Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Fullmetal Alchemist 102

Dinanzi al portale

it
+ posted by Sasori as translation on Jan 21, 2011 23:32 | Go to Fullmetal Alchemist

-> RTS Page for Fullmetal Alchemist 102

Grazie a Yuu (Sugooi-scans) per la traduzione inglese.

Traduzione italiana di Sasori, utilizzata dal gruppo NPS. Non avrebbe senso utilizzarla per un'altra versione MQ, tuttavia se proprio la volete utilizzare, mi raccomando di citare i crediti, al sottoscritto e al gruppo www.npsite.net


Pagina 00
Testo interno: Riecheggiano le note della loro melodia mortale !

Pagina 01
Testo interno: Roy viene scelto come ultimo sacrificio! Cosa stanno cercando di realizzare !?
Pride: Speravo di poterlo evitare,
ma non avevamo altra possibilità.
Non è rimasto molto tempo a disposizione.
Roy: !?

Pagina 02
Testo interno: I ricordi del loro infinito incedere hanno forgiato il loro legame.
Titolo 102: Dinanzi al portale

Pagina 03
Testo interno: Aprire il portale !?
Wrath: Ti obbligheremo ad aprire il portale,
colonnello Mustang.
Roy: Non farò nulla-
Wrath: Le tue motivazioni non hanno più importanza.
Pride ha assimilato un altro alchimista che possiede la conoscenza necessaria.
Questo uomo conosce tutto quello che c'è da sapere per una trasmutazione umana.

Pagina 04
Roy: Cos-
Pride: L'ho già immobilizzato.
Esci dal cerchio, Wrath.
Roy: Gh-
Wrath: Hmm...

Pagina 05
Wrath: Mi chiedo cosa mai si prenderà da te.
Roy: AAAAAAAAAAAA
Riza e Darius: Colonnello !
May Chang: No ! Verrete risucchiati anche voi !

Pagina 06
Scar: Nh-

Pagina 07
-nessun testo-

Pagina 08
Riza: !?
Quello-
non è il colonnello...
Quella cosa è il vecchio dottore !?

Pagina 09
Wrath: Non abbiate paura.
Il colonnello Mustang è stato trasportato nella stanza di nostro padre.
Anche se non posso garantirvi che abbia ancora tutti gli arti attaccati.
E adesso...
Riuscite tutti a vedere in che condizioni sono.

Pagina 10
Wrath: Chi vuole essere ricordato per sempre come quello che mi ha fatto fuori ?
Le chimere ?
La straniera ?
Il leale cane di Mustang ?
O forse...
volete tutti quanti ottenere fama eterna ?

Pagina 11
Darius: Oh diamine...
E' soltanto un vecchio uomo malridotto, ma non credo di avere alcuna possibilità...
Jelso: Sotto di noi...
?
Jelso: Sotto quel buco...
Scar: Cosa ?
Jelso: Quando May ha detto "E' sotto di noi..." quel vecchio dottore si è preoccupato.
Ha detto qualcosa come "non potete interferire con il suo lavoro !"
Di sicuro non voleva che scendessimo laggiù.
Scar: Ah ha...
Così è quello il "centro" di tutto.

Pagina 12-13
Scar: E' qui
sotto.

Pagina 14
-nessun testo-

Pagina 15
-nessun testo-

Pagina 16
Roy: Gha-
Ed: Colonnello !?

Pagina 17
Pride: Ti ho portato il quinto, padre.
Padre: Mmm...
Abbiamo cinque "corpi", già... ma Alphonse Elric non è con noi al momento.
Roy: Nnh...
Ed: Tutto ok, colonnello ?

Pagina 18
Roy: Acciaio...
Dove ci troviamo ?
Ed: Siamo nel loro covo !
Che cosa ti è successo ?
Roy: Mi hanno portato in un mondo tutto bianco e vuoto con un portale enorme...
Ed: Portale !?
Che cosa ti ha tolto !?
Le tue gambe ci sono tutte ? E le tue braccia ?
Roy: Argh !
Che cosa stai facendo !? Sei ancora con me, Acciaio !?
Ed: Huh ?
Di che cosa stai parlando...
Roy: E' buio pesto... non riesco a vedere.
Dove siamo ? Riesci a vedere qualche luce ?

Pagina 19
Roy: Io...
...non ci vedo...
!!
Ed: N-
No...

Pagina 20
Pride: Sei diventato cieco ?
Stupendo !
Di tutti gli alchimisti qui, le tue abilità erano di sicuro le più problematiche.
...ora soffrirai... il tormento...
Padre: La verità è crudele.

Pagina 21
Padre: Due fratelli che hanno abbandonato la ragione e cercato di resuscitare la loro madre morta, nel tentativo di provare ancora una volta il suo calore...
Uno ha perduto una gamba e l'unico membro rimanente della sua famiglia,
l'altro l'abilità di percepire il calore umano che così disperatamente cercava.
Una donna che ha cercato di riportare in vita il suo bambino morto, finendo con un corpo che non sarà più in grado di dar luce a una nuova vita.
E...
Un uomo che aveva un sogno che era quello di salvare il proprio paese ha perduto la vista,
incapace per sempre di vedere come diventerà la sua amata nazione.
Hanno tutti ricevuto la giusta punizione, per un eccesso di orgoglio.
Questa è quella che voi umani rispettate come una divinità...
La "verità".

Pagina 22
Wrath: Cercate di fermare nostro padre, non è così ?

Pagina 23
-nessun testo-

Pagina 24
-nessun testo-

Pagina 25
Wrath: Hmm...
E così il mio avversario finale è l'uomo dal potere distruttivo.
Qual è
il tuo vero nome ?
Scar: Non ho più un nome.
L'ho abbandonato molto tempo fa.
Wrath: Allora è così ?
Davvero divertente.
Neppure io conosco il mio vero nome.

Pagina 26
Wrath: Uno scontro mortale tra due guerrieri senza nome.
Mi piace.
Padre: !

Pagina 27
-nessun testo-

Pagina 28
Ed: May !
May Chang: Eccoci qui !
Sembra diverso, ma riesco a percepirlo...
Sei tu il leader degli immortali, non è così ?
Padre: E' finita in casa mia...
Quella ragazzina...
May Chang: !
Che è successo ad Alphonse-sama ?
Izumi: Non lo so,
sembra sia incosciente.
May Chang: Svegliati, Alphonse-sama !
Alphonse-sama !

Pagina 29
-nessun testo-

Pagina 30
Al: ...corpo...
Il mio...
corpo...

Pagina 31
Al 2: Ti ho aspettato così tanto.
Bentornato.

Pagina 32
Al 2: !
Al: Perchè le mie braccia sono così magre...
Sono tutto pelle e ossa...
E' come se non mi fossi mai retto in piedi...
Come...

Pagina 33
Al: Come posso sperare di combattere con un corpo del genere !?
Tutti si stanno battendo per le loro vite...
Al 2: Non vuoi indietro il tuo vero corpo ?
Al: Certo che lo voglio !

Pagina 34
Al: Da sempre !
Da sempre per anni e anni !
Ho sognato di riavere indietro il mio vero corpo !
Ma... ma !!!
Io... non posso...
Non posso riavere quel corpo... non adesso...
Al 2: Vuoi tornare indietro ?
Vuoi davvero tornare indietro con quel corpo ?

Pagina 35
Al 2: Se è quello che vuoi, non ti fermerò.
Al: Ah-

Pagina 36
Al: Perdonami ! Ritornerò !
Resisti ancora un po' !
Te lo giuro, tornerò !
E' una promessa !
Al 2: Sacrificare il corpo che ha cercato per anni per salvare i propri cari...
Mia nobile e cara anima,
Vorrei essere orgoglioso di diventare il tuo contenitore.
Tuttavia...
Il tuo ritorno potrebbe portare nient'altro che distruzione e rovina,
Alphonse.

Pagina 37
Ed: Al !?

Pagina 38
Al: Buaaah !
Ed: Al !
Al: Fratellone ?
E' tutto ok, sono tornato !
May Chang: Alphonse-sama !
Al: Dove sono-
!

Pagina 39
Padra: Il quinto
è qui !!!
Testo interno: Tutto secondo i piani !?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Sasori for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sasori
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 99
Forum posts: 284

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 10, 2009 102 en HisshouBuraiKen
Dec 10, 2009 102 it Ichiki
Dec 12, 2009 102 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes