Basado en la traducción al inglés de Ju-da-su.
Based on Ju-da-su's translation to English.
Esta traducción es de uso libre.
Pg. 1
Rui – ¡Ugh!!
Yuki...hina.
Code:71 – Los números de la confianza
[N/T: El título de este capítulo en inglés no estaba nada claro. En japonés es “shinrai no Code:Call”, con los kanjis “番号呼び" bajo de “Code:Call”. “Shinrai” es confianza, y los kanjis bajo de “Code:Call” significan “números – llamada”. En este capítulo, viendo los kanjis, es obvio que se refiere a cómo Yuuki llama a aquellos en los que confía con números. Pero por supuesto, el inglés de los japoneses es horrible, y al poner “Code:Call” no se entiende.]Ogami – ...¡¿Qué pasa, Príncipe?!
¡¡Príncipe!!
¡¡Príncipe!!
** ¡¡Yukihina ataca de repente!! ¡¿Su único objetivo es la vida de Rui?! **
Pg. 2
Hiyori – ¡¡Buen trabajo, Yukihina!! ¡¡Acaba con esa traidora!!
Rui – ...¿Has venido hasta aquí... sólo para castigarme? Qué amable de tu parte.
Yukihina – ...No te hagas la tonta, Rui.
Hiyori – ¡¿Eh?! [¿No vas a matarla?]
Yukihina – ¿Me vas a entregar esa tarjeta llave que tienes?
Rui – ¿Pero qué dic...?
Yukihina – Tú eres la guardiana de la “Sombra”... No hay nadie más apropiado para guardar esa llave que tú.
...Ahora date prisa y dámela.
Rui – ¡¡GWAH!!
Pg. 3
¡¡GAH!!
Ngh.
Argh.
Yukihina – ...No es muy bonito que alguien que fue conocida como la “elegante guardiana” acabe así,
pero...
Rui – Ah...
AAAAAAAAAAAAH
Yukihina – verte morir de dolor tampoco estará mal.
Pg. 4
Heike – Ya basta.
Rui – Hei-...
Hiyori – ¡¡AAAH!! ¡¡Es ese tipo brillante!!
Heike – Así que fuiste tú quien hizo que Hiyori secuestrara a Hachiouji, ¿cierto?
Qué indecoroso, hacer que use su “Empress Paradox” frente a un poder antagonista para debilitarla y poder obtener la llave.
Pg. 5
Yukihina – ...Es culpa de Rui que cayera en la trampa.
Heike – ¡¡Desde luego!!
No sólo simpatiza con esa niña que fue su aliada en el pasado haciendo la situación aún peor, sino que ni siquiera puede proteger una simple tarjeta llave. ¡¡Hachiouji es desde luego terrible por reducir mi perfecto esquema a la nada!!
¡¡Es más que terrible!!
...Pero aún así,
Yukihina, tú que te has aprovechado de su generosidad y sus sentimientos,
eres mucho peor que ella.
Rui – ...Hei...ke.
Yukihina – ¿Por qué te enfadas? Cada vez que nos encontramos, siempre te encuentro
Pg. 6
¡¡muy irracional!!
Heike – ...Tú, que tienes el corazón congelado, seguramente nunca lo entenderás.
Hiyori – Q...¡¿Qué?! ¡¿Ese tío brillante conoce a Yukihina?!
Rui – ...Hace tiempo,
Pg. 7
cuando se encontraron por primera vez, lucharon sin cuartel durante tres días y tres noches sin un ganador claro.
Desde entonces, siempre han sido enemigos.
Yukihina – Si tú y Rui, los “Code:Breaker” más poderosos, sois derrotados, ya habremos ganado.
Heike – ...Más te vale no menospreciar a los nuevos “Code:Breakers”.
Yukihina – ¿Vas a dejar ya ese farol? Esa molesta “clase rara” no esta aquñi.
Heike – ...Tienes razón. Quizá es la hora
¡¡de acabar con nuestra batalla!!
Pg. 8
Yuuki – ¡¡Órdenes Nyanmaru~!!
¡¡Nyanchi 03!!
