Questa traduzione è utilizzata dall' "Hueco Mundo Team Scanlation" ma è di
libero utilizzo per tutti gli interessati.
Venite a visitarci al sito: http://bleach.forumfree.net (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)
DID = didascalia // = separatore baloon / = dialogo interno a due baloon uniti
(NOTA) = nota sulla traduzione.
1
ONE PIECE
Capitolo 597: 3D2Y
2
[DID: "Grand Line" Isola di Kuraigana – Rovine del Regno di Shikkearu]
Zoro: Ti prego... // Insegnami // l'arte della spada!!!
Hawk: ...Sembra che ti abbia giudicato male, Roronoa... // Chiedi al tuo nemico di farti da maestro...? // Che vergogna.
3
Hawk: Vattene. Non spreco tempo con le nullità... // A quanto pare ti ho sopravvalutato... // --che stai facendo...fai pena, solo a guardarti.
Zoro: ...Voglio diventare più forte...!!!
Hawk: ...Sei stato sconfitto dai babbuini, e non puoi andare per mare. / Non ho nulla da insegnare alle persone sconfitte che strisciano da me.
Zoro: Veramente, li ho sconfitti tutti...!!!
Hawk: ...TUTTI!!?
Zoro: Quello che mi manca è la tua testa.
4
Zoro: --Ma non sono così stupido... // da credere di poterti battere...!!
Hawk: Non capisco...mi dici di essermi nemico...eppure ti prostri a me chiedendomi d'insegnarti...!! / A che scopo?!
Zoro: Per sconfiggerti...!!!
Hawk: Kukuh... // ...Wahahahahahahaha... / mi stai chiedendo di crescere uno spadaccino che vuole la mia testa?! / Che lurido bastardo...!!! ...kukuku!! // ...fufu...ridicolo. Ma sai, questo non cambia nulla riguardo le tue disdicevoli azioni... / tuttavia sembra tu abbia trovato qualcosa di più grande delle tue ambizioni.
5
Hawk: Hey, Fantasmina! / Cura le sue ferite!
Perona: Mu!! Hey, non darmi ordini!!
Hawk: Il tuo addestramento comincerà una volta che sarai in forma. // Che strano ragazzo...quando un uomo getta via così il suo orgoglio, è sempre per il bene di qualcun altro.
Perona: [3D(crossed-out)2Y?] / Wow, è questo il tatuaggio sul braccio di Cappello di Paglia.
Zoro: Ci siamo promessi d'incontrarci in un certo posto in 3 giorni... / ma vedendo cosa è successo...
Perona: Oh, ecco cosa vuol dire il [3D]! // Ma [3D] è obliterato, invece di [2Y]...
Zoro: "2 anni"!
Perona: "2 anni"...
Zoro: Il nostro incontro avverrà non fra 3 giorni, ma fra 2 anni...!! / Le altre cose che ha fatto servivano solo ad attirare l'attenzione del mondo... / questo era il vero messaggio per noi! // --ed è anche la decisione di Luffy. // Anche se ci fossimo riuniti insieme, per come siamo messi ora, non saremmo stati in gradi di affrontare il "Nuovo Mondo"...!!! // Dobbiamo fermarci e rafforzarci. Poi finalmente ci riuniremo!!!
6
Zoro: FRA DUE ANNI!!!
7
Zoro: ALL'ARCIPELAGO SHaBODNY!!!
8
[DID: Qualche giorno prima, nella "Calm Belt"]
Luffy: Jinbei... // grazie di tutto!!
Jinbei: --Per cosa...? Sono io quello che ti deve ringraziare...!! // A Impel Down, ti ho chiesto di darmi un posto dove morire, // e mentre alla fine me la sono cavata... / credo che riuscirò ad esserti d'aiuto in futuro. // --Ad ogni modo // Ci vediamo fra due anni—all'Isola degli Uomini-Pesce!! / Non vedo l'ora di incontrarti di nuovo con la tua ciurma!!
Luffy: Si!!!
9
[DID: "Calm Belt" su un'isola deserta a nord-ovest dell'Isola delle Donne "Rusukaina"]
Ray: --Quest'isola è ferfetta...!! La patria delle "48 Stagioni," un'isola selvaggia dove il clima cambia una volta a settimana...
Hancock: Luffy!! Ogni giorno, ti spedirò del cibo dall'Isola delle Donne!!
Luffy: Eh!! Davvero, Hancock?! Allora portami anche i famosi Gorgons!! Ne vado matto!!
Hancock: M...!! Ma certo!! Ti porterò tutto quello che vuoi!! / --Questa è la decima volta che mi chiami per nome... v...vuol dire che siamo fidanzati...?!
Nyon: No!! / E perchè continui ad allontanarti così-nyo?!
Ray: Hancock, non essere così leggera con lui...!! // Alle donne sarà proibito entrare qui durante l'addestramento di Luffy-kun!
Hancock: E chi ti ha dato il diritto di decidere?! Rayleigh!!
Ray: Di cibo...ce n'è abbastanza nella foresta, nei fiumi, e nel mare!! // Tutto quello che ci serve!! Come può uno essere un pirata senza un minimo di capacità di sopravvivenza? Questo è per il bene di Luffy!!!
Hancock: Per il bene di Luffy... allora resisterò / Ma Rayleigh, quest'isola è davvero pericolosa!! / Se dovesse succedere qualcosa...!!
Ray: Beh, se così non fosse, non sarebbe un addestramenti... / se sei preoccupata, prega per lui.
10-11
Ray: Ora...quest'isola è rpiva di esseri umani; noi siamo gli unici abitanti -in mezzo a questa natura rigogliosa!! Tanto tempo fa...sembra ci fosse un paese... // Ma gli abitanti morirono tutti in una lotta per la sopravvivenza...// contro la crudele Madre Natura, che ha riempito l'isola e aumentato le sue difese...!!!
Luffy: Sento odore di avventura!!!
Ray: Quest'isola è piena di bestie feroci...!! / Contarle tutte sarebbe impossibile. // Incluse parecchie creature che non puoi ancora sconfiggere, per come sei messo ora...oltre 500... / Se non diventi più forte, non potrai dormire bene la notte...
Luffy: Come fai a sapere se sono o no qui, e anche quante sono?
Ray: Non credere che ce l'abbiano solo le altre persone...anche tu devi imparare a controllare il potere... // Il potere dell'Haki!!!
12
Luffy: Hay, hey!! È spuntato qualcosa là dietro!! Zio Rayleigh!!
Ray: Ascolta bece, Luffy-kun... / l'Haki è un potere latente in ogni forma di vita..."presenza," "spirito combattivo," e "intimidazione"... / Non è diverso da cose come queste che gli uomini possono facilmente avvertire. // --Ma la maggior parte degli uomini non nota neanche questo potere...
Luffy: Un elefante?! Wow, questa cosa è enorme!!
Ray: Oppure sprecano la loro vita cercando di tirarlo fuori, a tutti i costi... // "Il non dubitare mai." questa è "forza!!!" // Osserva bene... / l'Haki può essere diviso in due categorie.
Luffy: Attento!!!
Ray: Va tutto bene...l'elefante attaccherà la mia testa da destra...
Luffy: Eh...
13
Ray: L'abilità di avvertire la "presenza" dei nemici anche più forti / -questo è l'Haki del "tipo speculativo!!" // Accrescendo questa abilità, nemici posti in angoli morti possono essere notati. / Il loro numero...ed anche quello che faranno nei momenti successivi, possono essere colti.
Luffy: Ah... // Un calcio da destra... // Eh?! //"Mantra"
Ray: Nell'Isola del Cielo di Skypiea, / lo chiamano "Mantra." // Poi viene l'Haki del "tipo armatura" / -per questo immagina di vestire una sorta di armatura invisibile...
