Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

To-LOVE-Ru 133

Trouble Game

en
+ posted by kenji_37 as translation on Jan 24, 2009 03:18 | Go to To-LOVE-Ru

-> RTS Page for To-LOVE-Ru 133

for redhawk only

int translator can use this as refrence

proofreaded version


Trouble 133: Trouble Game



Page 1

[title: trouble game]

[left text: The reason why a maiden wears a kimono is to conceal their faint feeling. The light crimson colour kept in their heart]



Page 2

Lala: YESS// is the preparation done?

All: kanpai!!*

Lala: it’s a little late but, “this year, please take care of me’’**

[bottom left: take care!]

[*kanpai = cheers in western language]

[** the real word to this is “kotoshimo yoroshiku” is phrase often used on the first day of the New Year]



Page 3

Saruyama: hehe… isn't fun to have a New Year gathering like this, Rito…..

Rito: aah.. yeah!

Saruyama: You should be thanking me for arranging this.

Rito: you arranged this?? Aren’t you just following what everyone else is saying? // but

[haruna chan in Kimono… // is sooo cute~]



Page 4

Saruyama: looks like kotegawa was running late today…

yui: you’re the one who said that girls should wear kimono… it takes time to wear these you know..

Saruyama: hahaha… but the kimono really fits you/ am I right?

Rito: eh? / yeah….

yui: …………..// really?

Rito: ah.. You look gentle….



Page 5

yui: what’s with you! Isn’t “you look gentle”, what people usually say?
Rito: sorry!!

Mikan: sigh // as always, he didn’t understand a women’s heart…

Lala: eh Haruna! Risa and Mio did not come in the end….

Haruna: yeah. Oshizu chan also did not come…I don’t know why but I couldn't contact them



Page 6

Lala: oh I see… // I wonder what’s the problem

Nana: we think we know what the problem is…..

All: NANA!! MOMO!!

Momo: I wish you all a happy New Year…..





Page 7

Nana: yo haruna!

Haruna: what do you mean by knowing the problem…

Momo: nana and I created a game just for this day. // we wanted you guys to enjoy yourselves…

All: ga.. // game!!

Momo: yes// that’s when I asked all your friends to help us with this game…



Page 8

Lala: game? Don’t tell me this game is the same as ‘’trouble Quest’’ that you’ve made before…

Nana: yeah // this game is a virtual reality game with full body experience.

Lala: hee…. Sounds fun

Yui: I wonder if we should do this…

Haruna: yeah…

Nana: Now then everyone, please wear this ‘’player recognition ring’’ on around your wrist.



Page 9

Mikan: the..There won’t be anything dangerous, right?

Momo: of course! // is everybody wearing the ring? // now then, we'll take you into the game!

All: kyaa!! // uwaa!!



Page 10

Rito: this place is // this is // a big dice game!!?


Page 11

Momo: ahem / you’re right! // we based this game on the Earthling’s dice game! // the rules are the same. Throw the dice, and move accordingly to the numbers that appear on the dice. The first person to reach the goal is the winner // we have prepared a wonderful prize for the winner so do your best!

Yui: So far the game doesn’t look dangerous….

Haruna: thank god….



Page 12

Nana: Now then, let us start the game with the person with possession of the dice…

Yui: eh? I’m the first!? // yah!! // 3!

Nana: alright, move 3 steps forward, kokegawa!

Yui: Kotegawa!!



Page 13

Yui: 1 // 2// 3 // eh?

[Command: get a sexy underwear at a lingerie shop]

Saruyama: looks like the instructions are out…

Nana: an instruction will appear when a player stop at a box, and they must follow it~

Yui: get a sexy underwear at a lingerie shop…. // what the…





Page 14

Yui: eh ~~~~!!!

Rito: oh~!!

Yui: change me back!!

Nana: you will stay that way until the next time you throw the dice…



Page 15

Yui: it can’t be~ // !! // hey! Don’t look at me you shameless men!

Rito: I’m sorry

Lala: hee…. What a great system…did momo doing the programming?

Peke: as expected from lala sama’s little sister….

Nana: next is saruyama san!

Saruyama: I’m already excited about this, it looks so fun!

Nana: 5!!



Page 16

[command: lose 1 turn]

Saruyama: lose one turn? Come on! I just started…// oh…

Rito: saruyama disappear?

Nana: because of the instructions, he has disappeared!

Saruyama: what is this place…. // looks like I end up in this strange room….

Mikado: fufu // Saruyama kun….



Page 17

Saruyama: mi..mikado sensei!!?

Mikado: fufu // come here~



Page 18

Saruyama: here I go!!

Nana: yeah! Saruyama is off 1 round!

Rito: why is Mikado sensei here…

Nanan: fu fu fu… not only is Mikado sensei here…. // there are lots of guest participating in this game playing various roles….



Page 19

Momo: And also the game instruction… // it will instruct you to do ‘this’ and ‘that’ and many other things that have been programmed. // Now then... Rolling next is rito san!

Rito: I’m…I’m nervous!!

Mikan: I wish I didn’t participate in the first place

Haruna: me too….

Nana: isn’t she the one who’s having fun the most?

[top left: the six face object is…..]

[bottom left: invitation to the ultimate trouble]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 4 guests have thanked kenji_37 for this release

juUnior, dragonis37, ShaDunH, ibn., Lsshin, Rykuzu

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Lsshin ()
Posted on Jan 25, 2009
curse you once again XD
#2. by kenji_37 ()
Posted on Jan 26, 2009
lol like I said, I post it around midnight, your time. I cant pm you since Im busy with RH at that time....XD
Level [C] Translator

About the author:

Alias: kenji_37
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 139

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 24, 2009 133 es ToKo-BoY
Jan 24, 2009 133 it Ichiki
Oct 14, 2009 133 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes