Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

One Piece 1

ROMANCE DAWN

bg
+ posted by MIhata as translation on Nov 30, 2010 23:19 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 1

One Piece глава първа.

1
Заглавие: Глава 1: ROMANCE DAWN
Автора: Голд Роджър, "Кралят на пиратите", постигнал всичко. / Сила, слава и богатства, всичко било негово.
//Не е изненадващо, че последните му думи преди екзекуцията вдъхновили приключенци от целия свят да обиколят моретата.
Роджър: Съкровищата ми? Точно там, където ги оставих, са си...
//Ваши са ако ги намерите... но трябва да претърсите целия свят!
Автора: Светът... // Е на прага на Великата ера на пиратството!

2-3

4
Автор: В малко пристанищно селце // Преди година.. .// ... Пиратски кораб направи това селце своя база.
//Вятърът духа от изток.
Пиратите: Хей, Луфи! Какво пак си си наумил?!
Луфи: Хмм!
Автора: А селцето е мирно.

5
Луфи: Писна ми от вас!! Сега ще трябва да ме вземете на сериозно!!// Вижте колко съм корав!!!
Автора: Местното момче Мънки Д. Луфи
Шанкс: Хахаха! Айде, приключвай.../каквото и да е...
Бекман(?): К'во пак си е наумило т'ва хлапе?
Луфи: Няаааа!!
Пиратите: !?// АА!?
Луфи: Аахххх!!!
Пиратите: Идиот! За какво направи това бе!?
Луфи: Яуууу!!

6
Пиратите: Наздраве!!// За... Куража на Луфи.../И за невероятното ни пътуване!
//Хар хар хар! Пийте! Грог! Грог! Грог! Още Грог! // Ей, това е моето ядене!! // Беше! Вече е мое!
//Стига сте се карали, ще ни развалите кефа!
Луфи: Изобщо не ме заболя!
Шанкс: Лъжец! Това беше страхотна глупост!
Луфи: Изобщо не ме страх от наранявания!! Вземете ме с вас!! / /И аз искам да стана пират!!!

7
Шанкс: Ти?! Пират?! Невъзможно!! // Луфи, знаеш ли защо ти викаме котва? Защото не можеш да плуваш, просто потъваш!! За какво ми е пират, който не може да плува?
Автор: Пиратски капитан "Червенокосия Шанкс"
Луфи: Но ако не падна зад борда няма значение дали съм котва или не!! / Освен това съм силен! // Тренирах! / Юмрука ми е мощен, като пистолет!

8
Шанкс: Пистолет, а? / Така ли...
Луфи: Не вярваш ли?!
Пиратите: Успокой се, Луфи! // Дай да се веселим! // Да! Пиратите трябва винаги да се веселят! // Морето е огромно и има сумати острови за изследване! // А най доброто, което имат пиратите, е СВОБОДА!!
Шанкс: Момчета, стига сте му пълнили главата с щуротии.
Пиратите: Ама е вярно! // Нали!?

9
Пират: Аре де капитане.../Ае да го 'земем поне тоя път..
Пират2: Аий!
Луфи: Даа!
Шанкс: Добре, но един от вас трябва да остане тук...
Пиратите: Съжалявам момиче, туко що те зарязаха! Да пием!
Луфи: Хей! Мислех, че сте на моя страна!
Шанкс: Просто си много малък. / Може би след 10 години ще ти дам шанс.
Луфи: Шанкс, казвам ти.../ Не съм малък!!
Шанкс: Не се ядосвай де, ето ти малко мляко.
Луфи: Оо! Мерси!
Шанкс: Виждаш ли! Истинският пират никога няма да пие мляко!
Луфи: Т'ва беше подъл номер!

10
Луфи: Хмм! Почва да ми писва. / Даже се намушках в лицето, за да ме вземеш.
Бекман: Луфи... // Капитанът просто прави това, което е най-добро за всички ни...
Луфи: Защо мислите така?
Бекман: Съдбата на кораба и целия екипаж лежи на плещите му. // Пиратството не е само игри и закачки... // Има много отговорности, като...плячкосване, отвличане, тежко пиянство... и плуване!
Луфи: ?
Бекман: А капитанът знае всичко за опасностите на моретата! / Може да умреш по хиляда начина! / Не е като да иска да съсипе мечтата ти да станеш пират.
Луфи: Е, аз не ти вярвам!! / Шанкс просто обича да ме дразни.
Шанкс: Хей, Котва!
Луфи: Виждаш ли!?

11
Макино: Капитан Шанкс! Радвам се да видя, че се веселите.
Шанкс: Мале...обичам да се ебавам с детето!
Бекман: Хмм...май хлапето има право...
Автор: Макино, собственичка на кръчмата
Макино: Луфи, искаш ли нещо за ядене?
Луфи: Да! Пиши го на съкровищната ми сметка!
Шанкс: Ей, момче, не се опитвай да мамиш момичето.
Луфи: Като стана пират ще намеря много съкровища и ще се върна да се разплатя!!
Макино: Хахаха! Ще отпразнуваме завръщането ти.
Луфи: Хе хе

12
Луфи: Шанкс...
Шанкс: Кажи, хлапе...?
Луфи: Колко още ще останете в селото?
Шанкс: Хмм... // Използваме селото за база от около година...//След още 2-3 пътуваня.../...най-сетне ще си тръгнем и ще се отправим на север.
Луфи: Разбирам...//Още 2-3 пътувания, а?
Макино: ...
Луфи: Ще се науча да плувам преди да си тръгнете!
Шанкс: Добре, хлапе... // Прави каквото искаш.

13
Пират: !
Бандит: Направете път за Напастта от планината! // Хехе...Наричате се пирати, а? / За пръв път срещам пирати... изглеждате като доста жалка сбирщина.
Луфи: ?
Макино: .....!

14
Хигума: Ние сме планински бандити. // О, не се подмокряйте. Не сме дошли да дивеем. Просто ни продай 10 бъчви пиене и ще напуснем, като нараним само няколко души.
Автора: Хигума, "Мечката" Лидер на планинските бандити
Макино: Съжалявам... // Но алкохолът туко що свърши.
Хигума: Хммм... // Странно, а какво пият всичките тея пирати? // Плодов сок?
Макино: Вярно е... // Преди малко сервирах последната бутилка.

15
Шанкс: Малко ми е гузно... / Изпихме всичкия алкохол. // Извинявай. // За що не вземеш това? / Неотворена е.
Хигума: ...
Луфи: !

16
Хигума: За какъв ме мислиш, бе? / Не може да се ебаваш с мен! // За какво ми е една бутилка?
Шанкс: Ох... // Каква бъркотия.
Хигума: Виж т'ва. // Главата ми струва 8 000,000 Бери. / Издирват ме. // Убил съм 56 души... / Повечето тъпаци, като теб! // Внимавай, ако ти се живее! // Ако си достатъчно умен опъвай платната и изчезвай от погледа ми.


17
Шанкс: Съжалявам за бъркотията, Макино. / Дай ми парцал и ще почистя.
Макино: Аа... // Не се безпокой.
Хагума: ....
Шанкс: !
Макино: !!!
Хигума: Обичаш да чистиш, а? // Т'ва ще те занимава за известно време.//Хпмм!

18
Хигума: Сбогом... // ...Страхливци. // Няма пиене! Вбесих се! // Да отидем до друго село.
Макино: Капитане, добре ли сте? // Ранен ли сте?
Шанкс: Добре съм.//Пхууу!!
Пиратите: ХАХАХАХАХАХ! Капитане! // Тоя добре те подреди!

19
Шанкс: Хахахаха!
Луфи: Мислиш, че е смешно ли?!
Шанкс: А?
Луфи: Направите да за смях!!! Защо не му отвърна, а?!! // Вярно, че бяха повече и изглеждаха здравеняци, но кой мъж се оставя да се държат така с него, а после се смее? Позор си за всички пирати!
Шанкс: ... // Хлапе, като пораснеш сигурно ще разбереш. // Поля ме с малко грог, това е всичко. Безсмислените убийства не те правят мъж. // Хей, къде тръгна?
Луфи: Хмп! Отивам да си намеря истински модел за подражание!

20
Всички: !!??
Луфи: Хей!!!
Всички: К'во!!?
Шанкс: Ръката му се разтяга!!!//Да не би да е...
Пиратите: Не може да е...!//!!
Луфи: Какво ми стана?!!!
Дебеланко: Не е тук!!
Пиратите: ААА?!
Дебеланко: Гому-Гому плодът, който взехме от онзи кораб, не е тук!!! // Луфи! Не си изял този плод, нали!?
Луфи: ! // Да...изядох го за десерт!! // Не беше особено вкусен...
{Б: Гому-Гому - гума гума}

21
Шанкс: Това е Плода Гому гому! // Плодът на дявола, една от мистериите на морето!
Луфи: !
Шанкс: Ако го изядеш тялото ти става като от гума! И никога повече няма да можеш да плуваш!
Луфи: Каквооооооо!?
Шанкс: Тъпак!!!
Автор: Търговец на риба
Луфи: Хей, господин рибар! / Дай ми малко риба!

22
Рибар: Хей, гуменото момче! Напоследък си в добро настроение! // Пиратите ще отплават днес без теб, нали знаеш? // А ти няма да можеш да плуваш до края на живота си.
Луфи: Няма значение, че бих потънал като котва. Просто ще стана пират, който никога не пада зад борда! // Радвам се, че изядох дяволския плод... / Виж какво мога да правя!
Кмета: Мислиш, че е страхотно да те зяпат, защото си особен? / Е, на това село не му трябват повече идиоти!
Рибар: Добро утро, кмете!
Кмета: За последен път ти казвам, няма да ти позволя да станеш пират! / Ще очерниш името на селото!! / Капитанът може и да не е лош човек, но ти стой далеч от пиратите!

23
Луфи: Пиратите са от много време в морето.
Макино: Липсват ли ти, Луфи?
Луфи: След като онези планински бандити ги унижиха така?! Изобщо! // Надцених ги! // Мислех, че са смели и корави... а те се оказаха сбирщина слабаци.
Макино: Сигурен ли си? // Може би понякога е необходима повече смелост, за да не се сбиеш.
Луфи: Ти просто не разбираш, Макино. / Истинският мъж трябва да устоява на своето, независимо от всичко.
Макино: Наистина ли? Явно не разбирам.
Луфи: Да, не разбираш.
Хигума: Направете път за Ужаса от планината!
Макино: ?

24
Луфи: !! // Хммм...
Хигума: Няма пирати днес, а? Мирише по-добре... // Бяхме наблизо и решихме да се отбием. // К'во чакаш? // Ние сме клиенти!! // Сервирай!!!

25
Макино: Кмете! Имаме проблем!
Кмета: ! // Какво има, Макино!
Макино: Луфи... // И планинските бандити!
Хигума: Имаш странно тяло. // Изобщо не те боли от юмруците и шутовете ни.
Луфи: !!
Некъв пич: Хей! Трябва да помогнем на Луфи!
Друг пич: Луд ли си? Бандитите ще ни убият! // Освен това Луфи започна кавгата!

26
Луфи: Майка ти!!! // Извини се!!! // Копеле!
Хигума: Наистина има странни същества по света... // Нали, гумено момче?
Луфи: ! // Ох! // Проклет да си!!!
Хигума: Открих нова форма на живот...
Луфи: Ще съжаляваш за това!!
Хигума: Може да те продам в цирка... // Обзалагам се, че ще броят добри пари.

27
Луфи: Йаааааа!!!
Хигума: Ах, ти малък... // ...Копелдак!!
Луфи: ! // !!!
Хигума: Просто си пиех и си лафих с хората ми. // Не съм казал нищо, с което да те обидя.
Луфи: Напротив!! // По-добре се извини!!!

28
Некав пич: Луфи! / Защо трябваше да се заяде точно с тях?!
Луфи: Разкарай си крака, // Миризлива планинска маймуно!!!
Кмета: Оставете момчето на мира! // Моля ви!!! // Не знам какво е направил Луфи... / А и нямам намерение да се бия с вас... // Ако опира до пари, ще ги получите. // Само не наранявайте момчето!
Луфи: ! // Кмете!
Хигума: Добър опит, старче... // Добре знаеш как стават нещата.

29
Хигума: Но се страхувам, че вече е късно. / Никой вече не може да спаси тоя пикьо. // Направи непростимото... Нападна ме... // И ме обиди. // Не мога да понеса това от тоя малък гумен изрод!
Луфи: ... // Ти започна! // Планинска маймуно!
Хигума: Т'ва беше. Няма да те продавам. // Умираш!
Луфи: !
Шанкс: Никой не ни посрещна на пристанището. // Чудех се какво става...
Макино и Кмета: !

30
Шанкс: О, пак ли сте вие, планинските бандити!
Макино: Капитан Шанкс!!
Шанкс: Луфи! Мислех, че юмруците ти са като пистолети.
Луфи: ...!! // Не сега, капитане!
Хигума: Хмм! Още ли сте тук? // Почивате си от чистенето? // Не знам какво искаш, но е по-добре да се махаш преди да пострадаш. / Ако се приближиш ще те убием... шубелия такъв.
Луфи: ...

31
Бандит: Не го ли чу?! Не се приближавай... // ...Или ще ти пръсна черепа! Ха ха ха!!
Бандити: Ха ха ха ха ха!!
Шанкс: Рискуваш живота си като сочиш с това към мен.
Бандит: Аа? За к'во говориш?
Шанкс: Казвам, че не е безопасно да сочиш с оръжие.
Бандит: !

32
Бандити: !!! // Как--!!
Макино: ...
Луфи: ...!
Бандити: К'во направи, бе! // К'во направи?! / Това не беше честно!
Ясопп: Честно?!
Бен Бекман: Стига ревахте, наивници! / Не се изправяте срещу светци.

33
Шанкс: Ние сме пирати! // И не играем по правилата!
Бандит: Т'ва не е ваша работа!
Шанкс: Слушай... / Може да ме полееш с пиене, може да ме замериш с храна... // Дори може да ме наплюеш. Аз просто ще се изсмея. / Но... // С причина или не... // Никой не може да наранява мой приятел!!!!

34
Луфи: Приятел?
Хигума: Ха ха ха ха! // Страхотна реч, много трогателно! // Вие, пиратите, прекарвате живота си плавайки наляво-надясно в корабчетата си. / И мислите, че може да се изправите срещу планински бандит? Не ме размивайте! // Избийте ги!
Бандити: Аааарр! // Умри!!!
Бекман: Капитане... / Аз ще се оправя.

35
Бандит: ! // Уеааааау!!!
Бекман: Следващият...
бандит: Яаааа!!!

36
Бекман: Казваше нещо за планинските бандити и пиратите? // Ако мислиш да се биеш с нас... // По добре ела с боен кораб.
Хигума: .....!!
Луфи: Уау, силен е!
Макино: Еха...
Хигума: Но... // Но хлапето започна!
Шанкс: Няма значение. Имаше награда за главата ти, нали?
Хигума: ...

37
Хигума: Хмм!
Пирати: !?
Шанкс: Димка!!!
Хигума: Айде, пикльо!!
Луфи: Хей! Пусни ме!
Шанкс: Луфи!! // Мамка му! Оставих го да избяга! Трябва да спасим Луфи!!
Дебеланко: Успокой се, капитане! Всички ще отидем да го търсим!
Бекман: Хммм... // Капитане...

38
Хигума: Ха ха ха ха! // Страхотно бягство! // И никой не би очаквал планински бандит да се скрие в морето!! // Замъкнах те като заложник... / Но вече не ми трябваш! // Вече съм убил 56 души, които бяха достатъчно глупави да ме ядосат. Защо не още един?
Луфи: !! // Умри!
Хигума: Тц, тц // Сбогом...
Луфи: ...!!

39
Луфи: Копеле!
Хигума: Пикльо...
Луфи: Тоя е пълен боклук! / А аз дори не можах да го ударя веднъж!
Хигума: !!! // Ха ха ха ха!
Бандити: Видя ли лицата на онея пирати? // Разлях бутилка на главата му и не посмя да обели и дума!! / Каква мижитурка!! Ха ха ха!!
Хигума: Повръща ми се от подобни страхливци! // Прииска ми се да го утрепя! // Пиратите са само празни приказки.
Луфи: Вземи си думите обратно! // Вземи ги!! Шанкс не е страхливец!! // Спри да го обиждаш!!!!


40
Хигума: Ха ха ха ха ха!!
Луфи: !!!?
Хигума: А? // Какво по... Аах!!! // Гиаааа!

41
Луфи: Яааа!! // Помощ, някой да ми помогне!! // Шанкс!

42
Шанкс: Разкарай се!
Луфи: ...!!

43
Шанкс: Извинявай, Луфи. / Макино ми каза какво е станало. // Застъпил си се за мен. // Хей, спри да плачеш! Ти си корав тип, нали?
Луфи: Н-но... // Шанкс!!! // Ами ръката ти!!?

44
Шанкс: Нищо работа... // Просто ръка... // Радвам се, че си добре.
Луфи: Уааааахх!!! // Уааааахх!!!
Автор: Луфи разбра защо Шанкс не иска да го вземе със себе си. // Опасностите на морето са твърде големи... // А той все още не е достатъчно силен... // Но преди всичко, Луфи осъзна колко велик човек е Шанкс. / Той си обеща един ден да е като него.

45
Луфи: Значи след това плаване няма да се връщате отново в селото?
Шанкс: Правилно. // Използвах това пристанище като база вече много време, може би твърде дълго. // Тъжен ли си?
Луфи: Да, тъжен съм... / Но няма да те моля да ме вземеш с теб! // Реших сам да стана пират!
Шанкс: Няма да се получи, още си много малък! // Няма начин от теб да излезе пират!
Луфи: О, ще се справя!! // Някой ден ще имам кораб и екипаж, по-добри от твоите!! // И ще открием най-голямото съкровище на света!!

46
Луфи: Ще бъда Краля на пиратите!!!
Шанкс: Хмм... Ще ни надминеш, а? // ... // Е, добре... // Направи ми услуга... // Пази тази шапка?
Луфи:!

47
Шанкс: Тази шапка значи много за мен.
Луфи: ...!!
Шанкс: Обещай ми, че един ден ще ми я върнеш... // ...Когато станеш велик пират.
Бекман: Това хлапе ще постигне много.
Шанкс: Да... // Държи се точно като мен, когато бях дете.
Шанкс(?): Вдигнете котвата! // Спуснете платната! Отплаваме!!!
Автор: Приключението на Луфи... // ...Започна 10 години по-късно, от същото място.

48
Автор: Десет години по-късно...
Макино: Най-сетне отплава, а, Кмете? // Този калпазанин ще ми липсва.
Кмета: Ако наистина стане пират само ще опозори селото.
Селянин: Никога не съм мислил, че наистина ще го направи!
Луфи: Уау! // Страхотен ден за отплаване!

49
Луфи: Уоа... // Местното морско чудовище! // Извинявай, трябва да го направя... // Но това е атака, която тренирам от последния път, когато се видяхме!! // Гому-Гому но...

50-51
Луфи: ...Пистолет!!!

52
Луфи: Ето ти заслуженото, рибо грозна! // Хъммм! // Хмм... / Като за начало трябва да си събера екипаж! // Мисля, че около 10 човека ще са добре. // Трябва ми и пиратско знаме!!

53
Луфи: Виж ме, свят, идвам! // И ще стана... // Краля на пиратите!!!!
Автор: Малката лодка на Луфи отплава, а екипажът му предстои да бъде открит... // Великото пътешествие на Луфи започна!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 7 guests have thanked MIhata for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MIhata
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 23, 2008 1 es dens-09
Dec 1, 2008 1 es shuske2
Dec 8, 2008 1 es kiniro
Mar 2, 2009 1 es Sonnyc
Sep 14, 2009 1 br Ame-san
Jul 10, 2011 1 hi max mahito

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes