Bleach
369
Spit on Your Own God
-> RTS Page for Bleach 369
Buona lettura del capitolo degli errori. Ci sono effettivamente dei punti oscuri che altre traduzioni non possono aiutare a risolvere.
Per chi resiste, suppongo che la prossima traduzione sarà agli inizi di settembre.
Pag.1
Barragan: ...credevi che il Kidou
Non fosse affetto dall'"Età"?
-------------------------------------------------------
Barragan: Quant'è
Ridicolo
-------------------------------------------------------
Testo: Di fronte a loro, un incubo!!
Pag.2
Barragan: Le persone muoiono
Gli animali muoiono
Le piante muoiono
Ed anche gli Shinigami muoiono
-------------------------------------------------------
Barragan: E per tutto ciò che muore
Esiste l'"Età"
-------------------------------------------------------
Barragan: Se possono morire le creazioni degli umani
Vale lo stesso anche per il "Kidou", la creazione degli Shinigami
-------------------------------------------------------
Barragan: Ci sono Kidou che possono continuare per millenni
Ma non esistono Kidou che durino all'infinito
Pag.3
Barragan: E' naturale
La stessa parola eternità
E' stata creata dal terrore derivante dall'invecchiamento
-------------------------------------------------------
Barragan: Ed ora
Perisci
Pag.4
Bleach 369. Spit on Your Own God
Pag.5
Niente
Pag.6
Barragan: Ti ho già detto che si decomporrà
Pag.7
Hacchi: Truppe fedeli, indietreggiate a 8 sun
[Nota: 8 sun = Circa 24 cm.]
-------------------------------------------------------
Hacchi: Catenaccio blu, catenaccio bianco, catenaccio nero, catenaccio rosso
Assieme alla redenzione, sprofonda nell'oceano
-------------------------------------------------------
Barragan: Un incantesimo?
L'incantesimo è rafforzato se viene lanciato con una tecnica
Sagace
-------------------------------------------------------
Barragan: Ma comunque
Non farai in tempo
Pag.8
Hacchi: "Ryuubi no Joumon"
[Nota: Ryuubi no Joumon (竜尾の城門) = Cancello del Castello della coda del Drago.]
Pag.9
Niente
Pag.10
Barragan: ...fmh
Che acrobazia esagerata
-------------------------------------------------------
Hacchi: Soi Fon-san!!
Mi presti il suo potere!!
-------------------------------------------------------
Hacchi: Ho bisogno...
Del potere del suo Bankai!!
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...vi è arrivato tutto, anche del mio bankai...?
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...che persona spiacevole...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Capisco che non vuole collaborare con noi a causa di questo legame, Soi Fon-san...
Però lo capisce, vero!? Questo non è il momento per discorsi del genere!!
Pag.11
Hacchi: ...ho capito
-------------------------------------------------------
Hacchi: Allora
Facciamo un patto
-------------------------------------------------------
Barragan: ...sembra non siano facendo nulla
Pag.12
Barragan: Folli...
Ha fatto qualcosa di simile solamente per guadagnare tempo...?
-------------------------------------------------------
Barragan: Decomponiti
Pag.13
Hacchi: "Kokou no Joumon"
[Nota: Kokou no Joumon (虎咬の城門) = Cancello del Castello del Morso di Tigre.]
-------------------------------------------------------
Hacchi: "Kigai no Joumon"
[Nota: Kigai no Joumon (亀鎧の城門) = Cancello del Castello dell'Armatura della Tartaruga.]
Pag.14
Hacchi: "Houyoku no Joumon"
[Nota: Houyoku no Joumon (鳳翼の城門) = Cancello del Castello dell'Ala della Fenice.]
Pag.15
Hacchi: "Shijuu Keimon"!!!!!
[Nota: Houyoku no Joumon (四獣塞門) = Chiusura del Cancello delle 4 Bestie.]
-------------------------------------------------------
Barragan: ...kh...
Pag.16
Barragan: Fuhahahahahahahahahahaha!!!
Ridicolo
Ridicolo
-------------------------------------------------------
Barragan: Vorresti sigillarmi con qualcosa di simile!!?
Siete dei folli!! Serviva davvero a guadagnare tempo!!
-------------------------------------------------------
Barragan: ...no, cercare di "Guadagnare tempo" contro chi controlla "l'Età"
E' come sputare contro Dio
Forse dovrei ammirarvi per come vi state comportando
Hacchi: ...questa barriera
Non serve a sigillarti
Pag.17
Barragan: ...cosa?
-------------------------------------------------------
Hacchi: ...hai usato il tuo controllo dell'"Età" contro il Bankai di Soi Fon-taichou
-------------------------------------------------------
Hacchi: Per evitarne l'esplosione
Ti sei allontanato prima che detonasse...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Se perciò sei confinato
In un luogo in cui ricevi completamente l'esplosione...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Il tuo potere dell'"Età" non farà in tempo a causa della vicinanza...
Pag.18
Hacchi: E se ne venissi completamente sommerso?
-------------------------------------------------------
Barragan: ...male...
...detti...
-------------------------------------------------------
Soi Fon: Giura di nuovo
Che da domani rinchiuderai per un mese Urahara Kisuke dentro la tua barriera
-------------------------------------------------------
Hacchi: Lo giuro
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...bene
Pag.19
Soi Fon: Jakuhou Raikouben
Colpisci
-------------------------------------------------------
Bleach 369. Fine
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 3
guests have thanked Ichiki for this release
About the author:
Alias:
Ichiki
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Aug 7, 2009 |
369 |
|
lostkid
|
Aug 7, 2009 |
369 |
|
sergi_89
|
Aug 9, 2009 |
369 |
|
Kroma
|
Aug 10, 2009 |
369 |
|
juUnior
|
Aug 11, 2009 |
369 |
|
L0ki
|
Aug 21, 2009 |
369 |
|
cnet128
|
Apr 30, 2010 |
369 |
|
Memento_Mori_676
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!