Toki – ...Nyanchi 04
Ogami – Nyan...
Yuuki – ¡¡Sexto!! No puedo confirmar que estés a salvo si tu voz es tan débil.
Toki – Yuuki-kun, ¿por qué estás tan entusiasmado de repente...?
Yuuki – Ahora que el Segundo no está aquí, soy yo quien os va a proteger a los dos. No os preocupéis.
Toki – Pues sí que tienes sentido de la responsabilidad...
Ogami – P... Pero no hace falta que sigas llamándonos por los números...
Toki – Eso, Yuuki-chan, ¿por qué no me llamas “Toki-kun” en vez de “Cuarto”? [Y estas camisetas tampoco es que hagan falta.]
Yuuki – No.
Yo llamo a mis amigos con números.
Pg. 9
Yo odio al Segundo, pero
Toki – Ya estamos otra vez.
Yuuki – Sólo llamo con números a las personas que acepto.
Confío en que el Segundo traerá a la Quinta de vuelta.
Ogami – Yuuki...
Pg. 10
Ogami – Ko-...
¡¡Kouji!!
Kouji – Lo siento, pero no puedo dejar que nadie pase a donde está “Aquél que Busca”.
Pg. 11
Así que por fin has venido, Toki. Aunque no estás de suerte, hoy no estoy sólo de paseo.
No tengo tiempo para jugar con vosotros.
Yuuki – Pues primero haremos que
¡¡te quites de ahí!!
Pg. 12
Kouji – Vacío.
Yuuki+Ogami – ¡¿Mi poder especial... no funciona?!
Pg. 13
Kouji – ...Dejad de ser temerarios y volved a casa. Aún sois muy jóvenes.
Ogami – ¡¡Tch...!! ¿Y esperas que digamos “Vale, nos vamos” y nada m...
Yuuki – Este sonido... ¡¡son los pasos de “Aquél que Busca”!!
Pg. 14
Ogami – ¡¡Quita de en medio!!
Kouji – Vacío.
Yuuki – No funciona otra vez...
[...Ya lo entiendo.]
[Ese tío crea espacios vacíos temporales a su alrededor...]
[¡¡El “Sonido” necesita la vibración del aire para moverse, y la llama de Ogami tampoco funciona en el vacío!!]
Ogami – ¡¡Tch!!
Pg. 15
Kouji – Es inútil.
Toki – ¡¡Ogami!! ¡¡Yuuki!!
¡¡Apartad!!
Pg. 16
Yuuki – Ngh...
Pg. 17
¿No se supone que tu oponente soy yo?
Ogami – ¡¡Toki!!
Yuuki – ¿Qué es este poder?
Ogami – ¡¿Has hecho esto con tu “Magnetismo”?! ...¡¿Toki, esto es lo que conseguiste en el entrenamiento?!
Pg. 18
Ogami – ¿Y qué pasa con tu brazo...?
Toki – Vosotros dos id primero. Yo me encargo de este tío.
Yuuki – No puedes, Cuarto. Ese tío es super fuerte...
Toki – Es por eso que nadie excepto un genio como yo puede estar a su altura.
...Ahora, daos prisa.
No dejes que “Aquél que Busca” llegue hasta la Caja de Pandora.
¡¡Cuento contigo, “Tercero”!!
Yuuki – ¡¡Bien!!
Toki – ...Pero bueno, no voy a esperar mucho del Sexto.
Pg. 19
Ogami – ...Soy yo el que no va a esperar nada de ti.
...Pero no te mueras.
Pg. 20
Toki – ...¿Por qué has dejado pasar a esos dos sin hacer nada?
Kouji – ...¿Por qué no iba a hacerlo?
Quiero ver cómo de fuerte te has vuelto.
Toki – ...¿Je? Pues qué pena, no creo que eso sea posible,
porque voy a acabar contigo
¡¡antes de que lo puedas ver!!
** ¡¡Prendido de nuevo con la mecha de la amarga derrota grabada en su cuerpo y su memoria!! ¡¡¡Su determinación estalla, feroz!!! **
next: ¡¡El inmenso asesino gigante...!!
to be continued
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!