RSS

Notices and Releases

Yokohama-sen Doppelgänger 6 (0 comments)
Doppelganger 6

Reserved for Lasleels


p1: ==============================
Chapter 6: Self-Expression

p2: ==============================
June 13th (Friday)

[sign]: Leather Kawasemi
Here’s where he works part-time.

He, the man who’ll be first victim
in 22 short days.

The breadth of that sternum,
the distance between the humerus and the shoulder blades… There’s no mistaking any of it:

[bold]: Laocoön Statue
Gruppo del Laocoonte
Believed to have been made between 160 BC and 20 BC. Currently on display in the Vatican Museums.

p3: ==============================
[insert]: Kinugawa Keiji-san.
[book]: Ancient Greek Sculptures

[insert]: Several hours ago
We’ll be splitting up today.

p4:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Rin (HAROLD Sakuishi) 38 (1 comments)
Rin 38

For use by RyColaa Scanlations


p1: =============================
Their destinies intersect

within the ceaseless flow of mankind.

p2: =============================
Shun-kun, how are you feeling?

How am I feeling?
All of this stuff…
…is totally boring.
And heck, I’m tired.

p3: =============================
Dr. Tokiwa, what is Shun doing right now?
Please relax, ma’am.
None of the danger from when he synchronizes with one of Shino Mirai’s realities is present here.

Could you give me a rough explanation, one I could understand?

Roughly speaking,
we’re measuring his brain activity.

Specfically, we show a constant stream of footage in his mind, and measure the changes in blood flow to his... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 0
Mayonaka no X Giten 18 (0 comments)
Midnight Cross Method 18

p1: ==============================
[insert]: The two chase after the escaped Sachi—
We’ve somehow managed to escape the prison…

But seeing as to how we don’t know where Kirishima Ai is, we too have got no choice but to chase after Kirishima Sachi.
Do you have any idea where else Sachi might have gone?
...

Given this note he left us,
/ there’s a possibility that he’s heading directly to X, the true culprit.

And while the person is apparently someone I’ve met
If we turn that around,
/ wouldn’t it mean the person is someone Kirishima Sachi knows you’ve met?
?!

p2: ==============================
…Then—
Exactly.

That would make X someone that both you and... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Rin (HAROLD Sakuishi) 37 (0 comments)
Rin 37

For use by RyColaa Scanlations


p1: ==========================
<no text>

p2: ==========================
[sign]: Shinjuku Subnade

p3: ==========================
Hah hah hah! Rewarding him with a trip to gather materials? Doesn’t that beat all!

Well, I still haven’t talked it over with the Editor-in-Chief, but…
And do understand, we’d be taking the trip seriously.
How many volumes of Presence are out now?

The third volume comes out next month.
And as for the first two volumes, we can’t print enough of them.

But don’t think you’ll be taking first place that easily, Chouno.
There’s a powerhouse sitting at the top.
[sfx]: Turn

p4: ==========================
[sfx]: Hah hah hah
Sensei,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Mayonaka no X Giten 17 (0 comments)
Midnight Cross Method 17

p1: ==========================================
Sachi escaped?!
[bottom-left]: Midnight Cross Method

Furthermore,
he left a letter addressed to you, Kamiya Hiroki-kun, in his room.
I wasn’t sure if I should give this to you, but we couldn’t make heads or tails out of it.

[sfx]: Rustle…

--Dear Hiroki,

I’ve figured out who X is.
The one who took the person you held dear…

p2: ==========================================
is someone you have met before.
[insert]: The shocking message spelled out in Sachi’s letter‼
Midnight Cross Method
Story / Yamaguchi Mikoto Art / BAREISHO
#17: Murder Researcher

p3: ==========================================
Does that mean…
X is someone I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Rin (HAROLD Sakuishi) 36 (0 comments)
Rin 36
For RyColaa Scans


p1: =============================
[insert]: An emissary of the abyss / lit by the moon

p2: =============================
What’s your girlfriend like, Tajima-kun?

Just a plain ol’ student at a technical school.
What about yous? How’s your BF?

He’s a classmate from back during middle school.
We connected over Facebook.

p3: =============================
Things goin’ well?
Hmm, I wonder.
We’ve only been going out for two weeks.

Me, I’ve been with my girl all of three months and we ain’t done more than kiss.

Aren’t you burning with a little too much desire there, Tajima-kun?
[insert]: Heh hem.

How far you and him gotten, Furukawa-san?
We’re almost to the point of... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 0
Mayonaka no X Giten 16 (0 comments)
Midnight Cross Method 16

p1: =============================
Let’s hurry with the purr-suit of X! <3

Story / Yamaguchi Mikoto
Art / BAREISHO
#16: United Front

p2: =============================
You—you’re
/ Aono Shin-san?

Mm?
…I… do not know you.

Grandpa!

Granpa,
/ is that really him—or rather, his body?
Umm, err…
/ You know, the one you met during the Midnight Cross Method?

p3: =============================
Precisely!
[sfx]: Grab / Twitch!
Aiee!
This little rascal…

is the one who toyed with my heart
at the party!
[sfx]: Bathump x2

And stole from me your precious thing: your panties!!

And then…
/ To top everything else…
[sfx]: Shaking
He took from my granddaughter something to which she ascribed... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Rin (HAROLD Sakuishi) 35 (0 comments)
Rin 35

Reserved for RyColaa Scans


p1: =========================================
[insert]: A freedom named loneliness

p2: =========================================
<no text>

p3: =========================================
[sfx]: Whoosh

[sfx]: Clickety-clack x4

[sfx]: Psshh

[sfx]: Dash!

p4: =========================================
[every bubble on the page]: *Huff*

p5: =========================================
Thanks for waiting!

p6: =========================================
[first three bubbles]: *Huff*

Fushimi-kun!
You’re the same as ever!

p7: =========================================
Honda-san, you changed your hairstyle again.
Or rather, you went back to the way you had it in high school.
I had it out... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 0
Mayonaka no X Giten 15 (0 comments)
Midnight Cross Method 15

p1: ========================================
[insert]: She’s surprisingly good at sports❤
#15: After-school Simultaneous Equations

p2: ========================================
Of course.
/ If we meet, I’ll make sure to kill that person.
I’ve already lost two things dear to me; vengeance is my right.


“Kill”…?!
…You… You’re kidding… Is there really something going on with you, Class Rep?

p3: ========================================
…That’s right… You’re already fairly certain where they are, right?
Then let’s… when we meet them face-to-face in two days.

What’s she saying? I can’t quite make it out…
[sfx]: Scooch

*Crunch*
!!

Who’s... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Yokohama-sen Doppelgänger 5 (0 comments)
Doppelganger 5

: Reserved for Lasleels


p1: =================================
5: My Own Pace

p2: =================================
[sfx]: Dash!

p3: =================================
[sfx]: Grab!
Wait!

The curve of your lumbar vertebrae…
And your bone structure—you’re…

Natsuki-san…?!

Geh geh.

p4: =================================
Amazing as ever!
[insert]: You got me.
It’s been two years, hasn’t it, Makoto-kun?

p5: =================================
[sfx]: Bathump
Ah… She smells nice…

And right now, you’re the most popular sculptor there is!
[insert]: I watched the show.
[insert]: Nod
[insert]: Uh,
You exaggerate.
[insert]: But thank you.

Wait, why is Natsuki-san here?
[sfx]: Whisper
Why would I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Rin (HAROLD Sakuishi) 34 (0 comments)
Rin 34

Reserved for RyColaa Scans

(updated 9/18 to fix upload issue)

p1: =============================
[yellow]: Come, let’s set off on the journey of creation.
[bottom-left]: To celebrate Fushimi’s serialization debut, 69 pages + color!
[white text, upper-left]: Volume 11 on sale 9/17 (Thurs)

p2: =============================
[sfx]: Whoosh

[sfx]: Whoosh

p3: =============================
What? Seriously?!

Yeah. I bought the apartment some seven years ago,
but I was thinking of remodeling the place and renting it out to someone.

A-And that someone’s me?!

p4: =============================
Things got really busy here once we got into December, so you didn’t have any time to search, right?
Of course,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Josei Danshi 32 (0 comments)
Josei Danshi 32
Reserved For Mariofan215


p1: =======================================
Then October came,
/ as did the cultural festival.
Today, we’d be standing on the cultural festival stage as Sora.

[sfx]: Chatter

Ready, everyone?!

There sure are a lot of people out there!
[sfx]: Chatter
My heart’s racing…

This is the stage where Sora gets its fresh start! So let’s give it our all!
Pochi, you okay?

Yeah…!

p2: =======================================
[sfx]: Cheers

[sfx]: Cheers
[signs, ignoring the covered-up one]: 4f Monster Café / Hot Dogs / Tasty or disgusting? Try one and

Michael-san, I don’t think there’s any need for you to come to such a crowded place today!
[sfx]: Wobbling
If someone... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 31 (0 comments)
Josei Danshi 31
Reserved For Mariofan215


p1: =======================================
31st: Can You Forgive

p2: =======================================
*Beep*

I just sent Ageha a text.
[sfx]: Creak
Okay.

Haaaahhhh!! Argh! What is with this day?!

Can’t believe Pochi’s a guy…



p3: =======================================
Even now, I still can’t believe it!
/ I mean, her voice is so cute, and she has such good looks; of course I’d doubt anyone who told me she was a guy!
Furthermore, Ageha brought him to be our vocalist, and she hates guys.

Yeah, she does…

Pochi’s a guy—but we did all that stuff in front of him, and even slept together all those nights during the training camp…
Never... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 30 (0 comments)
Josei Danshi 30
Reserved For Mariofan215


p1: =======================================
30th: My Secret’s Out?!

p2: =======================================
Ageha-chan, she…

p3: =======================================
I looked like a boy, but she didn’t fear me;
she stayed with me!

Heh heh…! Heh heh heh!!
[sfx]: Roll

[sfx]: Ding / dong…

[sign]: Band Club

Everyone!

p4: =======================================
Pochi, over here!

Okay, let’s practice hard for the cultural festival and keep improving, little by little!

Yeah!!

p5: =======================================
I’m serious, man. I’m telling you, I heard Pochi talk yesterday!

Really?

p6: =======================================
And he totally... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 29 (0 comments)
Josei Danshi 29
Reserved For Mariofan215


p1: =======================================
29th: Stay Away!!

p2: =======================================
Why are you so bad with men?

Huh…?

Why would you…?

p3: =======================================
My world changed when you taught me the joys of music.
Ageha-chan, you saved me!

So I was hoping that, this time, maybe I could do something for you.



I never asked for your help!
[sfx]: Dash!
Ah—Wait, Ageha-chan!

p4: =======================================
*Sigh*…
What can I do for her?

I can’t think of anything!

I’m so useless!
[sfx]: Flap
Argh! Argh!

p5: =======================================
[insert]: Morning / G’morning

[sfx]: Grab
!!

G’morning,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 28 (0 comments)
Josei Danshi 28
Reserved For Mariofan215


p1: =======================================
28th: Reach Someone Else

p2: =======================================
[sign]: Band Club

[sfx]: Brumm… Brum….


[sfx]: Mngh.

p3: =======================================
[sfx]: Brumm

-----…!!

Argh!! There’s so much wrong with that!!
Huh?

Focus on the fundamentals!
/ Also, take care of your guitar!

I should probably write a new guitar melody for this part that Pochi can play…

Oh, I knew you’d think of something! Thanks for rewriting the scores!

I’m sorry that I haven’t practiced enough…

p4: =======================================
No; if anything, I’m impressed you’ve gotten this skilled, this fast.
But let... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 27 (0 comments)
Josei Danshi 27
Reserved For Mariofan215


p1: ===============================
27th: So It Goes
[sfx]: Cheers

After Ageha-chan came back, the concert was a grand success.
And then…

p2: ===============================
[sfx]: Ding dang dong
[sign]: Band Club

I’m really, truly sorry!
[sfx]: Bow!

It’s fine, Ageha!

p3: ===============================
I keep coming and going without telling anyone… Please forgive me!!
There’s nothing to worry about, really! We trusted that you’d come back.
/ And besides, you’re leagues better at the guitar now. That’s great!
[sfx]: Nod x2
Your guitar’s amazing now.

How’d you do it?
/ It was like magic.

Eh heh heh… I sort’ve used summer break to take a solo trip... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 26 (0 comments)
Josei Danshi 26
Reserved For Mariofan215


p1: ===============================
The mic’s broken…?
26th: Welcome home…!

What do I do…?
/ WHAT DO I DO?!

p2: ===============================
What’s wrong, Pochi?! We’ve already reached the melody!

[sfx]: Trembling

[sfx]: Stir
Isn’t their intro a bit long?

Huh…? What’s going on? From the sound of it, she should’ve already started singing…
[sfx]: Step
Is there some problem with the equipment?

Nyoh hoh hoh! She must’ve fallen to the pwessure!

Huh?

p3: ===============================
Me might’ve overestimated dem!
/ They’re utterwy hopewess! If they can’t pahfohm on the big stage, music just isn’t for them!
You’re saying it’s... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 25 (0 comments)
Josei Danshi 25
Reserved For Mariofan215


p1: ===============================
25th: Go for Broke

p2: ===============================
How’s this year’s concert coming along?
There don’t seem to be any standout newcomers this year.
But, well, it’s not like such groups are a dime a dozen.

[sfx]: Flap

Ten years of playing gigs, huh? Don’t they send us an application every year?
/ Well, not that they make it in. Hahaha.

As for the other bands…

“Sora”?
Anyone heard of them?

