Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

xxxHOLiC 195

Chapter 195

+ posted by cnet128 as translation on Jan 14, 2010 22:41 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 195

THERE IS AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT ABOUT MY TRANSLATIONS THAT EVERYONE SHOULD READ. (original posting 14/1/10 - I will continue to post this message in all my translations for a week or so)

Guidelines For Using My Translations

xxxHOLiC Rou
Chapter 195
[Side text: A simple, innocent phrase. Yet that phrase is more than enough to invite an unexpected guest. Watanuki's words bring into the shop a woman he knows all too well.]
Watanuki: ...The Jorougumo... // Well, well... / I see. // So that's what the "you may enter" was about.
Rabbit: I hope you'll forgive me... I just can't say no to a lovely lady.

Jorougumo: And if you will insist on keeping a nasty little barrier all around this shop... / ...well.
Watanuki: That's just to make sure nobody comes into the shop... / ...and steals or destroys things from within without paying the proper price. // Like a certain someone I could mention.
Jorougumo: Dear me. / How naughty of them.

Watanuki: And those are the words of the woman who ate my right eye?
Jorougumo: Delicious it was, too.
Watanuki: If you're looking to take the left as well, I'll have to ask you to leave.
Jorougumo: I won't pretend I'm not tempted... // But today I have other business. // As a customer.

[SFX: plump]
Jorougumo: My... / how plain. // Are you trying to tell me I am not welcome?
Watanuki: Not at all.
[SFX: slide]
Watanuki: As a matter of fact, I prepared this room especially for you. // Those cushions contain stitchings of kudakitsune fur. // And also...

Watanuki: All the lamps around you... / ...are lit with foxfire. // I seem to remember you didn't get along too well with the kudakitsune.
Jorougumo: In a tiny space like this, you'll be engulfed in the flames along with me.
Watanuki: Oh, I don't think the kudakitsune's flames will harm me.
Jorougumo: You're certainly not as cute as you used to be.
[SFX: tip]

Jorougumo: Delicious.
Watanuki: It's a botrytised wine. / A favourite of yours, I believe?
Jorougumo: I'm surprised you know.
[SFX: tip]
Watanuki: Well, I have my own sources of information. // I am, after all, the owner of this shop.
[SFX: place]
Jorougumo: Which is why I would like to make a request of you.

Watanuki: Let's hear it.
Jorougumo: There's something I'd like you to find for me.
Watanuki: Something I have here in the shop?
Jorougumo: No... you won't find it here.
Watanuki: Well, as I'm sure you know... / ...I am unable to leave this shop's grounds.
Jorougumo: True enough. / But that won't be enough to stop you, now, will it? // Not these days.

Watanuki: It would appear that you, too, have your own sources of information.
Jorougumo: So will you do it?
Watanuki: If you are prepared to pay the price.
Jorougumo: Well, then...

Jorougumo: Consider that a deposit.

Watanuki: I think you'll find... / ...that wine belonged to me in the first place.
Jorougumo: You really aren't very cute these days.
Doumeki: The Jorougumo?
Watanuki: That's right.
Doumeki: And that's why you've got that guy out?
[SFX: rub-rub]

Watanuki: Precisely. / He's in the most terrible of moods.
Mokona: Well, Mugetsu does hate that nasty old Jorougumo! // Ever since she bullied his belowed Watanuki.
[SFX: nod nod]
Watanuki: But everything went all right this time. / Thanks to Mugetsu, of course.

Watanuki: Hey... / That tickles...!
[SFX: kiss kiss kiss]
Doumeki: So... / What did she want?
Watanuki: She wants me to find something for her.
Doumeki: And you accepted?
Watanuki: That is my job. // Now, then...
[SFX: slip]

Watanuki: Put your dishes in the dishwasher when you're done.
Mokona: What about the drink and snacks~?
Watanuki: I've prepared some snacks in the kitchen. // And you can get some shochu from the storeroom.
Mokona: Potato shochu? / Barley shochu?
[SFX: bounce]
Watanuki: I would suggest potato. / [aside]to go with the satsuma-age.[/aside]
Mokona: Yahoo~~~~~~!

Doumeki: You're not hanging around for supper?
Watanuki: Later, I think.
Mokona: [aside]whew~[/aside]
Doumeki: Feeling tired again?
Watanuki: That's not it.

Watanuki: Maru~! / Moro~! // I could use some help!
Maru/Moro: Coming~!
[SFX: patter patter patter]
Maru/Moro: What do you want us to do~?
Watanuki: Could you prepare a basin for me?
Maru/Moro: 'Ka~~y!
Watanuki: Better to get this job done sooner than later. // And the phase of the moon tonight is just right.

Doumeki: What is it you're looking for?
Watanuki: A Crimson... / ...Pearl.
[Side text: No matter who the customer, he will take on their request. Devoted to his work, Watanuki continues to mature.]
[Bottom text: To be continued next issue - see you in Young Magazine Issue 7, on sale Monday 18th January!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 4 guests have thanked cnet128 for this release

likos64, MasterDeva, rusalkaz, Aruheri, gaffbr, Shippou_Incognito, Misty

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1742
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 356 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes