Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/11/16 - 4/17/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has begun!
Translations: One Piece 824 by cnet128 , Bleach 671 by cnet128 , Gintama 585 (2)
translation-needs-proofread

Gamaran 8

Gamaran 8

it
+ posted by .::Joker::. as translation on May 9, 2010 10:16 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 8

Gamaran capitolo 8

1
- Scritta arancione: Il grande torneo di Unabara si infiamma!

- Scritta bianca: La battaglia di Kurogame Gama e della scuola Ogame continua!!

- Scritta gialla: Grazie per il vostro sostegno!

- Sotto il logo: capitolo 8

- Sotto il logo a destra: Nakamaru Yosuke

2
- Scritte colorate di rosso e bianco: Kurogane Gama ha sconfitto la scuola Tengen riportando però una ferita. Adesso, il misterioso Kudou Shimon è apparso di fronte a Gama per portagli un messaggio! I prossimi avversari della scuola Ogame saranno la scuola Nakaizumi e la scuola Kyousen!

- Hmm, archi e arti marziali classiche, eh...?
- Sembra ci siano altre scuole potenti oltre alla Tengen.
- DENTRO AL BALOON: Grazie per avermelo detto

- Ahah... hai paura?

- Sì...

- Ma...

- Voglio

- provare a sfidarle!

3
- Hmm...

- ... In questo caso credo proprio che ti seguirò...

- Eh? DENTRO AL BAL: Seguirmi?

- Non è ovvio? Sei colui che ha sconfitto la scuola Tengen, per questo devo seguirti.
- Devo raccogliere informazioni...

- Hmm, mi darai fastidio...

- Eheh, non preoccuparti...
- Non interferirò nei tuoi scontri.

- Ma...

4
- Scoverò

- tutte le tue debolezze.

- ...Debolezze!?

- Ahah...

- Fai quello che ti pare,
- Probabilmente ce ne saranno altri come te qua in giro.

5
- Hai un sacco di tempo libero.

- Voglio dire, rimene ancora un mese prima che finisca il round.

- Hmm...

- Hai ragione...

- Ora che la scuola Tengen ha perso, nel gruppo sei non vi è più un favorito. Voglio vedere come si mette la situazione.

- Farei meglio a tornare a Jouka e farmi visitare da un dottore...

6
- Cos'è questo suono...?

- Da dove proviene...

- Merda

7
- Sfx: Bah

8
- Ma che!?

- Ha perforato il tronco!?

- Qu...questa è...

- Una freccia!?

- Un attacco con una freccia!

- La scuola Nakaizumi!!?

- Significa che è già qui!?

- Per un Gama esausto

- questo è il suo peggior avversario...

9
- Un attacco da un nemico invisibile che può arrivare in qualsiasi momento

- Ed anche se non viene colpito, ha un grande effetto mentale e fisico

- E questa freccia

- Non è freccia che viene usata comunemente in un combattimento

- è stata fatta con una punta in piombo per avere un'incredibile potenza!

- Se ti colpisce una cosa del genere

- ti distrugge le interiora

- Essere in grado di colpire il bersaglio con una tale precisione....

10
- Il “Kyoukyuu” della scuola Nakaizumi...?

- è da qualche parte...

- nella foresta...

11
- Gama... dovresti scappare...

- Cercare di affrontare questa scuola in queste condizioni...

- No...

- Ha fallito...

- Cosa?

- Se mi nascondessi tra gli alberi della foresta, il nemico farebbe fatica a colpirmi.

- Se faccio buon uso degli alberi, sarò in vantaggio.

- Se devi affrontare un arciere da solo,

- Allora la foresta è il luogo migliore.

12
- E...Ehi...

- Bene!

- Queste freccie sono potenti

- Ma sono anche rumorose!

13
- Ho capito

- dov'è il nemico!

- sarò da lui un batter d'occhio

- Non posso permettermi

- di lasciarlo scappare

14
- Che velocità...

- è incredibile quel ragazzo...

- Scovare la posizione del nemico

- ed andare ad affrontarlo a tutta velocità senza un minimo di esitazione

- Normalmente, dopo aver visto freccie scagliate con quella potenza e abilità

- l'idea che salta in mente è quella di scappare...

- Hmph...

- Un comportamente che non ci si aspetterebbe da un bambino...

- Questo è Kurogane Gama

15
- ...Oh...

- Se non mi sbrigo, non potrò osservare le sue tecniche...

- Sono lontanto all'incirca 80 ken* da lui
*Circa 145 metri

- Non gli lascerò il lusso di colpirmi mentre mi avvicino

- Prima che sarò davanti a lui, avrà il tempo di lanciare 3 o 4 freccie

- Se le schiverò allora la vittoria sarà mia!

- Hmm?

- E se invece è già scappato?

- Eh?

16
- Eccolo!

- è lui!

- Nakaizumi Arata!!

17
- Aspetta...

- è strano...

- perché...

- non mi sta lanciando freccie!?

18
- Ma che!?

- Una freccia

- dal lato!!

- Merda!

- Owww~~~~

- Proprio dentro la gamba...

- Ma da dove l'ha lanciata?

- Non può essere...

19
- C'è un altro membro della scuola Nakaizumi!?

- Quel bastardo di Kudou mi ha mentito!

- Hmph...

- Ho colpito solo la gamba?

- Almeno...

- ho ridotto la sua velocità.

20-21
- Kurogane Gama, della scuola Ogame.

- Nell'istante in cui hai messo piede in questa foresta, hai segnato la tua sconfitta!

- La vittoria sarà

- della scuola Nakaizumi.

22
- Non importa dove ti nascondi

- Non puoi scappare dalle freccie di Nakaizumi Arata!!

- Prossimo numero! Capitolo 9!! Gama è nella mani del “Kyoukyuu”!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked .::Joker::. for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: .::Joker::.
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 28
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 3, 2009 8 en Lingwe
Jul 7, 2009 8 en BadKarma

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 30, 2016 Yuragi-sou no... 12 en garisma...
Apr 30, 2016 One Piece 824 en cnet128
Apr 30, 2016 Bleach 671 en cnet128
Apr 25, 2016 Real Account 31 en Lingwe
Apr 24, 2016 Sekirei 184 en garisma...
Apr 24, 2016 Bleach 670 en BadKarma
Apr 24, 2016 Bleach 669 en BadKarma
Apr 24, 2016 Gintama 585 en Bomber...
Apr 23, 2016 Gintama 585 en kewl0210
Apr 23, 2016 Wallman 21 en garisma...