Don’t look at me…

p3: ===============================
They’ve barely performed any gigs; we’ll have to listen to them and then decide.
But given how little experience they have, I’m not hopeful.
Well, I can’t say I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 24 (0 comments)
Josei Danshi 24
Reserved for Mariofan215


p1: ===============================
Every band…
plays the same pieces?!
24th: Be My…

…….

p2: ===============================
[TL/N: As always, angle brackets == spoken in English]
<<Will you perform in my bar? Or not?>>

----…I’ll do it!!
Please, let me play!!

[sfx]: Chatter

p3: ===============================
<<We have different people perform here every night. Tonight, it’s John and Billy.>>
<<They have a pretty good rep around here.>>

[[Japanese gibberish]]
Wow.

[sfx]: Plop
Wah!

<<Those are the tunes played here. I guess you could call them my bar’s image songs.>>

[sfx]: Strum x2

p4:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 23 (0 comments)
Josei Danshi 23
Reserved for Mariofan215


p1: ===============================
23rd: Evolving

p2: ===============================
[third row on the sign]: Sora

[sfx]: Chatter

There’s so many more people than last time…

Heh heh heh.
What?

p3: ===============================
Last night, there were 30 people,
/ but at this club there’s 70!!
Our ticket quota was bigger, too, but we sold every last one!!

Wow!!

Sora’s evolving, little by little, so let’s keep this up!!

…Yup!
Let’s do it!!

YEAH!!

p4: ===============================
[sfx]: Nervously

[sfx]: Bump
Oh, sorr—

Geh!!
/ Sho’on?!!
Leon?
/ What’re you doing here?!

Wait, ain’t that Seiya?
[sfx]: Twitch

Oh!! They’re starting!!

p5:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 22 (0 comments)
Josei Danshi 22
Reserved for Mariofan215


p1: =================================
22nd: The Club!

p2: =================================
Ah!! I’m home, and in my own room!!
[sfx]: Flop!!
What a relief!!

After wearing a wig for so long, my own hair feels so nostalgic…
[sfx]: Rub x2

We’re playing a gig,
huh…

p3: =================================
Then the next time we see each other, it’ll be at the club!

It’s a hole-in-the-wall, and we’ll be up against lots of other bands,
but it’ll be our first time playing at a club, so let’s give it our all!!

Yeah!

C-Can we really do this? Will people show up?
[sfx]: Fidgeting

We’ll be fine! And it’s not like we’re the only band playing.
[sfx]: Pat
Besides,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 21 (0 comments)
Josei Danshi 21
Reserved for Mariofan215


p1: =================================
21st: I Can’t Wait to Make Music!!

p2: =================================
[computer]: Kotori: What are you doing right now?

[sfx]: Rat-a-tat-tat

[computer]: Kotori: What are you doing now? / Ageha: Practicing my guitar.

[computer]: Kotori: What are you doing now? / Ageha: Practicing my guitar. / Kotori: When are you coming back to the band?

[phone]: Kotori: What are you doing now? / Ageha: Practicing my guitar. / Kotori: When are you coming back / Ageha: I don’t know.

p3: =================================
[phone]: Kotori: When are you coming back / Ageha: I don’t know. / Ageha: But I am coming back, so wait for... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 20 (0 comments)
Josei Danshi 20
Reserved for Mariofan215


p1: =====================================
20th: It’s Alive!!

p2: =====================================
Yesterday was so terrifying, what with that happening…
I guess there’s still weird people even out here at a touristy beach spot.

[sfx]: Thud!

[sfx]: Tremble

Just forget about yesterday and focus on your job!!
We’re going to raise money and play in a concert together!!

p3: =====================================
Pochi!
[sfx]: Pat!!
!!
/ Kotori-chan, Tsubasa-chan!!

We’re going back to the shed to practice, so come with!
Y-Yeah.
--Actually, we’re not letting you go alone…
/ It’s dangerous…

So let’s go!
Uh, yeah!! Oh, and I have to bring my... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Josei Danshi 19 (0 comments)
Josei Danshi 19
Reserved for Mariofan215


p1: =====================================
19th: I’m here…

p2: =====================================
[sfx]: Whine…

p3: =====================================


Must be nice, being a student.
Getting summer off and all.

Otherwise, you wouldn’t get to come here every day.
[sfx]: Stomp x2

[sfx]: Plop!

I’ll keep coming here
until you teach me how to play.

p4: =====================================
[sfx]: Blow

Oh, okay.

[sfx]: Silence

……..

[sfx]: Flip

*Stick*

p5: =====================================
[sfx]: Glance

Thrum
thrum

[sfx]: Flick x2

Heh… Doing that won’t get you anywhere.

Huh?

Did you say something?

p6: =====================================
I said you’re... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0