Koi wa Misoji wo Sugite Kara
1
-> RTS Page for Koi wa Misoji wo Sugite Kara 1
[boke's comments in brackets like this]
Page 1 Panel 1
Koi Wa Misoji Wo Sugite Kara [Love is for those over 30]
Kiss Kiss Kiss
1-2 Kiss Kiss Mwah
1-3 Nn Mm
1-4 Mwah
sfx: Flip
Hah Hah Hah Hah
Sakura...
Hah
[ignore the text on the bottom - It's editorial blather that will disappear in the tank]
2-1 Sakura!!
Fwaa
2-2 Ah!!
Ah
Ahn
Hah Hah
Sakura!!
Shoop Shoop Shoop [or other thrusting sounds]
2-3 Sakura
I...
I
2-4 I'm...
Sakura!!
3-1 Fwaa
Aaa
sfx: Pound
sfx; Quiver [both in yellow and the little words along their bodies]
sfx: squeeze [lower right]
3-2 Sakura
...Sakura
...that felt
sfx: pound pound pound [you might also consider "th-thump" here]
3-3 Great...
sfx: Splurt
sfx; Pound Pound
4-1 ...feels
4-1 Great...
I had no idea
It could feel like this
Zzz
Zzz
4-2 Inside me...
Inside the condom
Yamada's stuff...
I can feel
sfx: squeeze
4-3 It's warmth...
5-1 Blurp
5-2 I've... got no experience, so
I've got no idea...
Is this a lot?
Well, it's not a little, right?
I mean, he's in me for so long...
In my...
sfx: Zzz
5-3 Wha!?
sfx; Huh?
5-4 What the hell am I thinking!?
...shit!!
5-5 You asshole!!
sfx: pinch
FGaaah!?
6-1 I'm not young anymore, and can't do "cute"... Do you still want me? [vertical on right]
You've wanted it! New chapter!!
Again [black oval] We've come!! [yeah, they put a bad pun here]
2nd anniversary Aggression!
Koi Wa Misoji Wo
Sugite Kara
Color Pages! [circle]
New Serialization!
7-1 My name's Uehara Sakura
I've been working here 12 years
Now... I'm 30
I've busted my ass doing design work
sfx: click click click
7-2 Wow
You're amazing, Sempai
Because of that, nothing good's come my way
7-3 Sanada-san... look
That's nice, but we're in trouble if you don't start executing at the same level
I didn't need anything...
7-4 I thought
Learn your job!
Get back to work!
Y...
Yes!!
Aaaah
And it's up to me to crack the whip, as usual
8-1 She got mad at me
It's ok, you learn fast, Sanada-san
This guy is Yamada Yuu
...23 years old
It's been two years since he joined the company and is the dept.'s ace
8-2 sfx: glance
Graduated from W university,
so he's on the company's fast track.
Ok, so let's get going
Ok!!
He's an asshole...
8-3 Ah
kiss
Yah
...Well, er
Stuff happened
Kiss
and we've got a physical relationship, I guess?
Th-that's how it is, but
Lemme say this
He came onto me, ok!?
9-1 And he...
Grr!!
Until he did it with me, he was a virgin
I know you can't judge by appearances, but
9-2 Glance
9-3 Since he's "learned how"
9-4 Doesn't matter if its at work
Sakura
Sakura
Hah hah hah
sfx: wag wag
He's turned on full blast!
Don't look this way, you asshole!
We're hiding it from the others, right?
9-5 Thirty year old me...
Sakura's profile
...is sooo beautiful
I wish she'd look this way
I wanna kiss her
and the young, elite Yamada
9-6 If word got out, it'd be a big pain...
That's why it would be perfect if we keep our distance
Ah, come on!
Ignore him!
10-1 But, nooo, that jerk doesn't get it!
Um, Uehara-sempai
Can you check this
10-2 Don't look at him!
It'll make things worse
Give it here
10-3 Touch
Quiver
10-4 squeeze
10-5 Th-thump
10-6 ...hey
Sakura
Tomorrow's Sunday...
