Gantz
336
Una Vida de Preguntas y Respuestas
-> RTS Page for Gantz 336
Based on Naruhodo's translation, thank a lot!
Gantz
Capítulo 336: Una vida de Preguntas y Respuestas
NT: También se puede traducir como "Preguntas y respuestas de la vida" Lo que es la traducción más literal, pero me incliné más por este título.
==========================================
Pg. 1
[Texto: Destinados a desaparecer. Sólo viven esperando ser eliminados.]
[1] ¿¡Dónde estamos?! ¡¿Qué está pasando?!
[1b] ¡Tengo tanto miedo!
##
[2] ¡Sáquenme de aquí! ¡quiero ir a casa!
[3] ¡Waaaaaaaaaaaah!
##
[4] ¡Este es el fin del mundo!
[5] ¡Definitivamente vamos a morir!
==========================================
Pg. 2
[Capítulo 335: Una vida de Preguntas y Respuestas
[1] ¡Aahhh! ¡No puedo creer que de verdad esté pasando esta mierda!
[2] Vamos... a morir...
[3] ¡Maaamáaa!
[4] ¡Maldita sea, qué es esta mierda!
[Texto: Aquellos cuyas mentes son puras no muestran desesperación]
==========================================
Pg. 3
[1] ¿Estamos muertos...?
##
[2] ¡No, no estamos muertos!
##
[3] ¡Esto es horrible! ¡Vamos a morir!
# #
[4] Pero... Pero...
[4b] Mamá...
[5] ... y papá... También murieron... ¿no?
##
[6] ¡idiota!
[7] Tu hermana mayor está aquí, ¡¿no?!
==========================================
Pg. 4
[1] Vamos a morir aquí....
##
[2] ¿Estás asustada hermana...?
# #
[3] Noo... No estoy asustada...
# #
[4] Estás mintiendo.
[5] Puedo sentir como tiemblan tus manos.
[6] ¡No están temblando!
##
[7] Vamos agarrarnos de ese tubo.
##
[8] Hazlo lo más fuerte que puedas.
##
[9] ¡Agárrate fuerte!
==========================================
Pg. 5
[1] ¡Oye!
##
[2] Me hice...
[3] Da lo mismo... No me importa...
##
[4] ¡Se está haciendo más profundo!
[5] ¡El agua está subiendo!
##
[6] Cada vez sube más y más..
[7] Aahhh...
##
[8] Uwaaahhhghh...
[9] ¡Agghhh!
##
[10] ¡WaaaAAaaAAhh!
[11] ¡No puedo nadar!
##
[12] Waaaarrghhh...
==========================================
Pg. 6
[1] ¡¿Eh?!
[2] ¿Qu... Qué? Espera un segundo... ¡WHAAAA!!
##
[3] ¡KyaaaaaAAAaaaaAaa!
[4] ¡Estamos siendo arrastrados!
==========================================
Pg. 7
[1] ¡Hermana!
##
[2] ¡Aguanta hermano!
[3] ¡¡Eh!?
##
[4] ¡Hermana!
[5] ¡Yutaka!
##
[6] ¡Hermana! ¡Ayúdame!
##
[7] ¡Todo va a estar bien! ¡No dejaré que seas arrastrado!
==========================================
Pg. 8
[1] ¡Hermana! ¡Ayúdame!
##
[2] ¡¡Ya sé!! ¡Eso intento! ¡No te dejaré ir!
##
[3] ¡Gyaaaaaaahhhhhh!
==========================================
Pg. 9
[1] ¡¡Ayuda!!
[2] ¡Aahhh!
==========================================
Pg. 10
==========================================
Pg. 11
[1] ¿Estás bien?
==========================================
Pg. 12
[1] ¡Detuvimos la corriente del agua!
==========================================
Pg. 13
[1] Por favor... Sólo quiero estar junto a Kurono-kun...
[2] Me sentiría mucho más segura...
==========================================
Pg. 14
[1] Kurono-kun ...
[2] ¿Aún.. te gusto?
##
[3] Estoy buscando... A alguien muy importante para mí.
[4] Me gustaría viajar sin ningún peso... Sin demasiado equipaje...
==========================================
Pg. 15
[1] ¿"Equipaje"... te refieres a mí?
##
[2] Cómo puedes ser tan cruel...
[2b] Kurono-kun ...
##
[3] "Una persona muy importante..."
[4] ¿Te refieres a esa chica que estaba contigo... antes?
##
[5] Sí.
##
[6] Hmmph.
##
[7] Pensé que tu deber era proteger a toda la gente de aquí...
==========================================
Pg. 16
[1] Esa chica... Ella ni siquiera está viva...
[2] Además...
[3] Kurono-kun...
[3b] Pensaba que tu deber era proteger a las personas que aún estamos con vida.
##
[4] No sé de que estás hablando...
[5] Esa no es mi obligación.
==========================================
Pg. 17
[1] ¡¿Y qué vas a hacer?!
[2] ¿¡Vas a dejar a toda esa gente tirada aquí!?
##
[3] ¡¿Espera un segundo, qué dijiste?! ¡¿Qué mierda...?!
[4] Ey, ey...
[5] ¿Qué se supone que debemos hacer ahora?
##
[6] ¿Qué diablos? ¿Qué mierda está pasando?
[7] Él dijo que no nos va a proteger más.
##
[8] ¿Qué MIERDA significa eso...?
[8b] ¡¿Qué nos vas a dejar aquí tirados?!
[9] ¿¡En serio!?
[9b] ¡¿Me estás escuchando?! ¡EY!
==========================================
Pg. 18
[1] ¡Ey!
##
[2] ¡No ves que hay niños aquí, también! ¿¡Estás Escuchando!?
[3] ¿¡Eres un monstruo o qué!?
##
[4] ¡Por favor, te lo ruego!
[5] ¡protege a mi hijo!
==========================================
Pg. 19
[1] ¿¡Qué, acaso sólo somos insectos para ti!?
##
[2] ¡Este hombre fue solo y arriesgo su vida por nosotros sólo para salvarnos!
[3] Todos ustedes son adultos, ¿no? ¡Dejen de actuar como niños! ¡¿No tienen vergüenza?!
##
[4] Con el sólo hecho de traernos hasta aquí...
[5] ¡¿No es más que suficiente?! ¡Deberían estar agradecidos por lo que él ha hecho!
==========================================
Pg. 20
[1] ....
##
[2] Gra... Gracias...
[3] Gracias...
[4] ... Gracias...
##
[5] ¡Muchas gracias!
[6] ¡Muchas gracias!
[7] ¡Muchas gracias!
[8] ¡Desde ahora trataremos de arreglárnoslas nosotros mismos!
==========================================
Pg. 21
==========================================
Pg. 22
==========================================
Pg. 23
==========================================
Pg. 24
[Texto: Por ahora... Sólo puede ir a otro lugar...]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 11
guests have thanked shuske2 for this release
About the author:
Alias:
shuske2
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!