Luffy: Wah!
14
Luffy: Quella... // La conosco...!!
Marine: "Ashigara Dokkoi!!!"
Snake-girl: Hnnnn!!
Ray: Un'armatura resistente può essere usata anche come arma.
Luffy: Uuu!!! // Owww...!! Ma io sono di gomma!! Però fa malissimo!!
Ray: Ecco come può essere utile questo potere.
15
Ray: Oltre all'abilità di attaccare i possessori dei poteri di un Frutto del Diavolo, / questo "tipo armatura" di Haki esiste anche per opporsi a loro...!! // Anche il corpo sfuggente del Rogia, che sembra invincibile, / può essere colpito come fosse sostanza solida!!!
Luffy: Allora è per questo che potevi colpire Kizaru... / --quindi potrei colpire Smokie della Marina / e persino Aokiji, giusto?
Ray: Hai mai visto le frecce e gli archi delle Kuja? / Questo potere può essere trasmesso anche alle armi.
Luffy: ...Si, credevo fossero frecce d'acciaio.
Ray: "Tipo speculativo," e "tipo armatura" -questi sono le due tipologie di Haki! // --in questo mondo, tuttavia, c'è solo un ristretto gruppo di persone che sanno usare l'Haki in questo modo...
16-17
Ray: Questa è l'abilità di sottomettere l'avversario...l'Haki del "tipo conquistatore"...!! / Quando qualcuno diventa celebre nel mondo, di solito celano questo potere. / Il "tipo conquistatore", tuttavia, non può essere allenato o rafforzato, anche se sei in grado di utilizzarlo. // La sua forza è data dallo spirito del suo possessore, e niente più...!! Può essere migliorato solo crescendo interiormente.
Luffy: È quello che hai usato anche alla casa d'asta...
Ray: Anche tu l'hai già sperimentato. La tua predisposizione per il "tipo conquistatore" si è già svegliata. Non dovresti usarlo finchè non riesci a controllarlo bene. Altrimenti, rischieresti d'intimidire persone innocenti accanto a te...!!
18
Ray: Che c'è...?
Luffy: ...Fantastico... // Uno della ciurma del Re dei Pirati... / riesce a sconfiggere un mostro così senza neanche toccarlo...
Ray: ...wahaha! Avrai un po' più di rispetto per me, vero?
Luffy: Già.
Luffy: -Ma questo Haki l'ho già visto / in diversi posti...
Ray: Lo immagino...ma acquisirlo non è cosa facile. // Normalmente, non basterebbe neanche...ma il tuo talento è grande... / perciò, in due anni, t'insegnerò le basi / delle tre tipologie.
Luffy: OK.
Ray: -Ma molto uomini, grazie alle loro abilità e talenti, tendono sempre verso il "tipo" per cui sono portati. / Una volta provati tutti...tutto quello che rimarrà sarà rafforzare il "tipo" in cui sei più forte. / Più rafforzi questo punto qui, maggiori saranno le possibilità di successo.
Luffy: OK!! Afferrato.
19
Ray: Per quanto riguarda l'allenamento, tuttavia / ...Non ci andrò affatto leggero, Luffy...!!
Luffy: Okay!! Per me va bene!!! / -ah. / Aspetta un attimo. // -il pirata Luffy "Cappello di Paglia" // andrà per un po' in vacanza. // Hai detto che questo è l'unico posto sicuro, giusto...?
Ray: Già.
Luffy: Anche questo.
Ray: Hey, sbrigati, cominciamo!!
Luffy: Si!! Grazie, Zio Rayleigh!!
Ray: --No, aspetta, dovresti dire "Ti prego insegnami, Rayleigh-san"...o Rayleigh-sensei...Maestro?!
Luffy: Grazie e ti prego insegnami!!! Rayleigh!!!
Ray: ...Vabbè...come vuoi...
[insert text: Appuntamento fra due anni!!]
[insert text: One Piece farà una pausa di un mese.]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!