Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE
187
Cena Życzenia
-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 187
Based on Carlos Net's trans
Str 01:
- Przepływająca krew utwierdza wiadomość
Nawet jeśli to oznacza walczyć ze swym przeznaczeniem
Musisz bronić tę osobę -
Tytuł: Cena Życzenia
Str 02:
FeiWong: Ci, którzy egzystują w oddzielonym czasie...
FeiWong: ...pomimo tego, że ciągle powtarzają swoje czynności bez żadnego końca...
FeiWong: ...mimo to żyją.
FeiWong: To ta kontynuacja,
FeiWong: ten kompletny brak progresji, pozwala na utrzymanie ich żyć.
Str 03:
FeiWong: Dlatego też,
FeiWong: jeśli nowo-przybyli pojawią się, a nie brali udziału w nieskończonej kontynuacji,
FeiWong: równowaga zostaje zniszczona.
FeiWong: Jako, że nowa informacja zostaje zyskana,
FeiWong: i próbują stać się bliżsi tym, których poszukują,
FeiWong: życia znajdujące się w oddzielonym czasie zostaną stracone.
Str 04:
Shaoran: Idziemy do ruin.
Shaoran: Tam jest Sakura.
Fai: Ale...
Fai: która to Sakura-chan?
Str 05:
Shaoran: Sakura, którą ja spotkałem.
Kuro: Masz na myśli...
Kuro: ..."spotkałem" poprzez te oczy?
Shaoran: ...Nie.
Str 06-07:
Shaoran: Sakura, która była zawsze ze mną...
Shaoran: ...do momentu, w którym zostałem zakładnikiem.
Mokona/Fai/Kurogane: ?!
Str 08:
Dzieciak: Gdzie idziesz, Onii-chan?!
Dzieciak: To zbyt niebezpieczne, opuszczać miasteczko!
Str 09:
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Str 10:
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Mokona: Czy nic nie można zrobić dla tych ludzi?!
Mokona: Czy oni wszyscy po prostu umrą?!
Str 11:
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Onii-chan!
Dzieciak: Moja matka świetnie gotuje!
Str 12:
Shaoran: ...Czas, który się nie porusza jest jak sama śmierć.
Shaoran: Ale rzeczy, które mam zamiar od teraz robić...
Shaoran: ...nie mają z tym nic wspólnego.
Shaoran: Idę...
Shaoran: ...ze względu na spełnienie mojego własnego życzenia.
Shaoran: I cena, jaka musi zostać zapłacona... będzie tylko i wyłącznie moja.
Str 13:
Dzieciak: Znasz nasze jabłka?
Dzieciak: Robimy z nich "payu".
Dzieciak: Jestem pewien, że je polubicie!
Str 14:
Dzieciak: Chodź i zostań na noc!
Dzieciak: Chodź i zostań ... noc...
Fai: ...Nie rań się tak.
Str 15:
Kurogane: Życie w czasie, który się nie porusza do przodu to jak bycie martwym.
Kuro: Co więcej...
Kuro: Jeśli zgrzeszyłeś tutaj, to ja to samo zrobiłem.
Fai: Ja także.
Mokona: I ja również!
Str 16:
Shaoran: ...Dziękuję.
FeiWong: Ci, którzy życzą, są tacy sami.
FeiWong: Jeśli inni staną na drodze ich życzenia...
FeiWong: ...po prostu muszą zadecydować.
FeiWong: Pomóc w spełnieniu ich życzenia...
FeiWong: ...albo po prostu zdeptać życzenia innych w celu spełnienia swojego.
FeiWong: W tej jednej chwili...
FeiWong: ...poświęcisz życie każdego mężczyzny, kobiety i dzieci w tym mieście, na swoje własne życzenie.
Str 17:
FeiWong: Jesteśmy podobni.
FeiWong: Nawet nasze życzenia.
Tekst: Przygotowany na przeciwności! Co czeka w przyszłości, która mimo to się porusza do przodu...?!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
juUnior
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Apr 10, 2008 |
187 |
|
cnet128
|
Apr 11, 2008 |
187 |
|
Ariadne chan
|
Apr 10, 2008 |
187 |
|
Schwindelmagier
|
Apr 10, 2008 |
187 |
|
Charly10
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!