Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/11/15 - 5/17/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
translation-needs-proofread

Bleach 575

The Killers High

en
+ posted by BadKarma as translation on Apr 5, 2014 13:04 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 575

Chapter 575
The Killers High

Page 01
Sidetext:激化しゆく、剣八とグレミイの決戦!!
Gremmy and Kenpachi’s big battle keeps on revving up!!

Page 02
Nakk Le Vaar:おお~~~~~~~っ?
Ohhhhhh?

NLV:何だ何だ
What’s this now?
NLV:スゲーな
Woah
NLV:グレミイとマトモにやり合ってるよあいつ
He’s going toe-to-toe with Gremmy no problem

NLV:さすがは更木剣八ってトコかね
I suppose that’s Zaraki Kenpachi for you

NLV:あ~~~~~あ
Ahhhh-ah
NLV:しかしまァ陛下も何だってあんなの外に出しちまったんだか
Still, why the hell would his Majesty let a guy like that out?

Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:全くだよネッ♡
I couldn’t agree with you more ♡

Page 03
Pepe:あんなバケモノ一生ブチ込んどけばいいのにネ♡
Monsters like that should be kept locked away for life ♡

Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh

NLV:俺に言わせりゃあんたも充分バケモノだよ
You’re quite the monster yourself, if you ask me
NLV:ペペ
Pepe

Pepe:それはお互いサマ♡
Right back atcha ♡

Pepe:どっか行くの?
Where ya goin?

NLV:離れるんだよ
Away from here
NLV:わかってんだろ
You know what’s gonna happen
NLV:こんなトコでボヤボヤしててあいつの冗談みてーな天変地異の
I’m not gonna lollygag around here and get caught up in one of his ridiculous disasters
NLV:巻き添え食うのはゴメンだぜ
No thank you

Page 04
Pepe:確かに
No doubt
Pepe:こんな距離じゃ全然安全圏じゃないもんネ♡
At this distance, we are most definitely not in the safe zone, no no ♡

NLV:まったく
Y’know
NLV:世間じゃ空想だけで何にもできねえ奴を悪く言うが
Everybody puts down people who can only imagine but can’t actually do anything

NLV:空想だけで何でもできちゃう奴を見ちまうと
But when you see someone who can do anything just by imagining it

NLV:何にもできねえ方がどんだけ平和だろうと思うぜ
You start thinkin’ how much better off they’d be not bein’ able to do anything

Page 05
Yachiru:剣ちゃん
Ken-chan
Kenpachi:おう
Oh, yeah

Kenpachi:虎徹の霊圧はまだある
Kotetsu’s reiatsu’s still here
Kenpachi:生きてる筈だ
She oughta be alive
Kenapchi:下行って腕治してもらえ
Head down and get her to fix yer arm

Yachiru:あいっ!
O-kay!

Page 06
Gremmy:・・・よく気がついたね
…Good job noticing that

Kenpachi:何がだ
Noticing what?

Gremmy:ぼくの あの子に対する想像力が
That my power of imagination
Gremmy:途切れたって事にさ
Had been cut off from her

Kenpachi:あたりめえだろ
That shit was a no-brainer
Kenpachi:続く訳が無え
There’s no way you coulda kept it goin’

Kenpachi:お前は俺と何がしてえんだ
The hell you want with me, anyway?
Kenpachi:戦いてえんだろ?
You wanna fight, right?

Page 07
Gremmy:戦い・・・・・・・・・
Fight………

Kenpachi:お前ェ
What was it
Kenpachi:自分を何つった
You called yourself?
Kenpachi:最強の滅却師じゃねェのかよ
The strongest Quincy, right?

Kenpachi:最強なら最強を
If that’s true

Kenpachi:叩き潰してェんじゃねえのかよ
Then don’t you wanna beat the shit outta the strongest?

Kenpachi:来いよ
Bring it on
Kenpachi:“戦い”を始めようぜ
Let’s get this “fight” started

Page 08
Kenpachi:目の前の敵以外に気を向けられるようなもんを
It ain’t a fight if you can pay attention
Kenpachi:“戦い”だとは呼ばねえだろ!!!
To anything besides the guy in front of you!!!

Page 09
Sidetext:その言葉に
Those words
Sidetext:錯綜する思考
Lead to confounding thoughts

Page 10
No text

Page 11
No text

Page 12
Gremmy:(何だ)
(What?)

Gremmy:(今)
(What)
Gremmy:(何て言ってたんだこいつは?)
(Was he saying just now?)

Gremmy:(最強なら)
(If I’m the strongest)
Gremmy:(最強を叩き潰したいだろうって?)
(Then don’t I want to beat the strongest?)

Gremmy:(そんなこと)
(I’d)
Gremmy:(考えたこともなかった)
(Never even thought about that)

Gremmy:(最初からぼくに手を出す奴なんて1人だっていなかった)
(From the very beginning, there’s never been a single person who could mess with me)

Page 13
Gremmy:(だってわかりきってるから)
(Because it’s clear)

Gremmy:(ぼくが1番強いことなんてわかりきってることだから)
(Because it’s obvious that I’m the strongest)

Gremmy:(だれかを殺して証明する必要なんてない)
(I’ve never needed to kill anyone to prove it)

Gremmy:(だから)
(So that’s why)
Gremmy:(だれかを叩き潰したいなんて思ったこともない)
(I’ve never even felt like I needed to beat somebody)

Gremmy:(なのに)
(And yet)

Gremmy:(それなのになんて ぼくはこんなに)
(Despite all that, I feel like)

Page 14
Gremmy:(こいつを叩き潰したいと思ってるんだ!!!!)
(I really wanna beat this guy!!!!)

Page 15
No text

Page 16
Gremmy:!
!

Kenpachi:・・・手ェ
…You
Kenpachi:使ったな
Used yer hand

Page 17
Kenpachi:いい顔だ
I like that look

Kenpachi:漸くこいつも
Seems like this guy’s
Kenpachi:悦んでくれそうだぜ
Finally starting to enjoy himself too

Insert text:この戦いを・・・愉しむ!!
Reveling…in the fight!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 8 guests have thanked BadKarma for this release

Udarsha45, szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 337
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 7, 2014 575 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2015 Innocent 68 en kewl0210
May 24, 2015 Bleach 626 en BadKarma
May 24, 2015 Re:Marina 2 en psyblade
May 24, 2015 Re:Marina 1 en psyblade
May 24, 2015 Hinomaru-Zumou 49 en aegon-r...
May 24, 2015 Assassination... 140 en aegon-r...
May 24, 2015 Innocent 67 en kewl0210
May 23, 2015 Saike Once Again 22 en Bomber...
May 23, 2015 Busou Shoujo... 2 en Eru13
May 23, 2015 Shokugeki no Souma 118 en Eru13