Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 927 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Honeymoon Salad 18

Chapter 18

+ posted by boke as translation on Mar 9, 2009 20:25 | Go to Honeymoon Salad

-> RTS Page for Honeymoon Salad 18

[boke's comments in brackets like this]

Page 34 Panel 1 [page numbers from tankobon]

Saying "We're so close that we don't argue"

Is definitely a lie

34-2 Hey, Youko

I read it. Your column.

34-3 Kyaa

35-1 You're getting stuff published here and there, huh?



35-2 Don't you read my stuff!

35-3 "My stuff"!? Not!
I bought it at a book store like anyone else


It's not for people I know to read!

35-4 It's your fault for writing things you don't want read!

What!? You're a sneak!

Like you're a peeping tom!


Both of you

35-5 Minori-chan
You're a dirty old man!

36-1 Oh, really?

36-2 kon kon kon

36-4 Natsukawa-san...

36-5 Um...

You see


She's really uneasy about the quality of her work lately

37-1 They're riding her about the details
Telling her to do it this or that way

It seems she can't write the way she wants to...

37-2 So, that's why...

That's why?

37-3 So you're tell me to behave and not read any of it?

37-4 Ah...

That's so stupid

37-5 First of all

Why are you telling me this?

38-1 ...you're right...

38-3 batan

38-4 We didn't talk to begin with

If we can't screw anymore

it makes me wonder just why we're living together

39-1 Well, to begin with

39-2 Youko had money problems
but not anymore

Ichika needed a roommate

39-4 Could it be...

That I'm not needed in this place anymore?

39-5 For a moment...

39-6 The thought
"I guess I should move out"

Floated up then vanished

40-2 Natsukawa-san, phone!

40-3 Ah...


40-3 Hey, Natsukawa, you fixed your fear of talkin' on the phone?

Of course

I'm transferring it to line 3

40-4 This is Natsukawa speaking

Ah, this is Moriyama

40-5 Natsukawa, are you free right now?

41-1 Moriyama-sama...?


Drop the "sama"

41-2 If you're free, come to the CEO's office

41-3 Ah!

The CEO!?

41-4 Look Youko-san...

You're the one who should be a little nicer to Natsukawa-san

42-1 For what?

42-2 "For what"?

It's fine.
I do things the way I want

42-3 What about you Ichika?


You're the one who said
"I don't know what to do"

42-4 The point is what you're going to do, right?

43-1 Or, what you want him to do

43-2 You don't know that either?


43-4 Want to be together

43-5 Just like normal

43-6 Talking together

Listening to each other

Having dinner together

Going out occasionally

44-1 What about sex?

44-2 ...I want that too

44-3 So honest! That's great!

You go girl!


44-4 I'm not sure I want someone to love me

I think...

45-1 Natsukawa
How much do you understand the female heart?

45-2 I don't.

Not a bit

45-3 What up with this?


45-4 That's a problem

Not what I expected

46-1 Uh...

According to office rumors
I thought you'd be the guy in the know

46-2 What rumors...?

You see
Im thinking about getting into chocolates

46-4 What!?

The other day, on a business trip

I ran into these really delicious chocolates

Have one?

46-5 However

Sweet tooth [handwritten]

I'm not going to be able to just open an independent shop
or a counter in a department store

47-1 That's obvious!

Whoa, hahaha

I didn't expect the other makers to oppose me so strongly

You should have expected that from the start!

47-2 But, look


The other companies set their hand to
being great from the start

48-3 Shit, I said too much

In any case
I plan to give it a go

Since I have decided, I don't plan on failing

48-1 Natsukawa...

How about it?
You want to try?

49-2 Welcome back!

49-3 Have you eaten?
Do you want a little something?

50-1 Where's Youko?


Sorry, she's out at a meeting today too

50-2 It's not like you have to apologize
[ignore the handwritten word]


50-3 ...you're right

51-1 Chocolates

51-2 ...
What kind, I wonder...


51-3 Ah, sorry...

I was talking to myself

51-4 ...I'm pretty fond of them

51-5 I wonder about Youko-san

As long as it's food, she likes anything

52-1 Did...

Something happen?

52-2 Work?




52-3 ...nah

52-4 Nevermind



52-5 Somehow

I don't feel like talking

53-1 "Everything's fine, as long as you don't argue"

Can't be said of us either



I'm taking a bath and then going to bed

53-3 I...

54-1 I'm wondering if it would be better if I moved out...


54-3 Where'd that come from?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: boke
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 208
Forum posts: 18

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...