Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Bleach 617 by BadKarma , One Piece 777 by cnet128 , Gintama 531 (2)
translation-needs-proofread

Beelzebub 38

Al final del verano.

es
+ posted by Bolgrot as translation on Nov 19, 2009 16:25 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 38

Beelzebub - Capítulo 38: "Al final del verano"


Based on Shadow-skill's translation.

En caso de usarse esta traducción, por favor recuerden dar los créditos como "Nazgul" y NO como "Bolgrot". Gracias.


-01-

(texto superior)Beel.

(titulo)Al final del verano.

(texto inferior)Se siente el mejor ahora. // Bub.

-02-

-03-

-Lo...
-volviste a hacer...
-Si.

-04-

-"Si"
-¡No me vengas con eso!
-¿Tienes IDEA de lo que acabas de hacer?
-¿¡AH!? ¿¡¡Tienes alguna I-D-E-A de lo que acabas de hacer!!?
-Adelante, dilo por mi...
-¡¡¡VAMOS, OIGÁMOSLO!!!
-Derroté a Toujou...
-Y...

-05-

-¡¡¡¡¡ME REFVIERO A DESPUÉS DE ESO!!!!!
(cuadro)Ha enloquecido.
-¡A QUIÉN LE IMPORTA TU PELEA CALLEJERA! ¡¡QUE GANES O PIERDAS,
-ESO NO TIENE NADA QUE VER CONMIGO!!
-¡¡LO QUE QUIERO OIR ES LO QUE PASÓ DESPUPES!!
-No me podría interesar menos que hayas derrotado a Toujou y unieras a Ishiyama bajo tu poder.
-¡Éstas son las vacaciones de verano de nuestro primer año! ¡Sólo hemos estado aquí por 6 meses!
-Pero llegas con ese loco ataque tuyo...
-¡¡¡Y AHORA TODO SE TRANSFORMA EN UN MONTÓN DE ESCOMBROS!!!
-¿¡¡¡QUÉ DEMONIOS PIENSAS A HACER CON RESPECTO A ESO!!?

-06-

(texto)¿¡Qué quieres decir // con que toda la escuela está destruida!?
-¿Qué vamos a hacer?
-¿ah?
-¿Qué se supone que vamos a hacer ahora?
-Furuichi, no te preocupes.
-Nunca me importó unir a Ishiyama en primer lugar.
-¡¡¡COMO SI ME IMPORTARA UNA PUTA MIERDA!!!
-¡¡ME REFIERO A QUE NO TENEMOS ESCUELA A LA QUE ASISTIR!!

-07-

-¿Escuela?
(letrero)Hospital general de Ishiyama.
-Oh, te refieres a la preparatoria Ishiyama...
-Están por aquí.
-¿Hubo una gran explosión, cierto?
-Cuando tantas personas llegaron para tratamiento, esto era una locura. // No es como si tuviéramos muchas camas disponibles.
-Es por eso que arreglamos uno de nuestros cuartos de reunión...
-ugh
-oww
-y eso hicimos para que aquellos con heridas menores pudieran quedarse aquí.
-Las mujeres... dan miedo...

-08-

-¡A-ayúdenme!
-Las paredes... las paredes están...
-¡Eeeeek!
-Esto parece un hospital de combate.
-¿Ustedes son detectives, cierto?
-¿Están aquí para preguntar sobre lo que sucedió?
-Si, bueno...
-Pero...
-¿Puedes buscar a alguno que parezca menos demente, por favor?
-¿AH?
-Ah si...
-El hijo de un gran grupo financiero está aquí.
(letrero)Himekawa.

-09-

-Oigan...
-perras,
-¡Este es MI cuarto!
-Cállate.
-Cierra la boca.
-Te mataré.
-tsk... en serio.
-Incluso trajeron sus propias camas hasta acá...
-¿De dónde diablos las sacaron?
-Como si supiera.
-Cuando despertamos, estábamos todos en la misma situación.

-10-

-¿Qué fue esa explosión?
-Maldita sea...
-si eso no hubiera ocurrido, hubiéramos ganado.
-¿¡AH!?
-¿Estás hablando de algún sueño que acabas de tener?
-¡Valla idiota!
-Bueno, es libre de soñar lo que quiera.
-No me enojaré por eso.
-¿¡QUÉ FUE ESO!?
-Ya, ya.
-Deberían estar agradecidos de que nadie murió.
-¿¡¡¡CÓMO RAYOS ERES EL ÚNICO QUE NO ESTÁ HERIDO!!!?
-Tuvimos mucha suerte.
-¿Y Toujou-san?

-11-

-Si, el que los cargó y llamó una ambulancia fue Toujou.
-Quedó como trapo, pero aún así hizo mucho más de lo que hice yo.
-No importa lo que cualquiera diga, realmente está hecho para ser un líder.
-Bueno, aunque si perdió contra Oga.
-¿Él... ganó?
-¿Ah? ¿No sabían?
-Por cierto, el que destruyó la escuela,
-también fue Oga-chan.
-Aunque no tengo idea de cómo lo hizo.
-¿¡AAAHH!?

-12-

-hmm.
-No deberías esperar nada menos del linaje real...

-13-

-hmph
-¿Qué piensas hacer?
-Uno // y dos.
-Van a tener que cambiarse de escuela.
-Hm.
-Ah, ese es lugar.
-Ahn.
-No fue tu culpa que la escuela fuera destruida, ¿cierto? // Entonces la administración hará algo al respecto.
-¿E-es así como funciona?
-Si. Algún tiempo atrás, la escuela de un amigo se incendió. // Hasta que todo fuera reparado, todos los estudiantes fueron enviados a otras escuelas.
-Sexy.
-Tienen mascotas bastante convenientes en Macao.
-Bueno, como sea, primero van a tener que esperar a que terminen las vacaciones de verano.
-Oh, ya regresaste.

-14-

-Entonces comencemos.
-La celebración por la completa recuperación de Beel-sama.
-Si.
-¡Ese está ardiendo!
-¿Alguien tiene más palillos?
-¡Oye! ¡¡Esa es mi carne!!
-¿No está el fuego un poco bajo?

-15-

-Tener una barbacoa en el patio es bastante original, ¿no crees?
-Si.
-¡Tatsumi, tráeme otra cerveza!
-¡Ven a buscarla!
-Esto está delicioso.
-¿Cierto?
-¿Puedes decirme qué clase de carne es?
-Claro,
-es la carne la colina succionadora de sangre del infierno.
-¡¡Hilda-nee san!!
*gulp*
-¡¡Fuegos artificiales, fuegos artificiales!!
-¡Vamos de una vez!
-Oh, fuegos artificiales, es una buena idea.
-Si vas a encenderlos, ponte una yukata.
-¿Una yukata?
-Mira.
-Hmm,
-Ah.

-16-

-Beelze-sama, mírame.
-Hilda-chan, eso te queda muy bien.
-Que bueno que las guardé de cuando era joven.
-Si, lucen bastante bien.
-Una rubia con una yukata es...
-algo sorprendente.
-keh
-¿No es esto raro?
-Te llevas bien con lo que la gente aquí dice.
-¿Inesperado? Más que eso fuera de contexto.
-Aunque, te lo agradezco mucho.

-17-

-Bueno...
-mi familia es tan amable que me enfer...
-¡Me refiero a ti personalmente!
-Lo que pasó esta vez,
-no hubiera podido hacer nada de haber estado sola.
-Ser capaz de controlar el hechizo zebub de esa forma, // el que hizo crecer así al amo fuiste tu.
-Pero necesitas estar preparado.
-La batalla real comienza ahora.
-Vas a estar bastante ocupado.

-18-

-hmph.
-El verano ya se acabó.
-Espera un minuto...
-Ahora que lo pienso.
-Estaba a más de 15 metros de distancia de él esa vez.
-¿Eso significa... // que puedo alejarme de él sin que nada suceda?
-No.
-¡¡Es cierto!! // ¡Así que a eso te referías sobre que creció!
-¡¡Furuichi!!

-19-

-¡¡Mira esto!!
-¡¡Bebé beel creció y ahora puedo moverme libremente!!
-Incluso si me alejo todo esto...
-no... // GYAAAAAAAAAHHHHHHHH
-ugh
-Oga, mira.
-¡¡Son 15m y 8cm!!
-¡¡Conseguiste 8cm!!
(texto)¿Un pequeño paso, y un gran salto?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Bolgrot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 146
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2009 38 en shadow-skill
Nov 19, 2009 38 es capi duffman
Nov 20, 2009 38 de Pitou
Jun 20, 2010 38 es januxa

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 4, 2015 Bleach 617 en BadKarma
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian
Mar 2, 2015 Omoni Naitemasu 13 en kewl0210
Mar 1, 2015 Drea.Mer 8 en Bomber...