Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 182, translation from Japanese to English by herinia, ashura_sama, inarikami san, aniki_kurai y Carlos.Net, and in to Spanish by ariadnechan
Siento la increíble tardanza pero estuve un poco enferma y pues no pude entregar antes.
Capítulo 182
“La Noche del Juramento”
-01- (splash: Fay y Kurogane)
Hasta ahora se han medido, puesto límites, compartido y entendido...
Sin embargo, esos días han pasado.
Esta noche, estos hombres deberán unir fuertemente, sus fuerzas y sus espadas.
-02-
Kurogane: ...... Entra.
Tomoyo: Así que, supiste de inmediato que era yo.
Tomoyo: Desde que éramos niños.
Tomoyo: Cuando yo quería sorprenderte o asustarte, no importa dónde me escondiera,
Tú siempre me encontrabas fácilmente...
…Kurogane.
-03-
Kurogane: ¿No este tipo de cosas son las se suponen hacen a un shinobi? (N/T: Shinobi es el verdadero nombre de lo que conocemos como Ninja)
Kurogane: Además, yo siempre sabré dónde tú estarás…
Kurogane: ... Por el hecho de ser tú.
Kurogane: Escuche de la bruja...
Que yo iba a ser usado como uno de los esbirros,
De ese tal Fei Wang.
Tomoyo: Incluso de haber pasado,
-04-
Tomoyo: Tú no te habrías sometido de verdad o escuchado a nadie, ¿o sí?
Tomoyo: Incluso en este país,
Tomoyo: A pesar de ser reprendido continuamente por la emperatriz…
Y preocupar a Souma,
Tomoyo: Al final siempre hacías las cosas a como tú querías.
Kurogane: Seguro que sí.
Kurogane: ... Hey.
Tomoyo: ¿Qué?
-05-
Kurogane: ¿Profanar una tumba es un crimen?
Tomoyo: Pienso que tal vez lo sería, ¿O no?
Kurogane: Necesito la fuerza de "esa espada"
Para las futuras batallas.
Kurogane: Sin embargo,
Tuve que desprenderme de Ginryuu aquella que tú me confiaste años atrás.
-06-
Kurogane: No tengo otra opción;
Esa Ginryuu es la que necesito.
Kurogane: La Ginryuu de Suwa, aquella que mi padre sostuvo hasta el último momento.
-08-
Kurogane: ... ¿¡Ginryuu!?...
-09-
Tomoyo: Lo siento.
Tomoyo: La mantuve todo este tiempo y nunca la enterré junto a tu madre.
-Flashback-
Kurogane: Por favor, entierra Ginryuu
Junto a mi madre.
Kurogane: Ya que no ha quedado nada…
… ningún resto de mi padre.
-Flashback-
Tomoyo: Y esto fue, por que antes del incidente que la llevo a la muerte, tu madre me
llamo a Suwa…
Tomoyo: …Y me pidió que hiciera esto.
-10-
Kurogane: ... ¿Tomoyo?
Tomoyo: ¿Sí?
Kurogane: Debo apartarme del país de Nihon nuevamente,
Pero volveré no importa lo que el futuro me depare.
Kurogane: Por esta razón,
Kurogane: Haré mis votos, una vez más.
-11-
Kurogane: Toda mi persona existe para servir a mi Amo; (N/T: El Furigana/kanji No concuerda bien. Kurogane tiene problema con el lenguaje honorifico-ceremonial.)
Mi existencia reside en la confianza de mi amo. (N/T: Furigana/kanji puede ser traducido como "en el pecho de mi amo".)
Kurogane: Vengo en jurar que esta es solo la verdad...
Kurogane: Sobre mi verdadero nombre
Que solo mi Amo conoce. (N /T: Ver abajo nota sobre lo del verdadero nombre.)
-12-
Tomoyo: Que el destino favorezca tus batallas,
-13-
Tomoyo: "You-ou"(N/T: Rey Halcón).
