Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 620 by kewl0210 , One Piece 850 by cnet128

Buyuden 124

Chapter 124: until now

en
+ posted by aegon-rokudo as translation on Nov 3, 2013 13:41 | Go to Buyuden

-> RTS Page for Buyuden 124

Reserved for sense

Chapter 124: until now\\
1
inserted text: an inevitable fierce fight!!!\\
2
side text: the raging first round ended! Is isamu damaged…!?\\
nan: end of the first round!\\
moka: what was that now, take-kun!?\\
moka: it is not like you can accomplish something like sumi-kun’s submarine hook out of the blue!\\
take: I know…\\ you face toward the ground, so you are totally unable to see your opponent.\\
take: sumi is really good to be able to hit his opponent from such a posture.\\
3
take: tsurugi is strong after all.\\ if I am able to land a punch, I just get two in return.\\
take: I was able to do something about the kamaitachi, but\\ if I assault him frontally, I don’t have any chance of winning.\\
moka: i-in that case it is better that you stop now,\\ it is dangerous so suffer damage when you don’t have any hope!\\
take: you always repeat “dangerous, dangerous”.\\
take: you make my tension go down.\\
take: it is not like I’m suffering some useless damage!\\
take: there isn’t any guy who became champion without suffering a single hit!\\
4
nan: seconds out.\\ start of the second round!\\
5
moka: it’s not like that…\\
moka: I know such things!\\
moka: everyone who goes up to the ring put their life on the line by hitting each other,\\
moka: and you cannot go on the ring if you fear its curse.*\\
TLN: this note was comprised in the original text: she refers to the fact that the damage suffered during a match can be the cause of serious wounds and deaths.\\
Moka: I understood such a thing since a long time ago.\\
6
moka: but…\\
moka: since the moment you met me…\\
moka: the more you become completely absorbed in boxing…\\
moka: the more you become strong…\\
7
moka: the more you remind me of my father’s death!!\\
runa: aaah…!!\\
8
nan: down!\\
nan: one,\\
nan: two,\\
nan: three,\\
?: maybe it is better to stop this, boss…\\
?: it is evident that the difference in their abilities is even bigger than half a year ago.\\
?: it is true that take was an athlete with talent, but…\\
?: this is what happens after not coming to sedoukan for all this time.\\
10
nan: box!!\\
maru: geez.\\
maru: I overestimated him because he was able to do something about the kamaitachi at the beginning, but…\\
maru: he is not anything special…\\ at the end boxing improves if you are together with people that have you same passion.\\
maru: the environment where you train is important after all.\\
11
azu: what are you doing, take!!?\\
azu: they will stop the match! Fight back! Use your legs!!\\
?: b-boss!\\
boss: wait for a bit,\\ nanbara wouldn’t stretch this match for so lomg if he isn’t expecting something.\\
boss: from what I can see, it seems that in a way or another tsurugi’s attacks are becoming less and less effective…\\
12
tsu: this is wrong!!\\
tsu: I’m hitting him, but… these are not the best hits I’m capable of at this range!!\\
13
tsu: furthermore, I missing the point of impact more and more with every single attack!!\\
tsu: could it be that this guy…\\
take: just as I would expect from you, tsurugi…\\ after only half a year your combination patters have improved of another level and you don’t have any opening.\\
take: I couldn’t read your moves anymore.\\
14
take: until now, that is…\\
tsu: what?\\
tsu: are you saying that you understood something about me!?\\
15
tsu: don’t be so cheeky…\\
16
inserted text: isamu’s counter hits tsurugi in a flash!!!\\

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 6 guests have thanked aegon-rokudo for this release

ant, wintercry

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: aegon-rokudo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1077
Forum posts: 116

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 20, 2017 Gintama 620 en kewl0210
Jan 19, 2017 D.Gray-Man 224 fr Erinyes
Jan 19, 2017 Shokugeki no Soma 199 br G_I_A
Jan 19, 2017 Haikyuu!! 238 br G_I_A
Jan 19, 2017 Black Clover 94 br G_I_A
Jan 19, 2017 81 Diver 237 en kewl0210
Jan 17, 2017 Yakusoku no... 22 fr Erinyes
Jan 16, 2017 Nanatsu no Taizai 202 fr FKS
Jan 14, 2017 Real Account 54 en Lingwe
Jan 14, 2017 Seikimatsu... 4 en kewl0210