Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Tiger and Bunny 26

Forewarned is Forearmed.

+ posted by Bomber D Rufi as translation on Mar 19, 2017 23:47 | Go to Tiger and Bunny

-> RTS Page for Tiger and Bunny 26

And the last of the set. Though really if you head to the tumblr here, you can see I've actually been doing a lot of TL's for the franchise even if the manga ones have been slow. It has been nice to do some non Gintama/Saike work though.

Your text to link here...

Orz scanslations only

Also I have a plurk now, so feel free to friend me there and stuff.

(Top text- To reflect a city constantly on the move...!!)
#26: Forewarned is Forearmed.

{This is a story of a “day where nothing happened” in Sternbild where there were no incidents.}
{At the time where Anise's unlucky day had begun...}
(Middling text- On a day where nothing happens, the heroes are...)
Anies: Ugh I left my change of clothes!!
This is the worst!
{10:11 Am: Training Room.}
Kotetsu: Hah...
(Sfx- Dan dan tmp tmp)
Kotetsu: Hah..
Nathan: My, what a big yawn that was.
Ivan: Got an early start,
(Sfx- Dan dan tmp tmp)
Kotetsu: Yeah.

Kotetsu: Bunny's got filiming for some commercial so,
the only time we could have for a meeting was this morning.
Ivan: Barnaby has it tough.
Kotetsu: Well...
Being busy is a good thing.
Nathan: If you've got free time, I can hire you for a day.
As my attendant~
Kotetsu: Hey!
Do I look like I've got that sorta free time?
Nathan: There's nothing else for you to do though?
Kotetsu: What are you going on about?

Kotetsu: I have to train...
for my work as a hero, yeah?
Quit looking at me like that, Origami!
(Text- Worried.)
Nathan: A hero who has no idea what to do with their free time..
Is really quite pathetic, no?
Keith: Huh?
Is that so?

Keith: I too suddenly find myself without any news coverage...
So now I've got a day off, but...
Nathan: Oh?
Isn't that a good thing?
Kotetsu: Huh?!
Ivan: Rest does a body good.
Nathan: This kind of thing doesn't come often, after all.
Kotetsu: Why are you treating him so differently than me?!
Nathan: Because you've always got free time.
Kotetsu: What's that?!
Nathan: How about forgetting work once in a while and enjoying yourself?

Keith: Forgetting about work...
I think I'll do just that.
I'll take half the day off and enjoy my time with John.
Nathan: That's good.
If an incident does occur, we'll contact you.
(Sfx- Zushaah sfft)
Keith: Thanks for the advice!!
(Sfx- Zushaaah sfft)
Keith: And thanks again!

Kotetsu: Since it's him,
I thought for sure he was gonna say “I should go on daytime patrol” or something like that.
Nathan: Sky High is human.
Sometimes he needs to take a breather.
Kotetsu: Then....
(Sfx- Guihhh sfft)
Kotetsu: Should I take it easy too?
Nathan: Despite saying the same thing, the impression you give is completely different.
Ivan: Yup.
Kotetsu: Hey!!
{10:52 AM, Sky High's house.}
Keith: I'm back John!
And today I have presents...
(Sfx- Gasaahh shfft)

(Sfx- Ruff)
Keith: John!
Are you okay, John?!
(Sfx- Nuruuhh drooop)
Keith: Paint?

Keith: Was this all your doing?
It doesn't seem like you're hurt...
Whoa John!
(Sfx- Woof woof)
Keith: Stop that boy!
{11:34 am, Kotetsu's house.}
(Sfx- Gacha gacha gacha clack clack)
Koetsu: Now then....
(Sfx- Pihh beep)
(Sfx- Gasa gasa shfft)
(Sfx- Mogu mogu chew chew)

(Sfx- Gachaa clack)
(Sfx- Pih pippipi beepbeep)
Kotetsu: Hello?
Ah, right, you're in school.
No, no. It's not about reparations or anything.
Call you later.
(Sfx- Gachaaah click)
Kotetsu: Guess I'll do some cleaning.

{Noon, Sky High's house.}
Keith: Haaaah!
You're looking great!
(Sfx- Wuuff!)
You're a bad boy for taking out my paints, though.
I'll have to be more careful next time.
Intercom(?): It is now noon.
Now for the daytime news.
Just now in the downtown district of east silver stage, the main road..
experienced a collision of several cars, and part of the road has been closed.

(Sfx- Baah fwap)
John: Woof.
Keith: Sorry,
Next let's feed you..
(Sfx- Woofh)
Keith: John...
(Sfx- Guguhh sffsfft)
(Sfx- Gasaaah Sffft)
(Sfx- Gotohhh tokk)
Keith: Jo--
(Sfx- Gashaaann clatter)
(Sfx- Bashaa basahaah dsssh)
{12:10 pm, Kotetsu's house.}
TV: We will give more information on this as it is provided.
On our next item of news..
The massively popular teen idol has been suspected of alcoholism...
(Sfx- Gohh thok)
Kotetsu: Ahgh!?
(Sfx- Dan dan tap tap)

(Sfx- Pih vihhh beep veeeh)
News: We have confirmed that there are more than six injured in the accident that resulted in a pile up,
and two of those are in critical condition.
Kotetsu: Yeah,
Rather than what's up....
Why haven't we been ordered to head out yet...

