Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Kyoukai no Rinne 5

O-ne-e-sa-n

en
+ posted by cnet128 as translation on May 29, 2009 17:49 | Go to Kyoukai no Rinne

-> RTS Page for Kyoukai no Rinne 5

Guidelines For Using My Translations

1
Kyoukai no Rinne
Chapter 5: O-ne-e-sa-n
[Insert text: In a mysterious land, / where an enormous red wheel turn in the sky, // she met a mysterious woman. // Mamiya Sakura. / Memories of younger days...]

2
[Side text: Separated from Rinne, Sakura became lost in the afterlife. Now, she recalls the events of that day in her youth...]
Flashback!Grandmother: Don't forget, Sakura, you mustn't go wandering off in the mountains alone!
Flashback!Sakura: Okay, Granny!
Sakura: (That's right... // That day, I was visiting my grandmother's house... // ...when I found it standing at the entrance to the mountain path.)
Flashback!Sakura: Ah...

3
Flashback!Sakura: It's a bunny-rabbit!
Sakura: (Beckoned by a rabbit wearing a T-shirt I didn't really understand...)
[Tshirt: YOROSHIKU]
[TN: The T-shirt reads "yoroshiku", a polite phrase meaning something like "pleased to meet you" or "pleased to be working with you", only with an unusual spelling phonetically using the characters for "night", "exposed", "death" and "pain". Apparently it's a pun that was once popular among delinquents. I'm no expert on the education of Japanese children, but I doubt a little kid could get the pun, or even recognise all the characters. ~~]
Sakura: (...I wandered into the mountains. / And then...)

4
Flashback!Sakura: Ahh - a festival?! // Yaaay!
Flashback!Granny: You must leave. // This is no place for a child like you...
Sakura: (That's right... // That lady showed me the way back home. // But that's strange... // For some reason, I can't remember her face... / Well, it was a long time ago. Oh, well.)
GuidePerson: Everybody, form a straight line!

5
OldWoman: Hello there, young lady.
Sakura: Hello?
OldWoman: You are rather young, aren't you? // Do you really have no regrets to hold you back?
OldMan1: Mm, that's right. / We're all done and satisfied with our lives...
OldMan2: We sure are~!
Sakura: (Huh... Now that I think about it... // All the others here are old people... // And they all look so satisfied.)
OldMan1: At your age... // ...are you sure you have no ties to hold you down?
Sakura: (It all seems kind of fun.) // It's okay! // I get the feeling everything's just fine!

6
Rinne: Mamiya Sakura!
Flashback!Granny: It looks like she's wandered into the All-Done Entrance. // The place people pass through when they have lived their lives to the full, and died with no regrets. // This Sakura girl is getting caught up in their mood of satisfaction; she'll be heading straight for the Wheel of Samsara.
GuidePerson: That's right! / No rushing now, just nicely up the steps! // Have a nice next life!
Sakura: Thank you!

7
Sakura: (Ahh... // These steps go all the way up to the Wheel of Samsara...)

8
[Side text: Character Profiles // Rokudou Rinne: Sakura's classmate. A "shinigami" who guides souls that can't pass on to the Wheel of Samsara? Swathed in mystery.]
Sakura: (Hm...? Then does that mean... // ...I'm going to be reborn as something else...? // Huh... I see...)
Flashback!OldWoman: Do you really have no regrets?
Sakura: (Regrets... hm...) // Mmmmm... // I guess not...!
[Box: Mamiya Sakura is completely caught up in the satisfied mood of all the others.]
Rinne: Mamiya Sakura~~!

9
[Side text: Character Profiles // Mamiya Sakura: She was spirited away as a child, and has been able to see ghosts ever since.]
Sakura: Hm...?
Rinne: Mamiya Sakura~~~!
Sakura: That voice is... // Rokudou-kun... // Ah... // (Back then... // I must... have torn off his sleeve... // I broke the haori that was so special to poor Rokudou-kun... // That was bad of me...)

10
Sakura: (I wish I could have apologised...) // ! // Aahhh!

11
Rinne: Mamiya Sakura!

12
Sakura: Rokudou... kun...
Rinne: Do you have any idea what you just did, Mamiya Sakura? // You were about to die just now!
Sakura: ...... // (He came to bring me back...) // Th... Thank you...
Granny: Dear me... that was a nasty little situation. / If you had reached the Wheel, then there would have been no saving you. // At any rate... // ...why did you come along in the first place?
Rinne: Hey! Stop eating my food!
Sakura: Well, ah... I...

13
Sakura: I just remembered... // I came here once before... / ...back when I was a child...
Granny: Beckoned by a rabbit?
Sakura: That's right. // A rabbit wearing some kind of strange T-shirt...
Granny: That was a Damashigami.
Sakura: A Damashigami...?
Granny: You write it like this.
[TN: The kanji are "Fall", "Demon", "Death" and "God". But all together, "Damashigami" sounds like "Trickster God".]
Sakura: Wow... that's complicated.

14
Rinne: Damashigami are spirits that lure even people who are still alive into the world of the dead, just for the sake of increasing their quota... // A nasty kind of Shinigami.
Sakura: That was a Shinigami...?
Granny: But you managed to return, yes?
Sakura: That's right... somebody helped me find my way home. // I can't really remember her very well... // But I remember she had bright white hair, and a black kimono... // Oh, and I think there was a blue flower ornament in her hair. // Oh, that's right... // She was wearing a haori just like Rokudou-kun's as well!
Rinne: Huh...
Granny: (I see... / The girl from back then...)

15
Sakura: She was a really... / ...friendly oba-san...
Granny: Are you sure you don't mean O - ne - e - sa - n?!
Sakura: Owowowowowowowowowowow... // Wait... // The oba-san from back then!
Granny: O - ne - e - sa - n!
Sakura: Tell me, please! / Ever since then... // ...I've been able to see ghosts.

16
Sakura: I'm used to it now... / But it bothers me, not knowing why it happened... // Is it because I wandered into this world that time...?
Granny: No, that can't be it. // As long as you didn't eat or drink anything from this world, / you shouldn't develop the ability to see ghosts.
Sakura: I did, though. // I remember that perfectly.
Flashback!Sakura: I want some candy~!
Flashback!Granny: All right, I'll buy some for you.
Granny: Now that you mention it, I may have done that...
Rinne: I apologise for my grandmother.
Sakura: No, no... / At least I know the reason now.

17
Granny: Rinne... are you going back, then?
Rinne: I told you, didn't I? // I can't live my life on this side.
Sakura: Hey, Rokudou-kun... / Why is it that you don't live with your grandmother?
Rinne: It's because... // ...she's a Shinigami.

18
Sakura: (Huh...?) // B... But... / Surely you're a Shinigami as...
Rinne: I'm a human... // ...or something like that...
Sakura: Huh...?! // (What's he talking about?!)
[TN: Ehm... are we talking human-Shinigami relations? =p I mean, if his grandmother's a Shinigami, that makes him at least a quarter Shinigami... one wonders about the rest.]
[Side text: The o-ne-e-sa-n who saved Sakura was a Shinigami. But her grandson, Rinne, is something like a Shinigami, something like a human...??]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 6 guests have thanked cnet128 for this release

Elkin, Elyon A. Luna, kanapox, Autumncherry

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Autumncherry ()
Posted on May 30, 2009
Thanks a lot ^^ I'll be waiting to see more of your briliant translations :]
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1771
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes