Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

History's Strongest Disciple Kenichi 479

Battle 479: in the far east lands


-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 479

Don't use without permission

Wow this killed me, it is two or three times the text of a normal kenichi chapter

Battle 479: in the far east lands\\
inserted text: he has to protect his people. He has to protect his country. That’s why… the king cannot die.\\
side text: the fight for hegemony that broke out because of junazard’s death was magnificently handled by jihan, but?\\
saka: hurry up and eat, you lost a lot of blood.\\
ken: I’m more concerned about miu-san’s conditions!\\
ken: I should have gone together with her and the elder…\\
saka: everything will be fine, she is in the old man’s hands.\\
elder: bring me at least three of these leafs.\\
doc: did you learn tidat’s secret arts somewhere!?\\
elder: a little… in the past.\\
miu: ughn… kenichi… san…\\
elder: martial arts and medicine can bring happiness or misfortune to the people according to the way they are used…\\
nora: will hongo be alright?\\
sham: doctors from jihan-sama’s palace were dispatched to treat him, so he should be alright, princess.\\
hongo: I don’t need any anaesthesia, so hurry up with the first-aid treatment.\\
hongo: seta, hayami\\
the two of them: y-yes!!\\
hongo: get the helicopter ready.\\
doc: ho ho it seem that you are doing quite well, even if you have wounds that would have killed a normal human ages ago.\\
doc: I understand that you don’t want to lose consciousness, but if you move because of the pain I will not able to perform the surgery well.\\
doc: we are not your enemy, can you trust us?\\
hongo: fine.\\
doc: ok, go with the anaesthetic!\\
assistant: y-yes!\\
assistant: hiii!\\
hongo: that’s not what I meant.\\
hongo: I was saying that will not move any muscle, so there will not be any need for an anaesthesia.\\
doc: is your master always this stubborn?\\
senta: ah, yes sorry.\\ he is always a little…\\
haya: stubborn.\\
jihan: enough.\\
on the fan: uchiwa(that is fan in Japanese)\\
jihan: I learnt a move to fan myself in the case it is too hot.\\
nora: you never change, brother.\\
nora: he atmosphere around him is somewhat different…\\
sham: your majesty!\\
sham: this is the karambit knife I dig out from the avalanche, when I was searching for you.\\
sham: I took care of it so I could to use it one day to get my revenge against junazard.\\
jihan: … fine\\
jihan: you can have it.\\
sham: great! I really like it <3\\
sham: so, your majesty, what happened after that avalanche?\\
sham: I searched for you on that snowy mountain for three days and yet…\\
jihan: ha ha ha, it seems that I will have to tell you how I spent my days in the far east lands now.\\
jihan: my rival from the east, shirahama kenichi.\\
jihan: this is what happened after I was defeated by you and my master buried me under the avalanche.\\
box: I was able to narrowly avert death by crawling out from that avalanche, but…\\
sham: jihan-sama~~\\
jihan: dingin(so cold)\\
box: if my guru… junazard would find me out, he would have killed me for sure, that’s why I needed to avoid the search party and then went down the mountain.\\
box: I don’t know where I wandered to, but when I finally reached a town I was so exhausted that I could not move anymore.\\
jihan: what unpleasant feeling… could this be what they call “hunger”?\\
guy: hey young boy, if you sit there you will get in the way with my business.\\
jihan: guh… if someone reports me to the public institutions, those from yami will know about me and it will be the end of the line…\\
guy: it will trouble me if you die in front of my store.\\
guy: you can eat this.\\
box: that was the first time since I was born that I received sympathy from the plebeian…\\
box: a king would never accept sympathy from the enemy, but he wasn’t an enemy.\\
jihan: it’s hot!!\\
guy: yeah sure!\\
jihan: and then I began to live as an employee into that store.\\
box: and then I immediately absorbed all the know-how about that work, because I’m different from the commoners…\\
guy: you didn’t even make the water boil!\\
jihan: yes, for some particular reasons I never entered in a kitchen, but I already remember everything. You have to tell me things just once.\\
woman: wow, this boy learns really fast.\\
near jihan: ah, it is boiling\\
jihan: here young girls I made you wait.\\
guy: you idiot, you have to say “sorry to keep you waiting” to the customers!!\\
box: but, I had to return the favour to those people in some way, my dignity as a king was on stake.\\
jihan: I really enjoyed talking with you. Well then, let me speak with someone more important than you now.\\
box: the taste of the food made in the store was not bad even for someone like me who tasted all the delicious foods from all around the world, so I used the television and my knowledge about society to advertise the store.\\
box: obviously, the store became really popular in a short time…\\
jihan: yes, put one store near that station\\
woman: dear… there is no need to us to work anymore\\
guy: I cannot just stay put and do nothing when he is working\\
box: I was able to persuade the owners of the shop, and using the chance to develop a chain of stores.\\
jihan: after saving money for half a year, we were able to grow it into a trading business and a company…\\
jihan: they even have three boats now.\\
ken: I heard that all the people chosen to be part of yomi were blessed with talent, but this guy is a little on a different dimension… I don’t want to admit it, but he really is a king after all…\\
jihan: I learnt a lot of things… and then I don’t know why, but I wanted to meet you commoner… ah sorry… shirahama kenichi!!\\
ken: he really changed…\\
jihan: even for someone like me who is filled with wisdom, the thought of someone like you who earnestly struggles, was something upon which I could rely in my heart.\\
near saka: just like the alcohol is for me!!\\
ken: he is still the same guy at the core…!!\\
guy: there is no malice in his words, shirahama-dono.\\
jihan: when the elder of your dojo… furinji hayato,\\ told me about the crisis that was befalling on tidat I hesitated to take action but…\\
elder: indeed!!\\
elder: I wanted to go to my granddaughter’s side as soon as possible.\\
ken: elder!\\ is miu-san alright?\\
elder: she is stable, if we continue to treat her for a while after returning in Japan she should be alright.\\
elder: while I was searching for junazard and collecting information, I noticed that jihan-dono survived.\\
elder: and I also understood that the situation in tidat would not stabilize without its prince.\\
rona: even if he was concerned about his granddaughter, he even cared for a country he doesn’t belong to. This is what they call a man with a great heart.\\
jihan: furinji-dono is not just a common talented person, rona.\\
elder: I even knew that sakaki-kun entered in tidat.\\
ken: he really had faith in you, sakaki-shishou.\\
jihan: anyway, maybe I am a little late to thank you but…\\
jihan: people from the east, for all the things you have done for my country…\\
jihan: you have my gratitude.\\
saka: what about thanking another essential person? Your majesty?\\
nora: that’s right. I have to go and thank personally hongo-dono for fighting and risking his life.\\
jihan: eh? Then I have to go too…\\
sham: there no need to do that, jihan-sama.\\
rona: ah!\\
rona: hongo!!\\
rona: … thanks.\\
miu: uuh…\\
ken: miu-san, did you regain consciousness?\\
miu: uuh… kenichi-san…\\
ken: I’m so happy.\\
miu: hey kenichi-san,\\ I don’t know why but…\\
miu: right now I saw a dream where… I met my father…\\
ken: the others from ryouzanpaku are waiting for us…\\
ken: let’s return in japan… miu-san.\\
rimi: eh~~~~~~, is that true kensei-sama!!?\\
rimi: did that master called the demon fist god really die~~~~~?\\
ogata: that’s the truth.\\
kensei: I heard that the karate user, the god fist, killed him with his own hands.\\
ryuuto: did you know the demon god… junazard, well?\\
rimi: eh, ah no, odin-sama <3\\
rimi: waaah! He talked to me, I’m so lucky <3\\
rimi: but I met him once in one of yami ‘s branches…\\
rimi: these yomi meeting stress rimi a lot~~~~ I had sneak away and to go the toilet,\\ rimi’s naïve heart is so tired <3\\
rimi: I wonder why this branch is in such a mountain recess.\\
rimi: ah that’s an akebia.\\
jud: is that a Japanese fruit, little girl?\\
rimi: what’s this feeling!?\\
jud: I didn’t see them in any fruit store.\\
rimi: they don’t eat akebia a lot around here, that’s why…\\
jud: indeed, a real delicacy.\\
jud: that’s right, let’s share it little girl.\\
box: to have that old man who was devouring the akebia so greedily…\\
rimi: it has seeds~~~~\\
box: in front of me just like one of those beasts that appears in myths and legends gave me a really uncomfortable feeling…\\
rimi: kensei-sama, even someone like him who looked like he was chosen by god or the devil,\\
rimi: can die…?\\
ogata: isn’t that just incredible?\\
ogata: and that happened because of the martial arts!!\\
side text: kenichi returns to japan where his friend are waiting. Next issue a new development!!\\

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 11 guests have thanked aegon-rokudo for this release

Zangetsu01, maxikki, somewhere123, amecampeon01

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by aise2i ()
Posted on Jun 23, 2012
Thanks for the trans.
- "Dinjin" -> "Dingin"

I somehow don't get this part "for some reason the kitchen wasn’t inside but I immediately realized it", but reading the raw doesn't help me much too... I got the impression that the "入る" there has more the meaning of joining the kitchen staff.
#2. by aegon-rokudo ()
Posted on Jun 24, 2012
Yeah sorry, I got it wrong. It is "for some particular reasons I never entered in a kitchen, but I already remember everything. You just have to tell me things once"

Anyway I corrected both the things.

About the author:

Alias: aegon-rokudo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1077
Forum posts: 116

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 31, 2013 479 ru Lapin

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes