Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 449

One Piece Chapter 449

id
+ posted by ginousuke as translation on Mar 24, 2007 04:50 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 449

Based on translation by Rockschmock, and skywalker6705 (for the missing part). Thank you so much :)

----------

Hal. 01

Luffy: Shichibukai....!!
Luffy: Gecko Moria!?

Luffy: Apa itu benar, Robin?!
Robin: Dia pria yang sangat misterius...

Franky: Apa yang dilakukan pria macam itu di tempat seperti ini?

Sang Kakek: Yah, aku tidak tahu, tapi masih banyak korban sepertiku yang tersesat di hutan ini...
Sanji: Masih ada lagi!?
Sang kakek: Kalian diundang kemari pun... aku yakin karena Moria menaruh perhatian pada kalian.

Sang Kakek: Kami bersembunyi di kegelapan hutan yang tersisa ini, ketakutan karena zombi-zombi itu...
Sang Kakek: ketakutan untuk pergi ke laut terbuka dan terkena sinar matahari...!
Sang Kakek: Bagaimanapun, tubuh ini sudah tidak memiliki semangat untuk hidup lagi... hanya satu kali sebelum aku mati... aku ingin berjalan... di bawah sinar matahari...!!!


Hal. 02

Franky: Jadi begitu ya...!! Sungguh membuatku terharu...!!!
Franky: Oke!! Aku tidak mencemaskan kekuatanku!!! Bodoh, aku tidak menangis!!!
Zoro: Kau terlalu sensitif! Jangan semudah itu terbawa perasaan.
Sanji: Benar, Kek! Hanya seorang wanita yang butuh air mata untuk membujuk orang lain!!!
Sanji: Dan kau, jangan terbawa perasaan!!
Franky: .......!!! *air mata*

Luffy: Hei, tapi
Luffy: kami kebetulan sedang mencari penjahata yang mencuri bayangan.
Luffy: Kalau dia mengincar kami, dia pasti akan muncul cepat atau lambat.
Luffy: Jadi, sekalian saja kami menyelamatkanmu, ya kan Kek?!

Sang Kakek: .... te-.... terima kasih untuk kebaikanmu...!!
Sang Kakek: Harapanku muncul lagi!!!

Zombi: Kami mohon!
Zombi: Berusahalah!
Zombi: Kalahkan Moria!!
Zombi: Maaf aku tidak menangis!

Sanji: Jadi dari tadi kalian mendengarkan, kalian korban-korban yang lain!!


Hal. 03

(Mansion Hogback)

Hogback: Fosfosfosfos!! Fooosfosfuoh....

Semua: (Itu suara tawa Hogback...!!)

Hogback: Uh....nngh!! Foooosfos!
Nami: Hah? Ruangan itu...
Hogback: Foooosfosfsofos...!!!
Chopper: Itu laboratorium~~...!!

(Sesosok tubuh berukuran besar dengan banyak jahitan sedang berbaring di atas ranjang)

Hogback: Fooosfosfosfoooos!!!
Hogback: Hampir selesai!! Marionet yang luar biasa!!
Hogback: Lihat ini, Cindry-chan!!
Hogback: Ini benar-benar sebuah... SENI!! Karya seorang jenius!!


Hal. 04

Cindry: Akan lebih menyenangkan jika dia mati segera setelah dia bangun.
Hogback: Kau ini bilang apa!? Cindry-chan!!!
Hogback: Ucapan dan tingkah lakumu semakin lama semakin membuat frustasi...
Cindry: Saya sudah menyiapkan makan malam.
Hogback: Ah......!! Ahh, begitu ya, apa menu malam ini? *jantung berdegup kencang*

Cindry: Sup spageti.

(Sup dan spageti keluar dari sebuah tas, sup hampir tumpah.)

Hogback: Lihat lihat, supnya hampir tumpah!? Cindry-chan!!

