into
P92
Hey Nomiya!! // hurry your ass up!!
N: Yes sir!!
I’m hurt
N: I’ve lost direction // this time for real
P93
N: It’s as if something has trapped me // I can’t see anything
Natsumi: I can’t do anything even if you tell me all this
N: Of course // sorry for barging in like this…
Natsumi: I have to go to rehab now…
N: Yeah // I’m leaving
P94
N: See yah
Natsumi: Wha! Why are you crying so hard…
N: huh?
N: Oh? // ughh
N: sniff… // sniff… //huh?
P95
N: huh…? // ughh…. // guuhh… // uugh…
P96
N: Here // it’s the second best mille filles
N: Bon appétit…
Natsumi: I told you! I have to go to rehab
Natsumi: So…I’ve never had a job so I don’t really know but…
Natsumi: If you’re going to cry about it why don’t you do something you want to do?
P97
Natsumi: If it’s something you love to do…
Envelope: Shu-A-sha Shounen Young Publishing Department
Natsumi: You might be able to work hard // that might be simplifying it but… // so I have to go to rehab now, sorry
N: Young?
Natsumi: huh!?
Natsumi: NOOOOOOOOOOO //AAAAHH // KYAAA don’t look!!
P98
N: No! // it wasn’t violence!
Nurse: Really? Natsumi-chan?
Natsumi: Yes…
N: Manga!!
Natsumi: you don't have to wheel me in
N: Oh yeah / you were really good at art!!
N: That’s cool!! I read Young every week too! At the conbini!
Natsumi: I’m still applying / it’s not cool yet
Natsumi: Anyway… // I can draw manga even if I’m in a wheelchair
Natsumi: Actually…
P99
Natsumi: It was something I’ve wanted to do but I never thought about making it a job // I didn’t have the confidence or the courage // but…
Natsumi: Now that I can’t walk // I have fewer options
Natsumi: But that’s what helped me make my decision
P100
Natsumi: Like, this is all I’ve got! // if anyone wants to laugh, do ahead!
P101
Haa // haa // haa // haa // haa // haa // haa // haa // haa // haa
P102
Like, this is all I’ve got!
N: haa // haa // haa
We’ve got to do it!! // we’re going to beat ‘em!!
N: haa // haa
You guys are strong…
haa // haa
haa // haa // haa
P103
Alrigggggght I can do it too
P104
N: Ok
N: Hm?
N: Oh // it’s the 25th!?
N: I wonder why all basketball magazines are released on the 25th / they should divide up the excitement // that’s what I’ve always thought
I used to get so hyped up // every month
P105
Tokyo Lightnings
RECRUITMENT TRYOUTS!!
Tokyo Lightnings
RECRUITMENT TRYOUTS!!
We’re looking for basketball players that want to work hard.
If you want to play in the professional league and you have a lot of passion, we want you to take this chance.
We, the Lightnings, are waiting for you!
If you’re going to cry about it
P106
Why don’t you do something you want to do?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
3 members and 1
guests have thanked shirokuro for this release
Hitsugaara, Jameo, mirajane
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Apr 1, 2009 |
45 |
|
molokidan
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!