Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Buyuden 112

Chapter 112: the announcement of the tournament’s brackets

+ posted by aegon-rokudo as translation on Jul 28, 2013 01:48 | Go to Buyuden

-> RTS Page for Buyuden 112

Reserved for sense

Chapter 112: the announcement of the tournament’s brackets\\
inserted text: his fighting pose has the style of a king. There is no death angle in his field of vision.\\
inserted text: he defeated a pro boxer in an instant!!! This is the real strength of isamu’s rival, tsurugi…\\
?: hey umeda wake up!!\\
take: … what the hell was that finishing blow!?\\
moka: who knows… his opponent was between him and my field of vision and I couldn’t see what he did…\\
sumi: kamaitachi*…\\
TLN: type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim\\
sumi: that’s one of sumi’s certain kill move…\\
sumi: kamaitachi.\\
sumi: if tomorrow in the tournament you will do you best and survive, you will be able to feel tsurugi punches with your own body.\\
sumi: well, according to the different combinations, maybe you could end up fighting against me once again.\\
take: moka,\\ let’s train with the mitt, be my partner!!\\
moka: eh…?\\
moka: ah\\
moka: y-yes.\\
take: the kind of move he used it’s like a mystery, but…\\
take: he has instantly defeated with great ease a pro boxer above the second class and with 6 matches in his career.\\
take: tsurugi you bastard… you made once again incredible progresses.\\
take: dammit it all!!\\
take: I want to fight tsurugi in this very moment!!|\
moka: hey,\\
moka: take-kun wait…\\
moka: hey stop, stop…\\
take: a-are you alright, moka!!?\\
take: you idiot, why did you move the mitt at the last moment before I hit!?\\
moka: look…\\
moka: this is the proof of what I was thinking. I cannot follow your speed anymore…\\
moka: maybe from now on it is better if you train with the mitt together with watari-kun…\\
take: eh!?\\
moka: I will go to support everyone’s training now…\\
moka: see you later.\\
take: … what was that…?\\
take: ok just as you want!\\
take: I will not ask you anything more from now on!!\\
wata: kuh… so good.\\
wata: only two days left for this training camp, huh.\\
wata: I was sure that someone would retire, but…\\ in a way or another everyone did their best in their training without even a complaint.\\
wata: by the way, were you able to make peace with moka?\\
take: what?\\ make peace?\\
take: hah, on the contrary, she became even colder.\\
wata: what?\\
take: ah that’s right, she doesn’t have the self confidence to be my mitt partner anymore, so from tomorrow you will do it.\\
wata: what are you talking about!?\\
mito: ah, take-kun, watari-kun!\\
take: ah, sensei,\\ what is it?\\
mito: look\\ I have already showed it to the others.\\
mito: today I draw the pairings for the tournament together with the others teachers.\\
mito: that are the brackets in the tournament you will have the day after tomorrow.\\
third panel: first column: seidoukan\\ second column: keyaki-dai\\
mito: I’m sorry… I’m unlucky with this kind of things…\\ not only you will fight one more match than the others, but if you win your opponent will be seidoukan…\\
take: bad luck…?\\
wata: no…\\ you are the best, mito-sensei.\\
moka: take-kun, use your legs!\\
moka: you cannot be draw into an in-fight!!\\
moka: t-take-kun!!\\
moka: p-papa\\
moka: noooooo!!\\
??: and then…\\
17: the last day of the training camp, the day of the competition tournament finally comes!!\\
side text: un a whirl of expectations and anxiety… the curtain on the competition tournament is finally raised!!\\

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 5 guests have thanked aegon-rokudo for this release

ant, wintercry, Aerine

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: aegon-rokudo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1077
Forum posts: 116

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes