Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Hourou Musuko 46

Party Preparations (2)

+ posted by boke as translation on Jun 28, 2009 05:39 | Go to Hourou Musuko

-> RTS Page for Hourou Musuko 46

[boke's comments in brackets like this]

Page 95 Panel 2

I'm leaving!

sfx: Click

sfx: Slam

95-3 Mako-chan's late

sfx: thumpa thumpa thumpa

95-4 Ah, you're still waiting?
You'll be late!

96-1 I'm going!

Chapter 46 Party Preparations (2)

97-1 Ehh?

Ariga Bakery [in window]

97-2 Mako left for school a whiiiile ago

97-3 Here, take some bread. Here.

97-4 See you!

97-5 Mako-chan...

98-1 ...but, look

98-2 When I run into Nitorin, I'm going to end up giving it to him. I know it.

98-3 I'm too embarrassed to perform in front of people...

I'm asking you to!

98-4 I can totally see myself
Caving in like that

98-5 And... I'm sorry for you and Nitorin, but
In my heart of hearts, I don't want to give up this role

99-1 If that's the case, then don't. Give it your best shot.

But if only I give it my best shot, it's meaningless!
I want everyone to give it their best shot!

99-2 I'm not good at doing that with everyone

You're so self centered...

99-3 You too, right?

99-4 If you gave the role to Nitori-kun, you wouldn't have these weird feelings of guilt

99-5 Ah
Look here now
It's not like the whole world revolves around you and Nitorin, ok!?

100-1 So now you're saying what you really think

100-2 That's right

The world doesn't revolve around Nitori-kun

100-3 ...don't just focus on that part

It's so boring that no one dies!

100-4 Kill them, kill them, I'll kill them all!

100-5 Hey now...

Everyone should die
Romeo. Juliet too.

I'll kill every single one of them

101-1 So no one will be left


That's morbid!

101-2 That's right!
I'm morbid, all right!

101-3 That's why I have no friends!

101-4 So...

101-5 So you're saying that Sasa-chan isn't your friend?

If Sasa-chan heard that, she's really be hurt!

102-3 And I consider you my friend too!

102-4 What are you yelling about

102-6 Good Morning!

Good morning

You're full of energy

103-1 Teacher's Room

103-2 So
So why are you making changes

Now of all times?

103-3 You're the one who said you wanted to see people die, sensei

Th... That's not what I meant

103-4 I've just come to think that a little extreme sadness would make it more interesting

103-5 Le...
Let's talk about this again after school

104-1 Why...?

104-4 I'm just not suited for working as part of a group, I guess

104-5 Even though you and I tried to make it something more

Everyday everyone would come and mess with it

What we ended up with was nothing more that regular old "Romeo and Juliet"

105-1 That's ok by me. It was pretty fun everyday

They just wanted to cut up and have a good time!

105-2 They thought it was a pain, and just kept on playing around

And after you and I both worked so hard on it, right?

105-3 And if you would have been Juliet, it would have been wonderful

That's the only reason I could put up with it

105-4 Ah

And now he...

105-5 Him, of all people...

Ah, that's right. Have you seen Mako-chan?

105-6 He was busy humbling himself earlier
He said he was going to give you the role

106-1 I didn't say that!

106-2 I didn't think so

I mean, come on!
Just who does she think she is, anyway...?

106-3 But...
You must have had your hopes up a bit, huh?

106-4 ...I did, a little. Maybe.

106-5 Thanks...
for being honest with me

107-1 So I'm going to be honest with you
I really want to do this after all
No matter what...

107-2 Even if I get laughed at

107-3 No one's going to laugh at you

107-4 You just don't get it, Nitorin...

107-6 Sorry!
I'm just complaining now
Anyway, I'm going to give it my best!

107-7 They... laughed at me

108-2 At me...
And at Takatsuki-san too...

But then I met you, Mako-chan

108-3 We became friends...

108-4 Since you told me not to mind
other people laughing at me, I could...


108-5 If people laugh, I'm promise to get mad at them

108-6 So, that's why...

Hey, Nitorin!

109-1 My bad!
I was just poking at you a bit, ok?


109-4 Let's explain it to them

109-5 Let explain to them exactly what we want to do

110-1 And if everyone thinks it's a good idea
Then let's re-do it from scratch

110-2 ...yeah

110-3 I didn't realize things had gotten like that

110-4 I... Remember? I got mad and left halfway through and that was that.

Ah, yeah, that

110-5 Oh, that was when I pissed you off

It really wasn't your fault, Chi-chan

111-1 Really, it was Chiba-san's brother that was the problem

Ah, that's not really Chiba-san's brother

111-2 Eh?
Then who was it?

111-3 You're going to redo it? After it was decided on? Just what are you doing?

112-1 Are you stupid, or what? Be quiet!

This isn't just your play, you know!

112-2 Just where do you think we are?

Because you're so self centered, we can't practice at all

112-3 Because you guys kept messing with the script, it's useless! right!?

112-4 ...and we got kicked out

112-5 It's your fault

You were the final straw

112-6 Aren't you Takatsuki-san's friend


113-1 Not especially

Recently she's been too friendly...

113-2 She's even calling her "Chi-chan" now


113-3 Drama Club

That's right

113-4 We can't spend money on the play like the pros
So we'll have to make everything

113-5 Sensei, my bust is pretty large, so I want to wrap it or something

113-6 Must be nice to be worried about that

114-1 I had a sempai back in high school
Who always wrapped her bust in a sarashi [a long band of cotton]
Like this here

114-2 Whaat?
What a pain

Sensei, did you do it too?

114-3 I didn't have to


...that's it

114-4 That's it!

That's it!

That's it

114-5 It's not like I have to wear a bra [italicize bra]

There are other things I can do!

Computer room

115-1 Ka-cha

Be Quiet In This Room

115-2 Ah, here you are

This is unusual
...something to look up?

115-3 Yeah, something...

115-4 Clicka click clicka

116-1 ...I know it's gonna be hard, but
Good luck!

116-2 Did you want to do it?

116-3 I did, but...

It's ok

116-6 ...oh?

117-1 I've got to go to Nitori-kun's house for a meeting now

Bye bye

117-2 Slam

117-4 Riiing

117-5 Hello

117-6 Ah, Nitori-kun?

Has Chiba-san gone home already?

118-1 Uh, she wasn't here...

Huh? She said she was going to

118-2 ...anyway


118-3 You wanna go out somewhere?



118-4 Somewhere far!

118-5 Somewhere...

118-6 Somewhere


118-7 Is this a date!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked boke for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: boke
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 208
Forum posts: 18

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210