Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

One Piece 600

Un Nuovo Inizio

it
+ posted by =Urahara= as translation on Oct 14, 2010 18:47 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 600

Questa traduzione è utilizzata dall' "Hueco Mundo Team Scanlation" ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.
Venite a visitarci al sito: http://bleach.forumfree.net (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)
Si prega di creditare a: =Urahara=


DID = didascalia // = separatore baloon / = dialogo interno a due baloon uniti
(NOTA) = nota sulla traduzione.

1
Capitolo 600 – "Un Nuovo Inizio"

2
[DID: Arcipelago Shabodny - Grove #35]
[insert text: È stata rapita la falsa Robin, ma--]
Chopper: Robiiiiin!! / Haa, haa // Robiiiiin!! / Dove ti hanno portato?!?! // ...maledizione!! ...maledizione!! // Ma cosa è successo a tutti quanti...?! / Luffy!! E Zoro, e Nami, Sanji, e Franky!! // Noi compagni ci siamo sempre aiutati l'un l'altro, ed ora...!! / Robin è stata rapita, e mi dicono di lasciarla perdere!!? // Haa, haa... // È orribile...!! // Ed io per cosa mi sarei impegnato tanto in questi due anni...?! // Per chi...?!?! / Uuu...
Usopp: Heeey, Chopperrrrrrr!!!

3
Chopper: !? ...ah!
Nami: Heeey, heeey!
Chopper: Ussoooooop!!
Usopp: Woah, sei davvero cresciuto! // Scommetto che ora sarà più facile cavalcarti, huh?! / Dove sei stato?!
Namei: Sul seeeeerio! // Sei più morbido di prima <3
Chopper: Hm?
Nami: Quanto tempo, Chopper!!
Chopper: Huh?! Nami??
Nami: Beh, si?
Chopper: ...no...esatto!! Sono felice di rivedervi, ma ora non c'è tempo per questo! // Robin è in pericolo!!

4
Chopper: Ehh!!? // Dite davvero, quei tipi sono degl'impostori!!? // Ecco perchè ci sono due Nami!!
Nami: Mi stupisci sempre... // Robin è in fuga dal Governo Mondiale da oltre vent'anni, ricordi? / Quella donna portata via così dentro un sacco...Non posso credere fosse lei.
Chopper: Oh!! In effetti c'era qualcosa di strano... / in più, non aveva lo stesso odore che mi ricordavo...
FakeRobin: Prendi un cetriolo.
Chopper: ....mmm!! Che rabbia!! / Come possono spacciarsi per noi?! // Non li perdonerò!! Non posso credere ci abbiano copiato!! Sembrano proprio noi... // Vabbè che siamo famosi e tutto! Aww, andiamo!! <3
Nami: Non fare tanto l'allegrone, eh?! // --è per via del nostro Capitano, la fama di Luffy si è accresciuta molto, non possiamo farci niente.
Chopper: Eheh...Magari potrei fare qualche autografo!!
Usopp: Io ho già pronto il mio!
Nami: Ma voi ragazzi lo sapete che la nostra è una pessima fama, vero?

5
[DID: Grove #40--]
FakeSanji: Non posso crederci!! // Avevamo preso l'autentico animaletto di Cappello di Paglia, e poi...!!
FakeZoro: Che male la pancia...zeh
Chopper|flash: Grrrr!!! Vi ho giudicato male!!
FakeLuffy|flash: Cosa?! Quello era un superstite della ciurma di Cappello di Paglia?! / Dovevate dirmelo subito!!! Svelti andate a riprenderlo!!
FakeCrew: Ehhh!?
FakeSanji: Più facile a dirsi che a farsi!! Ma dove dovremmo cercarlo?!
FakeZoro: L'abbiamo perso! E l'Arcipelago Shabodny è davvero grande, sai?! / zeh zeh
FakeSanji: Hey, camminiamo, un po'.
Luffy: Forse dovrei indossare i baffi finti, come ha detto Hancock... / mi ha anche detto di non fare casino.
FakeCrew: Nnnn!!?
FakeSanji: Hey, Quello...è il ragazzo incappucciato con la grossa borsa che il Capitano stava cercando...
FakeZoro: Ma è un ragazzino?!
Luffy: ...huh? ...hey ragazzi...!!

