Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Bleach 369

Spit on Your Own God

it
+ posted by Ichiki as translation on Aug 7, 2009 21:34 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 369

Buona lettura del capitolo degli errori. Ci sono effettivamente dei punti oscuri che altre traduzioni non possono aiutare a risolvere.
Per chi resiste, suppongo che la prossima traduzione sarà agli inizi di settembre.

Pag.1
Barragan: ...credevi che il Kidou
Non fosse affetto dall'"Età"?
-------------------------------------------------------
Barragan: Quant'è
Ridicolo
-------------------------------------------------------
Testo: Di fronte a loro, un incubo!!

Pag.2
Barragan: Le persone muoiono
Gli animali muoiono
Le piante muoiono
Ed anche gli Shinigami muoiono
-------------------------------------------------------
Barragan: E per tutto ciò che muore
Esiste l'"Età"
-------------------------------------------------------
Barragan: Se possono morire le creazioni degli umani
Vale lo stesso anche per il "Kidou", la creazione degli Shinigami
-------------------------------------------------------
Barragan: Ci sono Kidou che possono continuare per millenni
Ma non esistono Kidou che durino all'infinito

Pag.3
Barragan: E' naturale
La stessa parola eternità
E' stata creata dal terrore derivante dall'invecchiamento
-------------------------------------------------------
Barragan: Ed ora
Perisci

Pag.4
Bleach 369. Spit on Your Own God

Pag.5
Niente

Pag.6
Barragan: Ti ho già detto che si decomporrà

Pag.7
Hacchi: Truppe fedeli, indietreggiate a 8 sun
[Nota: 8 sun = Circa 24 cm.]
-------------------------------------------------------
Hacchi: Catenaccio blu, catenaccio bianco, catenaccio nero, catenaccio rosso
Assieme alla redenzione, sprofonda nell'oceano
-------------------------------------------------------
Barragan: Un incantesimo?
L'incantesimo è rafforzato se viene lanciato con una tecnica
Sagace
-------------------------------------------------------
Barragan: Ma comunque
Non farai in tempo

Pag.8
Hacchi: "Ryuubi no Joumon"
[Nota: Ryuubi no Joumon (竜尾の城門) = Cancello del Castello della coda del Drago.]

Pag.9
Niente

Pag.10
Barragan: ...fmh
Che acrobazia esagerata
-------------------------------------------------------
Hacchi: Soi Fon-san!!
Mi presti il suo potere!!
-------------------------------------------------------
Hacchi: Ho bisogno...
Del potere del suo Bankai!!
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...vi è arrivato tutto, anche del mio bankai...?
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...che persona spiacevole...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Capisco che non vuole collaborare con noi a causa di questo legame, Soi Fon-san...
Però lo capisce, vero!? Questo non è il momento per discorsi del genere!!

Pag.11
Hacchi: ...ho capito
-------------------------------------------------------
Hacchi: Allora
Facciamo un patto
-------------------------------------------------------
Barragan: ...sembra non siano facendo nulla

Pag.12
Barragan: Folli...
Ha fatto qualcosa di simile solamente per guadagnare tempo...?
-------------------------------------------------------
Barragan: Decomponiti

Pag.13
Hacchi: "Kokou no Joumon"
[Nota: Kokou no Joumon (虎咬の城門) = Cancello del Castello del Morso di Tigre.]
-------------------------------------------------------
Hacchi: "Kigai no Joumon"
[Nota: Kigai no Joumon (亀鎧の城門) = Cancello del Castello dell'Armatura della Tartaruga.]

Pag.14
Hacchi: "Houyoku no Joumon"
[Nota: Houyoku no Joumon (鳳翼の城門) = Cancello del Castello dell'Ala della Fenice.]

Pag.15
Hacchi: "Shijuu Keimon"!!!!!
[Nota: Houyoku no Joumon (四獣塞門) = Chiusura del Cancello delle 4 Bestie.]
-------------------------------------------------------
Barragan: ...kh...

Pag.16
Barragan: Fuhahahahahahahahahahaha!!!
Ridicolo
Ridicolo
-------------------------------------------------------
Barragan: Vorresti sigillarmi con qualcosa di simile!!?
Siete dei folli!! Serviva davvero a guadagnare tempo!!
-------------------------------------------------------
Barragan: ...no, cercare di "Guadagnare tempo" contro chi controlla "l'Età"
E' come sputare contro Dio
Forse dovrei ammirarvi per come vi state comportando
Hacchi: ...questa barriera
Non serve a sigillarti

Pag.17
Barragan: ...cosa?
-------------------------------------------------------
Hacchi: ...hai usato il tuo controllo dell'"Età" contro il Bankai di Soi Fon-taichou
-------------------------------------------------------
Hacchi: Per evitarne l'esplosione
Ti sei allontanato prima che detonasse...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Se perciò sei confinato
In un luogo in cui ricevi completamente l'esplosione...
-------------------------------------------------------
Hacchi: Il tuo potere dell'"Età" non farà in tempo a causa della vicinanza...

Pag.18
Hacchi: E se ne venissi completamente sommerso?
-------------------------------------------------------
Barragan: ...male...
...detti...
-------------------------------------------------------
Soi Fon: Giura di nuovo
Che da domani rinchiuderai per un mese Urahara Kisuke dentro la tua barriera
-------------------------------------------------------
Hacchi: Lo giuro
-------------------------------------------------------
Soi Fon: ...bene

Pag.19
Soi Fon: Jakuhou Raikouben
Colpisci
-------------------------------------------------------
Bleach 369. Fine

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 3 guests have thanked Ichiki for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ichiki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 218
Forum posts: 245

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 7, 2009 369 br lostkid
Aug 7, 2009 369 es sergi_89
Aug 9, 2009 369 es Kroma
Aug 10, 2009 369 pl juUnior
Aug 11, 2009 369 es L0ki
Aug 21, 2009 369 en cnet128
Apr 30, 2010 369 ru Memento_Mori_676

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes