Monster Hunter Orage
3
Monster Hunter Orage 003
-> RTS Page for Monster Hunter Orage 3
Based on Shrimpy's Translation! Thx a lot!
Para uso exclusivo de CrazyScanlation!
01
Texto: ¡Cada día trae un nuevo descubrimiento para la vida de un Cazador! ¡Ese brillo puede encontrarse en cualquier parte!
Monster Hunter ORAGE
Capitulo 3 – Lo que tres personas pueden hacer
Mashima Hiro
02
Texto: ¡Tercer capitulo de esta milagrosa colaboración!
Texto: ¡Cazar al gigante Delmaios!
-¡Es el momento de contraatacar!
-¡¿Pero como?! ¡Las armas de corta distancia no son muy buena idea contra esa cosa!
-Tengo un plan
-Pero para que funcione, tenemos que confiar el uno en el otro completamente...
-¡¿Un plan?!
-¡¿Qué tipo de plan?!
-¡Tan solo necesito 30 minutos... Así que manténganlo ocupado!
-¡No hay problema! ¡Déjenmelo a mi!
03
-¡Aquí voy!
-¡¿Quieres que lo mantengamos alejado de ti por 30 minutos?!
-¡Por favor, confine en mi!
-Espe--
-¡Rayos!
-¡¿Acaso no sabe que nos esta pidiendo algo imposible?!
04
-¡Voló!
05
-¡Uwoah!
-¡Kuh!
-¡¿Esa es su saliva petrificadora?!
-¡UWOAAAAAAAAH!
-¡Shiki!
Texto: "Monster Hunter Orage" tiene unas pequeñas diferencias respecto al juego original.
06
-¡¿Acaso eres estupido?! ¡No puedes pelear contra un Wyvern en el aire!
07
-¡UGYA!
-¡¿Qué te dije?!
-¡AUN NOOOOOO!
-¡¿En qué demonios esta pensando?!
-Oh... Debe estar intentando desviar su atención del suelo...
-¿Y qué es lo que estará haciendo esa chica?
-GUFWAA
-gan gan gan
-¡Oh no--!
08
-¿Qué te pasa? ¡¿Acaso no te das cuenta de lo que esta pasando?!
-...Me esta ignorando.
09
-¡TSWAAAAH!
-¡No te preocupes por ella, tan solo esta concentrada!
-¡Pero... Podría morir en cualquier momento!
-¿Acaso no la escuchaste?
-Por eso ella dijo que teníamos que confiar el uno en el otro.
-¡Sakuya puede concentrarse porque confía en nosotros!
-¡Por eso nosotros también debemos confiar en ella y conseguirle algo de tiempo!
10
-¡Eso es acido!
-¡No hay problema!
-¡Te mostrare el poder del "viento"!
-URYAAAAAAAH
11
-¿¡Qué tal eso!?
-boro boro
-¡AAAAAAAAAH! ¡LAS HERMOSAS ARMAS DE MI MAESTRO!
-¡¿Sabias que eres un completo idiota?!
-¡Maldición! ¡Necesito mi piedra de afilar...!
12
-¡¿Qué-Qué es este rugido?!
-¡Nuooah!
-¡Eeeek!
-Buhaa--
13
-¡No-No puede ser...!
-¡Nos tiene atrapados!
-¡No me puedo mover...!
-¡Piedra de afilar...! ¡Maestroooooo!
-¡Cállate!
-kubo kubo
-EEEK
-¡Nos va a lanzar esa saliva petrificadora!
-¡Mi piedra de afilar...!
14
-¡Perdón por haberlos hecho esperar!
15
-¡Sakuya!
-Recogí algunas plumas que se le habían caído y algunos huesos de dragón que habían por aquí para poder hacer esto.
-gakon
-¡Una ballesta!
-Gachi
-¡Con un arma de proyectiles ella puede moverse libremente sin tener que preocuparse de su acido!
-¡¿Hiciste un arma aquí?!
-Haha...
-¡En verdad eres sorprendente...!
-Quizás como siempre estuve retándome a mi misma...
-Nunca tuve esta idea antes.
16
-¡Pero ahora que tengo compañeros, ya no hay nada que temer!
-Compañeros...
17
-¡Pero parece que tus ataques no están funcionado!
-Creo que un arma que hice tan a la carrera no es lo suficientemente fuerte...
-¡La garganta!
-¡Apunta a su garganta!
-¡Su piel es mas delgada allí!
-¡Intenta un disparo perforador! ¡Debería funcionar!
-¡Entendido!
-¡¿Como descubrió su debilidad tan rápido?!
18
-¡Esta es tu oportunidad, Irie!
-¡Deja de estar dándome ordenes!
-¡¿Por qué no lo haces tu?!
-¡Esta bien!
-¡KWEH---!
-¡No puedo alcanzarlo!
-¡Salta aquí!
19
-¡Yo te lanzare hacia él con mi poder de viento!
-No estarás hablando en serio...
-¡VEEEEEE POR ÉL!
20-21
-¡Lo logramos!
-¡Bonitos calzones!
22
-¡Ouch!
23
-El Delmaios...
-¡Por fin...!
-¡Felicitaciones!
-Y, disculpa por todo lo que dije...
-Antes.
-¡No, gracias a ti!
-¡Muy buen trabajo!
-¡¿Hm?!
-¿Hay alguien por allá?
24
-Ah... La pared se derrumbo y nos conecto con el otro lado.
-¡¿Pa... Papá?!
25
-¡¿EH?!
-¡¿Qué-Qué esta haciendo aquí?!
-Pe-Pero... Papá dejo a Mamá completamente sola...
-¿Co-Como puede ser posible?
-Me voy...
-Tú espera aquí.
26
-¡Esa montaña es muy peligrosa! ¡No puede dejar que vayas solo!
-Baja la voz o Sakuya se despertara.
-Solo la medicina que hay allí puede curarla.
-¡Entonces contrata a un Cazador para que se encargue de algo tan difícil!
-¡No existe un Cazador o alguien mas que pueda curar a mi hija!
-¡¿Si yo como su padre no lo hago personalmente, qué crees que pasara?!
-Pe-Pero... Cariño...
27
-A-Ahora recuerdo...
-Que escuche lo que dijo en ese momento...
-Escucha... No le digas nada de esto a Sakuya sin importar lo que pase.
-No quiero que ella se sienta responsable si algo me sucede.
-¿Por qué no recordaba algo tan importante?
-Yo quiero que ella sea capaz de recorrer todo el mundo...
-Papá...
-¡Apresúrate y mejórate pronto!
28
-Ya... Ya me mejore, papá.
-Y no solo mi cuerpo se recupero...
-Mi corazón también...
29
-Sabes...
-Mi padre también murió cuando yo tan solo era una niña...
-Splash
-¿Eh?
-Dicen que fue en un accidente cuando estaba combinando pólvora... ¿Puedes creerlo? El también era un cazador licenciado.
-En ese entonces, no comprendía porque estaba tan obsesionado con su pupilo.
-Ah... Olvide mencionar que su pupilo era Shiki.
-Pero últimamente creo que he comenzado a entender porque.
30
-No existe un padre que no ame a su hija.
-Pero eso no los exime de cometer error... Ya sea un Cazador o un Herrero.
-Creo que tienes razón.
-Y debido a su error, mi padre no pudo cumplir su sueño.
-Así que el único que queda para cumplirlo es...
31
-¡OOOH! ¡MIS ARMAS YA ESTAN REPARADAS!
-¡O MEJOR DICHO... PARECEN NUEVAS!
-Intente mejorar sus armas usando algunos materiales del Delmaios que derrotamos.
-Ahora son las Espadas Gemelas de Elemento-Viento, "Arashi" -¡AAAARAAASHIIII!
-También había materiales brillantes... Son bastante raros.
32
-¡Mi arma también esta diferente!
-También pude conseguir un par de materiales del Khezu petrificado que estaba allí...
-Los utilice para mejorar tu arma a un Espada Larga de Elemento-Rayo, "Eager Cleaver"
-¡Increíble! ¡Salen chispas de la espada!
-Aunque estoy segura... De que papá habría querido crear un arma aun mas sorprendente...
-¿En serio?
-¡Bueno, yo creo que estas ya son bastante sorprendentes!
33
-Ah, y también les tengo otro pequeño regalo.
-¡Un Gunner*!
*Artillero.
-¡OOH!
-¡¿Eh?!
34
-Uh... Bueno, ninguno de los dos es muy bueno con las ballestas...
-No, no dije que el regalo fuera una ballesta...
-¡Sino un Gunner!
-¡Eso significa que...!
-¡Por favor llévenme con ustedes un su viaje especial!
-¡OOOOOOOOOOOH, MAAAAAAESTROOOOOO!
-¡Cállate!
-Mi padre, al que ustedes estaban buscando, ya no esta en este mundo.
35
-¡Pero conozco a un legendario herrero al que papá llamaba Maestro!
-¡¿En serio?!
-¡El maestro del amigo del maestro... Eso lo hace un ultra-maestro!
-Pero... Por algún motivo, de repente...
-¡Deja de estarte inventando rangos!
-Yo...
-Yo quise continuar con el sueño de papá...
-¡Quiero crear el arma mas poderosa del mundo con los mas misteriosos materiales que existan!
36
-¡Ese es un gran sueño!
-Este será un largo viaje.
-¡No hay problema!
-¡Estoy muy emocionada por eso!
37
-¿Cuantos llevo hasta ahora...?
-¡¿Y aun así...
-...Estoy lejos de calificar para recibir el titulo de un Cazador Prohibido?!
38
-Bueno, la verdad es que tus habilidades no están tan mal...
-¡¿Quien esta allí?!
-¿Quieres el titulo de Cazador Prohibido?
-Entonces permíteme darte un consejo
-Necesitas mejorar tu sincronización al momento de disparar tu Dragonwood Gunlance
-Y deja ese mal habito que tienes de intentar absorber el culatazo del arma con tu codo.
-Mientras estés cazando en el desierto, necesitas pensar cuanta presión debes poner en la planta de tus pies.
-De esa forma evitaras que tu centro de masa se vaya hacia la derecha cuando das una estocada ascendente.
39
-¡¿Qué...?!
-¡¿Aun estas vivo?!
-¿Lo ves...? Tus ataques son débiles.
-Gashi
40-41
-¡¿UN LATIGO?!
42
-Un arma de mediano alcance, similar a la de un swordman* o un gunner.
*Espadachín
-"El Látigo del Cazador"..."Látigo Articulado"...
-Aun no tienen un nombre apropiado o alguna categoría para este prototipo.
43
-Hmph... Aun es muy pronto para darle alguna afinidad a un elemento a esta arma...
-El ultimo ataque casi destrozo las partes articuladas.
-Veo que aun es muy pronto para su uso en campo...
-¡¿Qui-Quien eres tu?!
-¡Poder!
-Yo soy aquel que puede darle a los Cazadores poder...
-Albergas un gran rencor contra Shiki, ¿Cierto Sr. Príncipe?
-¿Co-como lo sabes...?
-Entonces eso hace que nuestras metas sean las mismas...
44
-¡Únete a mi!
NT: OMG! Vithaldas de FT ahora se volvió cazador! XD
Texto: ¡La atmósfera esta llena de un aura siniestra!
Texto: ¡Escoger a los compañeros indicados pueden formar o destruir el destino de un cazador! ¿Será este un "compañero" en el que el príncipe podrá confiar?
¡CONTINUARA EN LA EDICION DE AGOSTO (7/4 (Vie) A LA VENTA)!
~DE
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jun 8, 2008 |
3 |
|
shrimpy
|
Jun 9, 2008 |
3 |
|
shrimpy
|
Jun 14, 2008 |
3 |
|
Ju-da-su
|
Jun 10, 2008 |
3 |
|
kiniro
|
Jun 11, 2008 |
3 |
|
kiniro
|
Jun 9, 2008 |
3 |
|
sk.nite
|
Jun 14, 2008 |
3 |
|
sk.nite
|
Jun 20, 2008 |
3 |
|
Misury
|
Jun 8, 2009 |
3 |
|
Allin
|
Mar 20, 2010 |
3 |
|
Michalv
|
Jan 20, 2011 |
Omake 3 |
|
Gwilthyunman
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!