Anies: If I need you to go out I would have contacted you a while ago!!
Is that all you wanted? Then I'm hanging up!
(Sfx- Pustsuhhh beep)
Kotetsu: What's eating her...
(Sfx- Gahh tok)
Kotetsu: Gah!!
It would seem traffic congestion is delaying the transportation of the injured.
We also have information that some of the cars have caught fire...

(Sfx- Pihh beep)
(Sfx- Utushhh sheen)
(Sfx- Tatsuh shfft)
{12:46pm, Animal Hospital.}
John: Ruffh.
Keith: Um..
How is he,
Doc: Hmm.

Doc: There don't seem to be any problems...
Keith: Thank goodness.
It's just a pack of dried milk opened on his head.
You're okay.
(Sfx- Kuuun whiiine)
Doc: Have you been busy lately?
Keith: Hm?
Doc: It seems he's been playing lots of pranks because he wants your attention?
(Sfx- Hah hah)

{1:39pm Main Road.}
(Sfx- Kikiii reee)
News: Due to the accident that occurred at noon, the next 15 kilo have been congested.
(Sfx- Burooonn verrm)
Kotetsu: I dunno what I'll do, but...
{2:40pm In the neighborhood near the animal hospital.}

Keith: I'm sorry that I've made you feel so lonely lately,
I know I said I'd forget about work today, but...
I suppose I should be thankful that things are quiet, huh?

Keith: Even when there are no incidents, they're still working hard, huh.

{4:07 pm, East Silver park entrance.}
(Sfx- Gasaah shffft)
TV: Eyestrain hundred cool!!
Kotestu: Hm?
Wanna eat some?
(Handwritten- They're the new Cyclone onigiri.)
Kid: What are you doing, Tiger?
Kotetsu: Huh?
Kid: Is it okay...
For you to not be protecting the city?
Kotetsu: No,
If something does happen, of course I'll go straight there...

Kid: Tiger?
Kotetsu: An incident is happening...
But what am I thinking about...
They say it's good to be busy but..
We're the one exception.
Time to head back.

{7:48 pm, Sky High's house.}
TV: Sky hiiiiigh!!
(Sfx- Jakajaka jaka)
???: So? How was it to take it easy today?
Sky High: I am thankful for your support!
And again thankful!
Thank you so much!
CEO: We'll be looking forward to making another special program with you again, so keep at it.
Keith: Yes sir.
{Poseidon Line CEO}
(Sfx- Pihhh beep)

Keith: It seems it's impossible for me to forget about work,
TV: Continuing with this programming, there will be a special program airing from Hero TV beginning at 8pm.
So stay tuned to this channel!
Keith: I wonder what everyone else is doing...
Right now.
(Sfx- Jajaaaan tadaaaah)

TV: Special Program “The Hero reflected in your eyes.”
Do you love heroes? Despise them?
Are they reflected in your eyes everyone?
We go on air with your honest opinions!
Dude: Heroes? I don't particuliarly like or hate 'em really.
Girl: I love Barnaby!
I wonder if his injury from before is okay?
Guy: I've always been nuts for 'em, so I can't look away.
Other dude: Stuff like robberies and fires...
It's been pretty humdrum lately, yeah?
{Same time, Kotetsu's house.}
TV: We interviewed 35 people...
And 10 people loved the heroes,
while 8 hate them.
17 responded they didn't care either way.

{The same time, Sky High's house.}
???: Just seeing them makes my heart hurt.
It doesn't matter since we have cops right?
How do I feel about heroes?
Not much of anything, really?
Hmm, yeah I guess....
When nothing's happening...
I don't think too much of 'em?
Which is to say...
It's thanks to the hardworking heroes...
That we have “days where nothing happens”.

???: Days where there are no incidents are perhaps...
The days where those who protect Sternbild feel most like they're a part of the city.

Keith: A part of the city, huh...
John: Woof.
Keith: John...
Next we'll have a rousing pep talk dedicated toward our heroes...

{9:49 PM: Training room.}
(Sfx- Veeen veeen)
Anies: Hm?
Kotetsu: What is it? You need something?
Anies: The showers at the OBC are full.
Keith: That's excellent.
A shower refreshes the body and mind.
Anies: More like..
You two are training until this late?
You have that much free time?
Kotetsu: Training is a hero's job, right?
Keith: That's right.

Both: After all we are a part of the city!

Anies: It figures –you really do have too much free time.
Koetsu: What?
You saw it too?
Keith: You watched it, Wild?
Kotetsu: Yeah, wasn't it great?
Keith: It most certainly was...
The very best.
(Sfx- Guuh grnd)
Anies: Leaving it to you tomorrow too, Heroes!!
(Bottom text- Next issue, who is it Kotetsu meets up with...?!)
TIGER AND BUNNY #26............END.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: Bomber D Rufi
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1363
Forum posts: 3034

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210