-14-
Fay: ¿Estoy interrumpiéndote?
-15-
Fay: La noche se está haciendo más fría.
Por lo que deberías ir a tu habitación y descansar.
Fay: Tus heridas aún no están curadas,
Fay: Y para "Ese momento" del que Yuuko-san nos hablo, faltan aún unos días.
Xiao: ... Gracias
Xiao: Por estar para Sakura...
Por estar al lado de la Princesa.
-16-
Fay: Pero, estar a su lado fue todo lo que pude hacer por ella.
Xiao: Pero esa clase de apoyo era la que ella necesitaba.
-17-
Fay: ... Sakura-chan
Está esperando…
-18-
Xiao: ... Sí.
-20-
Mokona: Kurogane, y Fay también
Mokona: Tienen sus trajes originales.
-22-
Mokona: ... Esas ropas...
Yuuko: Son de Syaoran…
…Las estuve guardando.
-23-
Yuuko: ... Mokona.
Mokona: ¡¿Sí?!
Yuuko: Hay solo una posibilidad…
…de llegar al país de Clow con el tiempo congelado.
Mokona: ¡Entendido!
Yuuko: No desperdicien la oportunidad que Watanuki les dio pagando con su memoria…
La de la localizar a Fei Wang Reed en esta encrucijada.
-24-
Yuuko: Entonces,
Yuuko: Vayan… Ahora…
Al país de Clow.
Teaser: Creyendo en él,
En sus amigos, en estos lazos---
¡Partiendo ahora al lugar de la batalla decisiva!
---------------------------------------------------------------
El Nombre verdadero: Es aquel que expresa, su autentica naturaleza. O se refiere a uno sagrado, referido a la magia, religión, invocación o el misticismo, o dada para alguna clase de rito (Como en las tribus indígenas el verdadero nombre del guerrero dado al joven al cumplir la edad requerida y pasada las pruebas correspondientes). Este nombre es secreto y solo se usa en este tipo de ceremonias para el que fue dado. Esta noción ha sido así desde la antigüedad.
traducción de ashura-samatraducción de inarikami santraducción de Carlos.nettraducción de aniki-kuraitraducción de herinia Comentario:
Yo quería la próxima portada Kuro x Fay a color, pero bueno esta linda.
Sobre el capítulo, se ha encontrado el momento para entregar Ginryuu, en esta conversación entre Tomoyo y Kurogane, una donde recordaron lo muy buenos amigos de infancia que fueron y reafirmaron la promesa hecha por Kurogane hace años atrás, y además nos han dado a conocer su nombre secreto. Tal cómo Fay prometió a Sakura clon, que ella sería su única y verdadera princesa.
Ahora Kurogane, no ha hecho nada nuevo, ya que en Tokyo el dijo que Él iba a atenerse a sus dos promesas una hecha a su amo, la de servirla y protegerla y la otra de cuidar, proteger Alimentar y amar a Fay. Ambas no son excluyentes, pues como sabemos Fay no tiene hogar al cual volver y volver a Gayland Nihon es posible. (Por favor Clamp dales un final feliz)
Lo siento chicas Kuro x Tomoyo pero luego de leer 5 traducciones de la conversación no he notado ningún nuevo canon.
Tomoyo como sabemos es una chica muy inteligente, y más encima sabía bastante del futuro por lo que no es de extrañar que guardará la espada y mientras le diera otra pues la iba a perder…
Lo de los trajes me ha dejado un mal sabor… Clamp por que le diste el traje de clony a Xiao??, para engañar a Sakura, pues no me parece justo!!!
Ahora es obvio es la primera escena del manga es de Xiao y Real Sakura.
Pobre clony, justo ahora que despertó!
Kimihiro, oh Kimihiro solo él daría algo tan importante como sí mismo para otros.
¿¿¿ ¡Por favor cuál es vínculo entre tú y Xiao!???
Habrá dos semanas sin Tsubasa, pero con Holic, esperemos que terminen el Arc de Kohane ya!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!