Cindry: Akan jauh lebih baik jika piring ini lenyap...
Hogback: Ya, aku mengerti, tapi kalau begitu kenapa kau tidak memilih menu yang lain saja...
Nami: (Cindry-chan ada di situ juga....!!)
Nami: (Kalau dia memang benar-benar sudah meninggal dalam kecelakaan, mungkin gadis itu... aku tidak percaya...)


Hal. 05

Usopp: (Apa itu yang ada di podium...?)
Hogback: Aku minta maaf mengenai sup itu!!
Cindry: Dan sup spageti-nya?
Hogback: ...Ah... akan kumakan...
Chopper: Itu mungkin tubuh manusia...!!
Chopper: Melihat warna kulitnya seharusnya dia sudah mati...

Chopper: Sama seperti zombi-zombi di pekuburan itu...
Chopper: dan ada nomor di tubuhnya.
   
Nami: Tadi dia bilang sudah hampir selesai.
Nami: Tidak salah lagi.

Nami: Itu pasti...
Nami: metode untuk membuat zombi...!!
Nami: Semua zombi di pulau ini dibuat oleh Hogback.
Nami: Tidak ada penjelasan lain.

Chopper: ... Tapi...
Chopper: obat itu untuk membantu manusia yang sekarat.
Chopper: Tidak peduli seberapa keras kau berusaha menyembuhkan tubuh yang sudah mati,
Chopper: tidak mungkin mereka akan kembali hidup!

Usopp: Memahami dan menerima adalah dua hal yang berbeda.
Usopp: Kalau kita terus mengawasi, kita mungkin bisa mengetahui misteri menghidupkan kembali ini!


Hal. 06

Pengawal: Yohohoho!!
Pengawal: Hari yang indah!!
Pengawal: Karena kalian sudah melihat, sebaiknya kalian masuk!
Nami+Usopp+Chopper: ?!

Usopp: ....!? "Yohoho"...??

Chopper: B...
Chopper: Brook!?

Nami: .........!!?

Nami+Usopp+Chopper: UAAAAAH!!

(Pintu dibuka, dan ketiganya memasuki lab.)

Hogback: !!? Siapa itu?!!


Hal. 07

Hogback: Hm? Kenapa kalian ada di sini?

Nami: Yang tadi itu!? Itu Brook kan!!?
Chopper: Tapi dia bukan tengkorak! Dia punya darah dan daging...
Usopp: Ah...
Usopp: KYAAA!! Kita ketahuan!!

Hogback: Apa yang kalian lihat...?!
Hogback: Bukankah sudah kukatakan jangan pernah mengintip isi lab-ku...

Usopp: Ka... kami tidak lihat apa-apa, kok!! Tidak juga zombi yang sedang anda buat!!
Hogback: ...!!

Hogback: .... baiklah kalau begitu...
Hogback: saat ini kalian mungkin sudah mengetahui beberapa rahasia... !!
Hogback: Tapi sudah terlambat...
Hogback: Beberapa menit lagi, serangan malam akan dimulai...!!

Nami+Usopp+Chopper: !!?
Hogback: Bertamu dan berkeliaran di pulau ini... itu sungguh ceroboh.


Hal. 08

Hogback: (Dalam sekejap, serangan malam dengan perburuan akan dimulai...!!!)
Absalom: GROWL
Absalom: Keluar dari kuburanmu...

Absalom: rasa gatal, luka bakar, dan rasa sakit itu cuma khayalanmu saja!!
Absalom: Kalian ini sudah MATI!!
Absalom: Sekarang bangun!! Prajurit zombi!!

Absalom: Tidak peduli berapa kali pun kalian tumbang,
Absalom: kalian akan berdiri dan menyerang lagi.
Absalom: Itu sebabnya zombi itu sangat mengerikan...!!

Zombi: Aaaah....
Zombi: Aaaaaah..........


Hal. 09

Zombi: ... menyebalkan sekali...
Absalom: ROAR!! Jangan malas-malasan!!

Absalom: Semangat, zombi!! Katakan siapa aku!!!

SFX: BWAAAH!!

Zombi: Kau adalah sang pemimpin
Zombi: Kau pemimpin kami Absalom!!
Zombi: Pemimpin kami!!
Zombi: Pemimpin kami!!
Zombi: Pemimpin kami!!
Zombi: Pemimpin kami!!

Zombi: .... yang suka mengintip!!
Zombi: Pemimpin porno!!
Absalom: ...

Zombi: Pemimpin porno!!
Zombi: Porsalom!! Porsalom!!
Zombi: Poooorno!!
Absalom: DIAM!!!


Hal. 10

(Adegan berpindah tempat. Para hantu berkumpul mengelilingi seorang wanita.)

Beruang: Ah!

Beruang: Ah
Beruang: Ah!
Beruang: Se-se-selamat datang kembali!! Lady Perona....... para wanita...
Perona: Yo! Diam!! Jangan bicara, Beruang!!

Perona: Apa-apaan penampilanmu itu...
Perona: Kau membuatku marah, kalau kau bicara dengan suara serendah itu!!

Perona: Kalau kau tidak menarik
Perona: kau tidak boleh bekerja untukku!!
Perona: Horohorohoro


Hal. 11

(Tiga orang berlari.)

??: Cepat!! Cepat!!
??: Sudah dimulai!! Sudah dimulai!!
??: Waktunya serangan malam!!

??: Ini sudah tengah malam!!

??: Tuaaaan~~!!!
??: Moria-samaaaa~~!!
??: Waktunya bangun!!!

??: Nin! Lakukan!!
??: Baik!

(Mereka menembakkan panah pada gelembung ingus di hidung Moria.)

Moria: Uoh!!?


Hal. 12-13

Moria: Hmuah!!?
??: Tuaaaaan~~!!

Moria: Ma....!!
Moria: Hah?? ......
Moria: oh.....
Moria: Ahhh, aku mimpi buruk.
??: Tuan memang yang terhebat, he!!

??: Meskipun Moria-sama terus tertidur
Moria: ...
??: terus sejak serangan malam terakhir empat hari lalu.
??: Hidangan untuk empat hari sudah disiapkan!!

??: Kali ini mangsanya tangguh sekali!!
??: Mereka itu kelompok yang menjatuhkan Enies Lobby waktu itu!!
??: Mereka pasti akan sangat berguna bagi Moria-sama!!

(Adegan berpindah pada tim Luffy.)

Zorro: Hujan makin deras.
Franky: Apa kita harus ke mansion itu!?

Luffy: Tunggu dulu!!
Zoro: !
Luffy: ...

Luffy: Di belakang mansion itu... ada tanda!?
Luffy: BESAR SEKALI!! Apa itu!?
Luffy: Kabut sudah agak menghilang...
Luffy Apa... bendera!?


Hal. 14

Franky: Bukan...!! Itu bukannya layar!?
Franky: Benda itu...
Luffy: Layar!!?

Sang Kakek: Benar!
Semua: Kau masih di situ!?
Sang Kakek: Memang sangat besar sehingga sulit untuk langsung menyadarinya.

Sang Kakek: Tempat ini... Thriller Bark...
Sang Kakek: memiliki sebuah desa di tengah-tengahnya
Sang Kakek: dan merupakan kapal bajak laut terbesar di dunia!!

Sang Kakek: Kalian bisa melihat kan bagian belakang mansion itu adalah tiang utama!
Sang Kakek: Itu adalah tempat di mana Gecko Moria berada.


Hal. 15

Absalom: Groarr...!!
Absalom: Oke, pasukan zombi!

Kotak: Komandan zombi dan prajurit zombi, Absalom Sang 'Pekuburan'

Absalom: Komandan zombi akan menghabisi bajak laut itu!!!

Absalom: Kalian urus saja mereka yang
Absalom: ketakutan pada kita!!
Semua zombi: UOOOOH!!!!


Hal. 16

(Saat itu, lonceng jam dua belas malam berdentang.)

Perona: Itu lonceng tengah malam... kita akan mulai bergerak!!
Perona: Horororo... apa mereka pikir mereka bisa kabur?!

Kotak: Komandan penyerangan zombi dan hewan zombi, Verona Sang Putri Hantu

Perona: Orang-orang bodoh itu!!

Perona: Semua sudah siap!!? Zombi?

Semua zombi: UOOOOH!!!

(Kembali ke Moria.)

Moria: Begitu ya... Luffy Si Topi Jerami... he?
Moria: Mari kita sambut dia...!


Hal. 17

Moria: Ini adalah dunia para hantu dan setan...
Moria: Thriller Bark.
Moria: Mimpi buruk
Moria: menanti kalian!!!

(Moria, Verona, Hogback, dan Absalom ditampilkan dalam empat panel terpisah.)

(Kembali ke Luffy dkk.)

Luffy: Oke, ayo!!
Luffy: Ke rumah hantu!!!

----------

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by venicia777 ()
Posted on Mar 24, 2007
Thank you very much for this. I am even gladder that you used Sky's too :thumb
#2. by ginousuke ()
Posted on Mar 24, 2007
You're welcome, and thank you also for your comment :)
#3. by syphoon ()
Posted on Mar 24, 2007
uih..elok banget ada dalam indonesia...
#4. by roronoaz0r0 ()
Posted on Mar 24, 2007
ternyata ginousuke sampe nyasar ke mangahelpers juga ya :P... btw trims dan sering2 aja bikin translasi ya :P

ditunggu chapter berikutnya
#5. by bebekhappy ()
Posted on Mar 24, 2007
waow...asik euy ada terjemahan Indo-nya.
moga2 terus berlanjut ke chapter2 selanjutnya :D
#6. by Lastamasta_001 ()
Posted on Mar 25, 2007
Bagus,akhirnya ada yang Indonesianya,Great Job!!
#7. by ginousuke ()
Posted on Mar 25, 2007
terima kasih semua, buat komennya :)
kalau sempet, mampir donk ke tred indo di: http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=1708 :D

roronoaz0r0: member iopc ya? ^^
Posted on Mar 25, 2007
weits, ternyata banyak toh penggemarnya gin-kun. :D
gin-kun, kapan nih terjemahan Eyeshield 21? :XD
#9. by sakura_hime04 ()
Posted on Mar 26, 2007
Thanks for Indonesian Translation.. Good Job :D
Aniwe can i join being one of Indonesian translator?
#10. by ginousuke ()
Posted on Mar 27, 2007
gabung aja. tinggal nge-post kok. ada petunjuknya di paling depan.

ichi: weks... kebanyakan lol
sempet sekali nerjemahin eyeshield yg 223rd down abis itu ga lanjut :P
#11. by sakura_hime04 ()
Posted on Mar 27, 2007
di depan mana ya? ga ngerti aku
#12. by hideki ()
Posted on Mar 27, 2007
bagus... ngga nyangka bakal ada translation indonesia di MH.
#13. by sakura_hime04 ()
Posted on Mar 27, 2007
kalo suka ma op join aja di [url= http://iopc.isgreat.org/forum]sini
itu forum OP yang bahasa indonesia kok
#14. by husnimubarak ()
Posted on Mar 28, 2007
gmana kalo kita bikin indonesian scanlate tims...

ayo..!!!
#15. by sakura_hime04 ()
Posted on Mar 29, 2007
Quote by husnimubarak;345987:
gmana kalo kita bikin indonesian scanlate tims...

ayo..!!!


Dari forum mana nih? soalnya forum ini juga lagi mo bahasa ttg scanlationnya... tapi masi butuh SDM nih :D
#16. by husnimubarak ()
Posted on Apr 2, 2007
ginchan.. MEMANG!!!

About the author:

Alias: ginousuke
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 69
Forum posts: 925

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 25, 2007 449 es DeepEyes
Mar 25, 2007 449 pl juUnior
Mar 24, 2007 449 en skywalker6705

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes