Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Rosario to Vampire II 25

Ishin Denshin

+ posted by abcd9146 as translation on Jan 26, 2010 03:59 | Go to Rosario to Vampire II

-> RTS Page for Rosario to Vampire II 25

Reserved for FrankyHouse:

txt on left: The genius witch's working time~!!

yukari: I wonder if it'll work~ I wonder if it'll work~
yukari: Stick this here and... fufu~

yukari: I wonder~
yukari: if it'll~
yukari: work~ <3

yukari: Magical Item:
yukari: Ishin Denshin
* - "Ishin Denshin" roughly translated means "from heart to heart"
yukari: It's finally complete~!

txt box: "Ishin Denshin" // Just as the name describes, it is a Yukari original magical item
txt box: which allows a person to relay their feelings without the use of words.

伸びる = Can be extended
スイッチ = Switch
主電源/出力調節 = Power Button/Output Control Knob

yukari: With this people confess // through just their feelings!
yukari: I can easily make Tsukune-san and Moka-san fall totally in love with each other <3

yukari: And when the two of them are together, I can join them in the same bed.
yukari: And I'll be on top of them, under them, or between them... <3

yukari: Ahh... It's been so long
yukari: but finally my dream will come true...

yukari: Let's try it right away!
yukari: Tsukune-san~, Moka-san~

yukari: ...I'm a little early...?
yukari: I guess no one's at school yet.

yukari: ..ahh I can't wait~
yukari: I wonder how they'll change once they become a couple. // I hope they get here soon~

yukari: ...Everyone's so slow.
yukari: I pulled an all-nighter and now I'm sleepy...

fong: Good Morning! Wong Fong-Fong's here!
fong: I've come here to have Tsukune-san join the mafia~

fong: ...No one's here yet, I guess I'm too early...

fong: ...She's asleep.
fong: If I remember correctly, this girl is Tsukune-san's mistress, Sendou Yukari-chan.

fong: Wow... What a cute sleeping face.
fong: As expected, the quality of Tsukune-san's harem is so high... // Hmm?

fong: Whoa! What's this?
fong: It's so cool!!
box: Guy who loves things like mecha.

fong: I wonder if this the witch's secret weapon or something. // Hmm? What's this dial?
yukari: Ughh // Who's there...? Be quiet~

fong: Ah, I'm sorry. I was so immersed in this and just...
machine: *click*

fong: ...Eh?
fong: "click"?

tsukune: Good morning!
tsukune: Everyone here yet~?

fong: Garrgghhh
yukari: Uwwaahhh!!?

tsukune: Yukari-chan! // Fong-fong!!
tsukune: What just happened!!?

fong: Ughh...
yukari: Guu...

fong: Hey, Wong Fong-Fong
fong: What did you just do with my item?

yukari: Whoa! It's actually came out!
yukari: A beam really came out! So cool!!

fong: ...huh? Fong-Fong?
yukari: Huh... Yukari-chan?
fong: Huh...?

box: Please wait a moment
sign: Cheese

fong: Ahh... Umm~ We need to go to the bathroom...
tsukune: ...Ahh, OK. // You guys seem close.

fong: Why am I in this body!? // My body's become Fong-Fong~!
yukari: A girl... My body's become a girl...

fong: It looks like... our personalities have switched places.
yukari: They're small, but they are surprisingly light~
fong: Hey! Stop touching my body!!

私がアイツでアイツが私で!! = I'm him and he's me!!?

rosario to vampire season ii #25 Ishin Denshin

fong: I see... // it seems like this happened because the dial here was turned to "maximum".
fong: Which means that instead of "conveying" each other's feelings, // the output was so strong that it "switched personalities"...

yukari: That's incredible! It's like the greatest invention of the century!!
box: The one who turned the dial.
wong: Who's fault do you think it is that we ended up like this?
何をノンキ = Why are you so calm...

yukari: Now that we know the reason behind this, shouldn't reversing it be easy?
yukari: We just have to use the item again...

wong: It looks like the output was too strong and it overloaded... I'll need to fix it first.

yukari: Well... think of the benefits of this disaster. // Be glad that you switched with me.
wong: Eh?

yukari: It may not look like it, but I am the successor of the proud Wong family. // I'm used to dealing with women.
yukari: I definitely won't do anything to this "innocent" body of yours.

wong: ...eh~ That's surprising.
なれてるなんて = You say you're used to it?
yukari: Don't you feel relieved?

yukari: So, with that settled,
wong: Wait a minute!

wong: Where do you think you're going? That's the toilet!
yukari: Yeah... I'm going to the toilet.
wong: As if I'd let you go!! Even after saying all that, you're just thinking of something perverted, aren't you!?

yukari: I'll just do what I need to do! // I won't look at your body or anything...
wong: I can't trust you!
yukari: It's better than having it leak out, right?
wong: Ughh...

yukari: Don't worry, I'll be quick.

wong: Hey.

yukari: I'm sorry. I lied when I said I was used to it. // I haven't even held hands with a girl before.
wong: Next time you try something, I'm gonna get a sex change with this body, alright?
yukari: Please don't do that~

box: The embarrassment of having someone else see your body: // however at that moment, Yukari started to realise that
box: that wasn't the only dreadful thing that could happen when personalities are switched...

fong: Damn... This is bad...
fong: I didn't think it was this bad....

fong: I didn't think that I looked this childish...
fong: I look like a primary school student...
ぺたんこ = Flat
すとーん = Straight
足首なし = No ankles
(at the bottom) * - She's 12.

box: The terror of looking at yourself from someone else's point of view.
box: It's like the pain from hearing yourself sing from a recording.

box: The more pride you have in yourself, the weaker you are against this. It can ruin your entire life in an instant.
fong: And I thought I was second after Moka-san in terms of attractiveness...
box: And by the way, the writer has experienced this in the past and quit playing the guitar...

fong: Anyways, we have to keep our personality switch a secret form everyone.
fong: I'll fix the item right away so we can return to our own bodies and forget this ever happened.

kurumu: Huh~? Yukari-chan and Fong-Fong?

kurumu: This is a surprise~! I never knew the two of you were such good friends.
fong: Kurumu-san!

kurumu: Hmm~ You two are a surprisingly good match <3
kurumu: Why don't you just go out with Fong-Fong, Yukari-chan? // It's a good opportunity to give up on Tsukune.
fong: What?

kurumu: When compared to everyone else, you're still just a child.
kurumu: Unlike me who has huge breasts, you're still flat~

kurumu: And Tsukune probably just thinks of you as his "little sister".
fong: That's not true!

kurumu: That hurt!! What was that for, Fong-Fong?
fong: It's a comical jab!
kurumu: But I never said anything about you to deserve that!!
fong: It's a comical jab from the heavens!

mizore: "~desu", "~desu", you're so annoying... // Did you get that from Yukari?
* - I should mention that Yukari ends the majority of her sentences with "~desu".

mizore: Go away! I hate it when people talk like that.
fong: You've never said that before, Mizore-san!

mizore: It just get irrated when you say it.
fong: That's mean! How can you say that to a friend, Mizore-san?
mizore: I don't remember being friends with you!
fong: Uwaahhh!

tsukune: ...Fong-Fong?
moka: Looks like today's gonna be quite busy again~

sign: Newspaper Club

fong: They're so mean! They're so mean! // Does that mean that I'm not really their friend?
fong: I'm starting to all confidence in myself!

fong: "And Tsukune probably just thinks of you as his little sister."

fong: ...in other words...
fong: I'm not considered to be on the same level as Tsukune-san and the others...?

fong: It's true that in terms of beauty, I can't be compared to Moka-san and the others,
fong: And even when I look at myself, I see nothing but an immature child...

yukari: Which means that when Tsukune looks at me,
yukari: there's no way he'd consider me to be a woman~

rubi: Nyan
rubi: Good morning to all students~

rubi: Apologies for doing this all of a sudden,
rubi: but today we're going to be taking body measurements of everyone~

rubi: Could all male students stay in their classrooms // and all female students make their way to gymnasium.

rubi: I repeat..

fong: Why...

fong: Body measurements!!?
fong: Of all days, why does it have to be today!?

rubi: Could everyone please change into your PE clothes,
rubi: and line up according to your student numbers.

rubi: And by the way,
rubi: at Youkai Academy taking your body measurements isn't just about measuring your height and weight, // we will also be checking every detail of your body to see how well your human transformation is.

rubi: Those who perform poorly will have to take part in a transformation examination when they graduate.
sign (right): Height & Weight
sign (middle): Physique
sign (left): Body Fluids

rubi: So good luck, everyone~ <3
back of their shirts: Rubi-san Fanclub

tsukune: So you're our nurse today, Rubi-san?
rubi: Tsukune-san!

rubi: How do I look? I made this myself.
tsukune: Made it yourself!?
rubi: I think that my appearance is most important at work.

rubi: Today,
rubi: you can measure my body however you like, Tsukune-san.
tsukune: I'm the one measuring!? Isn't that round the wrong way?

rubi: Using this measuring tape, you'll go round and round...
tsukune: I can't even measure anything anymore! // Please get to work, Rubi-san!

rubi: ...Tsu- Tsukune-san~

fong: Please help me, Tsukune-san!!
tsukune: Waahhh!! Fong-Fong!!?

fong: This is bad! Fong-Fong... // I mean, // Yukari-chan is going somewhere she can't go...

tsukune: Isn't Yukari-chan at the gymnasium?
fong: That's the problem! // Just come with me~!

rubi: Wong Fong-Fong, what are you doing!?
rubi: I won't let you disturb others taking (my) body measurements!

fong: Hurry up!
rubi: Ahhh The measuring tape's all tangled up and I can't move... // Tsukune-san~
bottom right of box: Please measure us first <3
bottom left of box: Measure us, measure us <3

yukari: ...what... what am I gonna do...

yukari: Isn't this really bad?
yukari: I'm approaching a paradise of women where all men are prohibited, // just entering feels like a crime...

moka: What's wrong, Yukari-chan? // We need to go inside and change.
yukari: Ye... Yeah...

yukari: We- Well, I guess I can't help it, right now I <i>am</i> Yukari-chan~
yukari: I'm going in~
yukari: Excuse me-...

students: Look~
students: Whoa! You've grown~

kurumu: I'm looking forward to the measurements, Yukari-chan // I wonder if your flat chest has grown~
kurumu: Ahahahaha

yukari: Tha-...
kurumu: What?

yukari: Thank you very much <3
kurumu: Kyaahhh!!?

yukari: Mother, I've finally grown up.
kurumu: I'm not your mother. What's wrong, Yukari-chan!?

moka: Hey... Don't you think Yukari-chan is a little strange today?
mizore: Well she doesn't keep on saying "~desu ~desu"... // it's like she a different person...

tsukune: You need to see Yukari-chan now?
tsukune: You can't Fong-Fong.

tsukune: They're having their measurements taken right now. // They'll get angry if the guys go even close to the gymnasium, you know?
fong: I just need to her to come out! It'll be suspicious if I go in alone...
tsukune: It'll still be suspicious if two people go in.

tsukune: Anyways, what's the problem? // Tell me what happened first.
txt at bottom: And what are you carrying behind your back?
fong: Umm...

fong: I... I can't say it! That "I've actually become Fong-Fong"...
fong: But at this rate, the real Fong-Fong is going to see me and everyone else naked...

fong: Anyways... I just need to see her!
fong: Even if it's just a moment, everything will be fixed!

haiji: Fuu... those burning feelings... // I understand them as well...

haiji: Yukari-chan is cute, isn't she...? // And you just can't hold back those feelings of love...
fong: Eeehh!? Why are voices coming from underground!!?

haiji: Alright. Come with me. // I'll let you meet with your angel.
tsukune: Haiji-senpai!!?

tsukune: Where... // Where are we?

haiji: We're in a secret underground tunnel passed down by our senpai. // By going through here, we can get close to the gymnasium without anyone noticing.
haiji: It's a "shining road" that only the chosen ones can travel on...

tsukune: Which means you're going to peek!!? This road was made so you could peek...
haiji: Hmph... It's like a dream-come-true for all men, right?

gin: I'm surprised to see you here, Tsukune. // In the end, I guess you're a man as well.
tsukune: Gin-senpai!?

gin: "No matter how popular a guy gets, being perverted means they are perverted." (by Ginei)
tsukune: Wait a sec, peeking is a crime...
fong: There are more important things to worry about right now... just keep your eyes closed.
fong: I'm going to fill this up tunnel later.

haiji: If you're into the 2nd year girls, then go that way. // If you're lucky, you'll see Yukari-chan.
tsukune: Where are you going, Haiji...?
haiji: I'm going to the 1st years. Yukari-chan's great, but the little girl of my destiny is waiting for me.
tsukune: Kokoa-chan...?

haiji: God bless you!
fong: This guy's the worst...

tsukune: This... This is the storeroom under the gymnasium?
fong: It's like a hidden passage in a spy movie. // It's too perfect for something like this...

tsukune: But... it's so narrow in here... what are we gonna do?
fong: Umm... Tsukune-san? // We're in the middle of an important mission right now, so can you stop pressing against me?
tsukune: Ahh... sorry.

fong: ..It's just that being in such a dark place alone with Tsukune-san, // I'll get in the mood for...
tsukune: Mood? What kind of mood? Hey?

fong: It's alright if you want to touch me a little... <3
tsukune: Where am I gonna touch, we're both guys!!?

fong: I hear voices from above...

kurumu: What are you looking at?
kurumu: Hurry up and change.

fong: It's me...! // And it looks like I'm little late...
tsukune: Eh?
fong: I can see through the gaps in the floorboards. // Yukari-chan's right there.

fong: This is good!
fong: At this distance, I can just use this and...

tsukune: ...Wait a minute! What are you gonna do...?
tsukune: Don't tell me you brought a camera and you're gonna take photos of Yukari-chan and the others...
fong: No, of course not! This is...

tsukune: Anyways, this is wrong! // We're going back, Fong-Fong.
fong: But we've come all this way~

fong: It doesn't really matter, does it?
fong: And it's not like a little peek would hurt them, right!?

tsukune: ...what!?
fong: And I understand...! When other people look at Yukari-chan, // all they see is someone unattractive and childish...

fong: And anyways, Tsukune-san, when you look at her, you probably think of her like a little sister or something,
fong: you don't even consider her a woman, right?

fong: Kyah!

fong: Tsu... Tsukune-san?
tsukune: That just means that you don't know how to look at others.

tsukune: Do you know how many times we have been saved by her? // By her knowledge and her magic...
tsukune: She never tries to make herself stand out, // and she's always the one supporting us from behind.

tsukune: Yukari-chan is
tsukune: one of the people that I trust most.

fong: ...Tsu- // Tsukune-...sa...

kokoa: Hmm... There it is again...
kokoa: I've been sensing a strange aura for a while now...! And I've felt this unpleasantness before...

kokoa: ...Kou-chan...

kokoa: Miyamoto Haiji!
kokoa: You're watching us, aren't you!

haiji: Ahahaha... as expected of a vampire.
haiji: Her senses are so sharp...

haiji: I might just die from this.
gin: You let your guard down because you were too excited! // We're getting out of here, Haiji!

kokoa: Everyone! Underneath us! Insurgents are underneath the floorboards!
kokoa: They're here to peek on us! Catch them and kill them!

tsukune: ? It's getting noisy... // Is something happening above us?

fong: Now's my chance!
fong: Ishin Denshin: Modded
Bazooka Form

tsukune: Fong-Fong, what is that!?
tsukune: And what are you going to do to Yukari-chan...?

fong: This is the "Ishin Denshin".
fong: I made this for Tsukune-san and Moka-san.

fong: ...But... It seems like the one who really needed this
fong: was me.

fong: Even though he's always by my side, I've never conveyed my feelings to Tsukune-san.
fong: In the end, I guess I'm still a child...

tsukune: Huh? That's strange...

tsukune: I wonder if it's because of the darkness, but Fong-Fong looks like...

yukari: Thank you, Tsukune-san.
yukari: After hearing what you just said, I'm so happy I could cry...

yukari: Someday... tell that to the smaller me as well...

tsukune: ...Yu...
tsukune: Yukari... chan?

yukari: As I thought, I...
yukari: really do love you, Tsukune-san.

tsukune: Yukari-chan!!?

yukari+fong: Aaahhhh!!

moka: Eh!? Yukari-chan!?
kurumu: What's wrong, Yukari-chan!!?

tsukune: ..! // Hey... Get a hold of yourself, Yukari-cha...
fong: Ughh... Tsukune-san!? // Eh...!? Where am I!?

tsukune: Huh!? // He's back to the normal Fong-Fong...?
tsukune: Did I just see an illusion...?
おや? = Huh
下着の女のコは? = Where are the girls and underwear?

tsukune: ...wait... that means Fong-Fong just told me that he "loved" me...
tsukune: And I'm getting nervous from that...?

tsukune: Oh shit!! We're getting out of here, Fong-Fong. There's something wrong with this place!!
fong: What's wrong, Tsukune-san? You're covered in sweat...

gin: Run!!
tsukune: Hmm?

kokoa: I found the peepers!
kokoa: I'll kill you when I catch you!!
tsukune: EHHH!?

kurumu: Ah! She's waking up!
moka: Are you alright, Yukari-chan?

yukari: Huh? I'm...
moka: You just fainted all of a sudden. // The teacher asked if you had anaemia or something...

yukari: I'm back in my own body.
yukari: That's good...

neko: You're awake, Yukari-chan?
neko: It's your turn next, but do you want to do it later?

yukari: I'm alright! I'll get changed right away!

moka: Ah... She's back to the normal Yukari-chan.
mizore: and the "~desu ~desu" is back as well... // I guess Yukari is best when she talk like that.

yukari: Didn't you say you hated it, Mizore-san?

kurumu: Oh? As I thought, you're scared of measuring them, aren't you?
kurumu: It'll be a shame if they haven't grown~

yukari: ...it's alright! I'm not in such a rush anymore.

yukari: I'm
yukari: happy with staying as a child for now!

kurumu: Huh? // Does it seem like Yukari-chan has gotten more mature?
moka: I wonder if it's puberty...

fong: Hiii!!
fong: Why is this happening!!?

neko: 71cm.
above neko: They're AA <3
yukari: I can't believe they really haven't grown at all!
side txt: For now, she's satisfied with only having "trust"...


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked abcd9146 for this release


Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: abcd9146
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 51
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210