11-1 To prevent word getting out about us
We don't take days off together, don't go home together...
Like I could do something that embarrassing!
Our date
It's ok, right, Sakura?
I've... waited a month, y'know
Ah... um
I heard from Endo-sempai...
So we can only be alone on dates... about once a month
sfx: th-thump
sfx: Hah
11-2 T-the love hotel
In front of the station rents costumes
C-costumes...?
When we meet... it always ends in sex
And for the first time in my 30 years...
11-3 Ah... um
I...
If it's ok with you, Sakura
I-I know how good it feels and stuff...
sfx: squeeze
12-1 I want to see you as...
A bunny girl
...ok?
But!!
It's dangerous!
Dangerous!!
To feel that good
sfx: pound pound pound
12-2 M-moron!
What could possible be hot
About a 30 year old as a bunny girl?
No!! It's embarrassing!!
sfx: blush
12-3 I want to see it
To see how cute you look.
Ok? Ok?
I mean... I would...
12-4 I've got to keep my cool here...
...you
sfx: th-thump th-thump
13-1 You asshole!
We're at work!
I...
wouldn't
13-2 I...
Yamada's gettin' it from Uehara again
They work well together
sfx: grind
sfx: OOooo
13-3 Would drown
13-4 In that... feeling
B-bunny?
Bunny!? That jerk!
Shit!
If I were to wear that
14-5 That moron would be in 7th heaven!
He'd be all over me like a dog!
And then...
14-1 He'd cum
Lots!
...he would
See? Already I'm...
already like this
I-I remember when... he..
sfx: squeeze
sfx: quiver quiver
sfx: Hah
14-2 Flush
Wha!?
Oh god, maybe...
14-3 I'm just realizing at 30...
What the hell am I doing?
At work!?
I'm at work!
sfx: rattle rattle
14-4 That I...
Have a strong sex drive?
15-1 Mm?
Ah, Uehara-sempai
15-2 What's going on?
Um... Well
15-3 Company A...
The travel brochure the requested from us...
The deadline's Monday, but... um
15-4 Once we got it done we realized
it looks almost exactly like company B's brochure
16-1 I-it was an accident!
I-I did it just like the sample layout they sent
It's just coincidence they look the same
sfx: sniff sniff
16-2 Considering when they placed the order, neither of us is at fault
Using stock photos, you're going to end up looking similar
16-3 So...
What should we do?
The client did ok this design
Isn't it ok to print this?
Nothing you can do about coincidence
Since the deadline's Monday
Starting now, it'd be hard to get it finished tomorrow
Just one of those things, huh?
16-4 Don't make excuses, Murai-sempai
They printed first
We need to fix this
16-5 Oooho!
Just like a pro
16-6 What should we do
Uehara-kun?
17-1 The vets will take this.
Yamada and I have it!
Yamada, find another image!
Murai, you take Yamada's workload! Shindo, you take mine!
Bucho, please call the client about this
Done!
Y-yes!
Mm!
17-2 Good job, Yamada!
We'll be working all night, ok?
Yes!
Um, ah
17-3 Sunday's date
So I guess it's off...?
Asshole
17-4 Ow!
Whap
Geez
Think of me...
18-1 The text is done
Can you check it please?
That was fast!
Send it over!
I sent it already
Ah, this one...
So we ended up spending all weekend on it
But...
18-2 Hmm... Fast, but good
The finish is in site
Yeah... that's right
Somehow me did it...
But
Yep
18-3 When it comes to work
Sempai
How's it going?
I can really
18-4 Count on him
I'm done here
Well, not like I'm going to tell him or anything
He'd just get all excited
I'm going to merge this and then we're done
19-1 But seriously,
It' great we made it in time
...what should I do in cases like this?
Say something?
Like "thanks for being with me"...
19-2 But would he read too much into "being with me"?
Um, well...
I should say thanks, anyhow
Hmm-Hmm
Yamada
19-3 Ah...
sfx: th-thump
19-4 We made it
You really are
Amazing, sempai
19-5 I really respect you
Sempai...
Bluuuush
20-1 Really. Really...
Good job...
Sakura
Wh-why...?
I-I was supposed to...
20-2 I... was supposed to... praise him first
20-3 This is why I hate him!
Man! He's all over me at the office!
Don't call me Sakura at work!
sfx: Shove
We're not done with work yet!!
We can't do this at work!
Not at...
20-4 We've still got to burn the CD!
We've got to print a sample and check it and stuff!
But, sempai
The sample and the check can be done in the morning after calling the client...
20-5 Right?
sfx: twitch
21-1 With this click
Work's over
Right...?
I'm I getting soft because I can see we're almost done?
Yamada's hand...
sfx: th-thump th-thump
21-2 The heat in his hand...
It feels so... good
It's ok, right?
I'm going to click
sfx: th-thump th-thump
21-3 ...ok
22-1 Ah
sfx: click
22-2 Mmm
Mmm
mm
Ya...ma...
22-3 Hah
Hah
So... hot...
sfx: slide
22-4 You asshole, Yamada!
What are you doing!? We're working!
Working? You said we're done, didn't you?
Jerk! Get off me!
sfx: shove shove
23-1 We did it...
At work!
B-but we're at work!
We're at the office!
...we kissed
B-but Sakura
No one's around, and I...
It doesn't matter if anyone's around or not!
We did it...
sfx: Rattle Rattle
23-2 Once I smelled the sweet smell of you're hair
I can't hold back
S-stop!!
It's a one way road
No way back
Don't get all worked up at the office!
This is why...
If you're getting frustrated, jerk off at home already, you asshole!
If... if we were to start doing this at work...
23-4 I-I-I...
I don't jerk off!
I control myself for the days we have dates!
I... I'd...
Someone weak like me...
23-5 I mean...
It's a waste
I'm sure I'd...
Hah
Hah
23-6 I sure I'd...
When I cum
Hah
Hah
24-1 W-when I cum...
I want to cum inside you
I'd lose control...
I want to... pump it all inside you
For the first time in my 30 year life...
I get how good he feels...
25-1 Look. Already I'm...
W-w-w-what are you all serious about?
My body knows
Hah hah
25-2 Don't talk stupid...
How it feels when he cums in me
sfx: clench
25-3 Goddammit!
You jerk, Yamada!
I can see it even through your pants!
Yamada's... hot...
Sa...
Sakura, I...
I...
sfx; push push push
Hah
Hah
sfx; quiver quiver
25-4 Sorry, but I...
I know
That we can't do it here
Right?
hah
Hah
25-5 Yoink
26-1 K-k...
Ah shit
Ki...!!
...kiss
26-2 I know
There's...
No way
Just a kiss...
Got it?
That it can end
With just a kiss...
26-3 Y-yeah!
sfx: wag wag
27-1 There's no way
...crap, I...
I... at the office...
Doing this... I...
I'm such a perv
...just
...maybe
27-2 Good morning, Uehara-sempai!
I'm so sorry!
It's my fault you had to work Sunday
27-3 Mm-nn. It's ok.
We finished fasted than I thought
But next time, don't just go with the flow at work, ok?
Ok!
Oh! Uehara!
27-4 Good job.
...so you ended up
having to stay here overnight with Yamada?
27-5 St..!?
St-st-st-st-st
28-1 We didn't!!
We didn't stay here or anything!
Ah!? R-really!?
W-we-we-we finished early!
Then we each went home separately!
28-2 Huff huff huff
Huh? Yamada just said...
Um, Uehara-sempai?
28-3 Mm?
I might be wrong but
If you did stay, um...
Eh?
28-4 Yamada-sempai's necktie
It's the same as Saturday, so...
28-5 Sakura...
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
<3
I'm almost done with the prelude, and will start one this really soon ^^