6
[DID: Grove #41]
Zoro: Io // voglio tornare ala spiaggia. / Voglio pescare...
Sanji: NO!! Brutto idiota!
Zoro: Perchè no?! Perchè devo fare tutto quello che dici?!
Sanji: Non sto andando in giro con te per piacere, sai...è una gran rottura...specialmente se te ne vai in giro a far casino per tutta l'isola...!! Stupido, cretino! // Tra un po' ci riuniremo tutti, per cui fa il bravo e seguimi fino alla nave!!!
Zoro: ...geez. // Il #7 che fa tanto il santarellino col #1...
Sanji: Perchè fai la classifica di chi è arrivato prima?! Non vantarti tanto solo perchè sei miracolosamente arrivato per primo!!!
Zoro: Oh. Scusa. / #7.
Sanji: Va beeeene!! Okay, ti meno qui, ora!! Con queste gambe che ho allenato nell'inferno da cui provengo!!!
Zoro: Per me va bene! Ti tagliuzzo in pezzi!!!

7
[DID: Grove #46 – Luogo d'incontro della ciurma di Cappello di Paglia--]
Voce: Qui Grove #46-- // I rookie dell'isola che si sono uniti a Cappello di Paglia-- / stanno arrivando uno ad uno. / Abbiamo conferme di 4 capitani. // Taglia da 92 milioni di Berry, // "Gashed Albion!" // Taglia da 88 milioni Berry... // "Lip Service" Doughty! // E i fratelli Super Rookie, "Wet Hair Caribou," // e "Blood-Splattered Coribou"...!!!

8
Marine: Se diventassero tutti seguaci di Luffy Cappello di Paglai, sarebbe orri...
DenDen: Hey!! Che c'è?!
Marine: Oh no!! Svelti coi rinforzi!!!
WH: Hey hey heeeeeeeey!!! Per caso non eri al telefono coi cari vecchi Marines proprio ora!!?
Marine: N!! ...No, non è vero...!! Però li stavo per chiamare!
Pirates: Cosa?
WH: Questo non ci piace, lo saaaaai? Se li hai chiamati...geheheheh! // Questa piazza si tingerà di sangue, lo saaaaai!! Col tuo sangue, veeeeero!!! // Vero, Coribou?!?!
Cori: Seeeee!! Scusa, fratellone!! scuuuuusa!!!
WH: Sono qua, cretino!!!
Cori: Scuuuuusa!!
Marine: Caribou, il killer dei Marine...
WH: Non sono là!! / Idiota!

9
WH: Non èèèèèèèè // divertenteeeeeee!!!
Marine: Gyaaaaaaahhh
Pirates: L'ha fatto davvero. // Proprio come dicono le voci...
Marine: Guaaaaaaahhhhh
WH: Oh Dio, perdonalo!!! Per aver imbracciato un'arma, / e cercato di uccidermi...questo sciocco marine...ti prego, donagli la tua misericordiaaaaa!!!
Cori: Scuuuuusa!! Fratellone!! Scuuuuusa!!
[DID: Capitano dei Pirati Caribou
"Wet Hair Caribou"
210,000,000 Berry // E Capitano (fratello minore)
"Blood-Splattered Coribou"
190,000,00 Berry]
WH: Seppelliscilo, Coribou!! Seppelliscilo vivo questo sporco Marine!!!
Cori: Yeuuup!!
Marine: A...aspettate...vi prego, non vivo...!! Non ho...chiamato...i Marines! // Aiuto...
Pirates: Scava, scava!
FakeLuffy: Adesso smettila!!! Caribou!!!
WH: Nnnnn??

10
Pirates: Woaaaaaaahhh!!! Il Capitano Luffy Cappello di Paglia è arrivato!!!
FakeLuffy: Buttate via quei due o tre Marines che sono qua attorno!! // Tutti quanti!! Guardatevi attorno!! / Siete circondati da un gruppo di facce sconosciute! // Da ora in poi siete tutti miei seguaci!! Fate parte della ciurma dei Pirati Cappello di Paglia!!!
Pirates: Woaaaaaaahhhhhhhh!!!
FakeLuffy: Ora vi dico!! Il giorno in cui diventerò il Re dei Pirati, / voi farete tutti parte della ciurma del Re dei Pirati!!!
Pirates: Woaaaaahhh!!!
FakeLuffy: E per fare ciò!! Ce ne andremo all'avventura!! // Diventerete le mie braccia, diventerete le mie gambe!! Rischierete la vostra vita combattendo per me!!!
Pirates: Woaaaaahhh!!! // È un sogno che diventa realtà!! Faremo parte della ciurma di colui / che ha sconvolto le tre grandi strutture del Governo Mondiale: "Enies Lobby," "Impel Down," e il "Quartier Generale della Marina," // davvero un pirata senza precedenti!! // È senz'altro uno dei candidati a diventare il Re dei Pirati. Siamo saliti sul cavallo vincente!
FakeLuffy: Il motivo per cui vi ho radunato qui è uno solo-- // un branco di sconosciuti ha osato umiliare me, il vostro grande capo!!! // I criminali sono da qualche parte sull'isola!!! / Trovateli e conduceteli qui davanti a me!!!
Pirates: Va bene, capooooo! // Non ce li faremo sfuggire!!
FakeZoro: Ragazzi, ne ha radunati davvero tanti...
Luffy: È questo il posto? / Non vedo l'ora di vedere tutti quanti! // E pensare, che siete davvero cambiati in questi ultimi due anni! Non siete un po' troppo silenziosi? // E da quando siete così amiconi? Beh, dopo due anni, credo... / le vostre facce sono cambiate... / anche voi vi siete travestiti?
FakeSanji: Sembra che questo baffuto sia un amico del vero Luffy Cappello di Paglia, come pensavo...ma chi è?
FakeZoro: Non lo so, ma è meglio non parlare per evitare di farci scoprire...!! // Ormai ci siamo. Una volta consegnato al Capitano, sarà finito.
FakeSanji: Capitano!!
FakeLuffy: Chiamatemi "capo," idioti!!
FakeZoro: Non abbiamo trovato l'animaletto, ma... / è forse questo il tipo che stavi cercando?!
Luffy: Ah

11
[DID: Grove #33 - Sabaodream--]
Brook: --oh davvero...?! / I Marines...!! Capisco!
People: Biiiiiis // Biiiiiiis
Brook: --Ho ancora un po'...si...i miei fan mi acclamano per un bis...
People: Biiiiiis
Brook: Non si fermano, rientro sul palco.
Marine: Caaarica!! // Fermi tutti!!! Fermate il concerto!!!
People: Eh!!?

12
Marine: Ex-Capitano dei Rumbar Pirates, detto "Humming 
Brook!!!" / Abbiamo ragione di credere che tu sia la stessa persona, ricercata con una taglia da 33,000,000 di Berry!!! // Abbiamo inoltre notizie che tu sia ora membro della ciurma di Cappello di Paglia!!! // "Soul King" Brook!!! // No...Pirata Brook!! Ti dichiariamo in arresto!!!
People: Non è vero...Brook-sama?! // Il Soul King un criminale? // È un pirata...?! // Ma in giro si dice che Luffy Cappello diPaglia è morto...
Manager: Credo sia tutto finito ora, Brook!!
Brook: Manager-- allora tutto questo, è opera tua.
Manager: Quel discorso sul tuo ritiro che ci hai fatto in camerino... / è stato uno shock. Specialmente ora che la tua popolarità è in rialzo, ed eravamo pronti a fare un sacco di soldi...!! // Ci hai tradito...ora la nostra compagnia è finita! / Quindi tu morirai con noi, "Soul King."

13
Marine: Mettete giù gli strumenti ed alzate le mani!!
Brook: Back band... // Coro!! Ballerine!! Solo un'ultima canzone... / vi prego, vi chiedo di accompagnarmi!! // ...va tutto bene. La mia musica è "potente" ora!!
Manager: Sei impazzito? Ormai sei finito, Brook!!
Brook: Ti sei preso cura di me negli ultimi due anni, Manager! // --e devo ringraziarti per avermi portato su quest'isola. // Per "noi," questa è "un'isola di solore" con terribili memorie di sconfitta... / --ma è da qui che ci sarà "un nuovo inizio!!!" / --ed è il mio dovere come membro della ciurma accendere l'avventura...!! // Luffy Cappello di Paglia... morto? / Ridicolo --dite questo al mondo!! // Il pirata Luffy Cappello di Paglia è vivo!!!

14
Marine: HQ!! // Rispondete presto!!
Brook: Come uomo che un giorno diventerà il Re del mare...!! // Andarsene tranquillamente non sarebbe affatto nel nostro stile!!! OH BABY
Marine: Ci sono novità!! // Grandi novità!!
Brook: Dedico tutto ai miei compagni della ciurma.
8(2b): The last soul!!! Ora, prestate orecchio!!! / YEAH!!! // Luffy-san: andiamo insieme nel Nuovo Mondo!!!
marines: Stupidi! Abbiamo ordinato di fermare il concerto...
People: Zitti, Marines! // Un'altra canzone!! Fatecela ascoltare!! Fatelo cantare!!! // Esatto!!! Non importa che sia il "Soul King"!!!
Brook: Bravi! La musica è nostra alleata!! // 1,2,3,4!! // Nuovo Mondo

15
[DID: Grove #17 – Dove la Sunny è ormeggiata --]
Chopper: Woooooooowwwwwww!!!
Usopp: Giàààààààà!!? // Che corpo fantastico!
Chopper: Ora sei un robooooooot!!! Puoi sparare LASERRRRS?! Puoi sparare MISSIIIIILI?! Puoi fare di tutto?!
Franky: Calmati, Chopper! O creperai per l'eccitazione!!
Chopper: Haa, haa
Franky: Esatto! Ricolmo di mascolinità, eccomi qua!! Il solo ed unico, il voi-sapete-chi, pronto a ripartire!! E il suo nome è!! Corazzato-Me!!!
Usopp: Ma Franky, come puoi fare lavori di precisione con quelle mani?
Franky: Ma di che parli? // Et voilat!! Una mano!!!
Nami: Robiiiiin!!
Robin: Nami! Stai proprio bene!

16
Nami: Che razza di nuovi giochi ha portato quello lì...?
Robin: Ufufu. Chi lo sa...non saprei.
Nami: Wah! Così è questo un rivestimento...
Franky: Provate a premere il mio naso! Il naso!
Usopp: Naaaaso?
Franky: Si, tenetelo premuto per tre secondi... // PREGO TENETE PREMUTO PER TRE SECONDI
Chopper: L'ha ripetuto!! Come un robot!!
Usopp: Sono tornatiiiiiii!!! I suoi capelliiiiii!!!
Chopper: Puoi controllare i tuoi capelli?!
Franky: Proprio così.
Nami: Ma che diavolo ha fatto in questi due anni?
Franky: Oh! Quella è Nami? Yo!
Nami: Hi, hi.
Chopper: Mostraci le tue armi, Ti prego! Le armi!!
Franky: Sei pazzo? Non possiamo iniziare la festa finchè Luffy non arriverà-mecha!
Chopper: Woaahh!! Ora dice persino mecha alla fine di ogni frase!!
Ray: Hey ragazzi!
Nami: Rayleigh-san! Shakky!!
Ray: Sembra ci sia una gran festa quaggiù.

17
Nami: Marines?
Ray: Già. Credono che il finto Monkey-chan sia quello vero, / perciò hanno deciso di muoversi in massa.
Shakky: Ho ascoltato le comunicazioni dei Marines, tutto confermato. // Ho anche informato Brook-chan della situazione con un Den-Den Mushi durante il suo concerto. / Dovrebbe essere qui a momenti.
Franky: Hoh...allora lascerà la celebrità e verrà via con noi, huh...ha del fegato.
Ray: Tu sei il navigatore, vero, Nami-chan? / T'insegnerò come controllare una nave rivestita, perciò ascolta a ttentamente.
Nami: Ah...okay!! // Farò del mio meglio.
Usopp: Hey, che c'è? Sembrate agitati tutti quanti. // Rayleigh!! Luffy non è ancora arrivato...
Ray: Non preoccuparti. // Luffy è già arrivato.

18
Robin: Eccitante...
Franky: --Ho dato un Den-Den Mushi a Sanji quando è venuto qui. Ora è con Zoro.
Marines: Hurry!!
Shakky: Oh...bene. / Dobbiamo sbrigarci, i Marines sono vicini. / L'unico con cui non siamo in contatto ora è Monkey-chan... / --ma vi ridarò le vostre Vivre card. Lui ce l'ha, giusto?
Ray: "Grove #42," di fronte alla spiaggia, dovrebbe andar bene...andate laggiù. / E radunatevi tutti – sarà un po' affollato, ma ora che vi siete rinforzati in questi due anni // È giunto il tempo di ripartire!!!
[insert text: Inizia un nuovo viaggio...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 4 guests have thanked =Urahara= for this release

rajin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: =Urahara=
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 40
Forum posts: 77

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 14, 2010 600 en molokidan
Oct 16, 2010 600 de buechse
Oct 16, 2010 600 en cnet128
Oct 17, 2010 600 br siracfon

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes