Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Ushio to Tora 29

Viajando

br
+ posted by KiriLJ as translation on Apr 10, 2013 04:17 | Go to Ushio to Tora

-> RTS Page for Ushio to Tora 29

Reservado para Shin Sekai Scans


Ushio e Tora - Capítulo 29

Pág 01-
Capítulo 07 - Ele está no Céu
Parte 1: Viajando

Mayday, Mayday, Mayday! Aqui é o voo EAL 524!
Houve um acidente e estamos com sérios problemas-
A turbina número 2 está desintegrando!
Está se despedaçando
Yuu... meu desculpe. Parece que o papai não vai conseguir voltar pra casa dessa vez.
Papai! Já que você sempre tá ocupado com o trabalho,
Eu não quero que você esqueça como é o meu rosto.
Então, leve essa foto minha.
Eu vou ser devorado...

Pág 02-03
Por esse demônio desgraçado!?

Pág 04 -
Nossa!
Tantas pessoas num lugar tão pequeno...
Não vá arrumar problemas se materializando na frente dos outros, Tora.
Você fica se achando mas na verdade não sabe nada sobre esse lugar também, né?
Eu quero uma meia passagem pra Classe de pé.
Então... é que não temos uma classe que vai de pé...
E-essa é minha primeira vez indo viajar de avião!
Hihihi...
Não, não aqui!
Tora não pode ser visto por pessoas normais
Cala a boca!

Pág 05 -
E então, Ushio, um aluno do fundamental e Tora, um Yokai, acabaram saindo numa jornada.
Ushio ficou sabendo através de seu pai que só havia uma maneira de descobrir os
segredos de sua mãe. Até então, ele tinha certeza que ela estava morta.
Bom, agora...
Agora, os Hourikisou da seita de seu pai estão na ativa. Seu objetivo é perseguir algo que Ushio tem - a Lança Demoníaca, que existe exclusivamente pra exterminar Yokais, inclusive o Tora.
A meta de Ushio é chegar na casa de seu tio, em Hokkaido. Existem rotas através do ar, do mar e de terra.
(Asahikawa)
(Tokyo)
Parece que ele escolheu a rota aérea, mas quais serão as consequências?
Exatamente como o nome deles, Nordeste* tem sido uma direção bem azarada pra se seguir desde os tempos antigos
(N.T.: A palavra japonesa utilizada para Nordeste é "Ushitora", que coincidentemente também é a abreviação do nome do mangá e a conjunção dos nomes dos protagonistas.)
Pobre Ushio, isso significa que não tem como isso acabar bem.

Pág 06 -
Agora eu tenho certeza que você está pensando que por eu ter me separado da Lança por um tempo você acha que essa é uma ótima chance pra me comer.
Deus-! O que é esse negócio?
É GRANDE! E BRILHANTE!
Ushio, é incrível! Eu vou ver mais de perto!
Ei, peraí!
(Fora)
(Dentro)
Se ele for assim o tempo todo, não acho que vou ter que ficar me preocupando por estar sem a lança.

Pág 07 -
Tem um monte de coisas além de árvores e sujeira hoje em dia que você não pode transpassar. Tem plástico, ferro! Concreto... vidro...
Eu não acho que seria uma boa voar depois de ver essa notícia...
É mesmo. É apavorante.
Se passou apenas um mês desde o acidente com o voo EAL 524. Mas o luto e a dor das famílias ainda não passou.
Hoje mesmo estão fazendo uma busca pra tentar descobrir o que causou o acidente.
200 pessoas morreram no acidente em que o voo EAL 524, que ia de Haneda pra Sapporo, caiu na península de Shakotan em Setembro.
Mesmo com a transmissão enviada segundos antes da queda, devido a problemas na gravação e interferências, o caso ainda não foi explicado.
Parece que a culpa da queda caiu em cima do capitão Atsuzawa. Ele estava pilotando o F-15 que passou bem perto do voo 524.
Tanto as Forças Militares do Japão quando a prefeitura municipal de Hokkaido estão trabalhando no caso.
Yuu...

Pág 08 -
Yuu...
Por causa disso, me disseram que era impossível, mas pelo menos eu consegui permissão pra te levar a casa do seu avô em Hokkaido.
Eu não quero ser levado pra lá pela pessoa que matou meu pai!
Yuu, não foi isso que aconteceu...
Foi sim! Seu jato se aproximou demais do avião com passageiros do meu pai...
e ele CAIU! Todo mundo falou isso!
Senta aí Cláudia!
Mesmo não tendo outros parentes pra fazer isso, eu não quero que você o faça!
Por favor... te levar pra lá é tudo que eu posso fazer como um último presente para seu pai...

Pág 09 -
Não fala sobre o meu pai!
Mas por quê?
Hahaha! Yuu, esse cara aqui foi um pessímo estagiário nas forças aéreas.
Bem diferente de mim. Ele não intimidava os novatos o suficiente, tanto que acabou indo pilotar uma aeronave de guerra.
Eu desisto, sr. Hiyama. Ha ha ha... Yuu, seu pai era muito malvado comigo. Eu ficava puto com isso.
Foi causado por um erro de um jato da força aérea que estava por perto...
É terrível, o Hiyama deixou a Yuu sozinha nesse mundo...
O piloto do jato era um dos melhores amigos do pai da Yuu! Ele foi um subordinado do Hiyama enquanto estavam na força aérea.
Coitada da Yuu...

Pág 10 -
Yuu!
O quê?
Eu vou contar um segredo só pra você!!
Depois de eu te levar pra casa do seu avô em Hokkaido, eu quero que você escute a minha versão da história! Por favor!
Eu quero que saiba o verdadeir motivo da morte de seu pai!
Isso é o seu...
Que povo barulhento.
Eles estão certos. Meu jato quase bateu no avião do seu pai.
Mas a queda não foi culpa do seu pai...
E nem culpa minha...
Eu vou entender se você não quiser aceitar, mas aqui vai a verdade. Foi...
Um Demônio.

Pág 11 -
Sala de Controle Misawa, câmbio. Aqui é o Silver Mountain. As duas aberrações mudaram seu curso pra um destino só. Eles estavam indo pro norte através do mar do Japão, mas desapareceram do radar.
Copiado, confirmado. Silver Mountain, volte pra base.
Copiado.
Naquele dia, meu trabalho tinha acabado e eu estava voltando pra casa... O tempo estava limpo. Não tinha nenhum problema nos manômetros...
Então, na minha frente, no ar, eu pensei ter visto algo.
Gold Mountain, você vê algo no nosso caminho?
Não, Silver Mountain, nada. Não tem nada no radar.
Espere!
De repende, um pontinho no céu parecia estar sendo desdobrado.
Parecia que havia algo naquele espaço distorcido que estava vindo contra nós a toda velocidade.
Mesmo não aparecendo no radar
Era um-

Pág 12 -
--

Pág 13 -
UWAAAAA!
HIYAMA!
Mesmo numa velocidade de 800 km/h, eu com certeza vi seu pai.
O quê!
E também vi ele...
QUE MERDA É AQUELA!?

Pág 14 -
---

Pág 15 -
Até agora, eu ainda não consigo acreditar... e duvido que alguém vá.
Mas, ele tava lá! Se agarrando por todo o avião, parecendo que ia se fundir com ele.
E então, o seu pai...
Hiyama!
PARA COM ISSO!!
Já chega! Já foi mais do que o suficiente! Você está me zoando! Você acha que eu acredito nessas histórias de terror!? Eu te odeio! TE ODEIO!
Yu... u... é a verdade...
Um yokai! Ele está falando sobre um Yokai! Que medo-

Pág 16 -
Ei, Tora, um Yokai! Você sabe o nome ou que tipo de Yokai que eles tão falando?
Ei, ei
Aah, uma centopeia! Eu queria poder andar nela...
Ai, ai, ai
Tudo bem! Tudo bem!
Provavelmente é o Fusuma.
"Fusuma"?
É. Ele vive no céu, dificilmente desce pra terra pra comer pessoas. É, esse é o único.
Eu não briguei com ele.
Olha só, isso é algo que não se vê todo dia.
Eu discuti com ele uma vez mas foi uma chatisse...
Coisas afiadas e trovões não funcionam nele. É deprimente.

Pág 17 -
Suas fraquezas são um dente de Ohaguro e fogo. Muuuito fogo.
Você está preocupado com quem vai voar?
Hmm, não podemos deixar isso passar, mas o que a gente pode fazer?
Mentiroso! Que demônio!? Isso não existe!
Esqueça isso, a gente já tem problema demais.
haaa
Está na minha natureza querer ajudar.
Yuu, por favor! Me deixe te levar pra Hokkaido!
NÃO!
Não!
Ahg-!
Yuu!!

Pág 18 -
Aaaaaai.....
M-me desculpa...
Voo 768 para Sapporo-
Ah-
Você está indo pra Sapporo?
De qualquer jeito, a questão da gravação continua no ar.
Do que o piloto estava falando? Tinha alguém do lado de fora da cabine?
Eu vou ler em voz alta o documento oficial.
"Ele está se agarrando no avião!"
"Você está certo! Ele-"
"Ele está no céu!!"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked KiriLJ for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: KiriLJ
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 23, 2009 29 en HisaRania

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes